TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
ACTE JUDICIAIRE [5 records]
Record 1 - internal organization data 2024-04-03
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Legal Documents
- Practice and Procedural Law
Record 1, Main entry term, English
- judicial instrument
1, record 1, English, judicial%20instrument
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- judicial document 2, record 1, English, judicial%20document
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Droit judiciaire
Record 1, Main entry term, French
- acte judiciaire
1, record 1, French, acte%20judiciaire
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- instrument judiciaire 2, record 1, French, instrument%20judiciaire
masculine noun
- pièce judiciaire 2, record 1, French, pi%C3%A8ce%20judiciaire
feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Documentos jurídicos
- Derecho procesal
Record 1, Main entry term, Spanish
- acta judicial
1, record 1, Spanish, acta%20judicial
feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
acta: sustantivo femenino que comienza por /a/ tónica. Obligatoriamente el artículo femenino "la" toma la forma "el" cuando se antepone inmediatamente a "acta". Si entre ambos se interpone otro elemento, se conserva el artículo "la": "la última acta". Los adjetivos referidos a este sustantivo exigen la concordancia en femenino: "el acta constitutiva". 2, record 1, Spanish, - acta%20judicial
Record 2 - internal organization data 2015-06-09
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Practice and Procedural Law
Record 2, Main entry term, English
- Judicial Document
1, record 2, English, Judicial%20Document
correct, Canada
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Droit judiciaire
Record 2, Main entry term, French
- Acte judiciaire
1, record 2, French, Acte%20judiciaire
correct, masculine noun, Canada
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Formule 5.1 des Règles de la Cour fédérale. 2, record 2, French, - Acte%20judiciaire
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Derecho procesal
Record 2, Main entry term, Spanish
- Acta Judicial
1, record 2, Spanish, Acta%20Judicial
feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
acta: sustantivo femenino que comienza por /a/ tónica. Obligatoriamente el artículo femenino "la" toma la forma "el" cuando se antepone inmediatamente a "acta". Si entre ambos se interpone otro elemento, se conserva el artículo "la": "la última acta". Los adjetivos referidos a este sustantivo exigen la concordancia en femenino: "el acta constitutiva". 2, record 2, Spanish, - Acta%20Judicial
Record 3 - internal organization data 2013-09-12
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Legal Documents
- Rules of Court
Record 3, Main entry term, English
- legal process
1, record 3, English, legal%20process
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- process 2, record 3, English, process
correct, noun
- proceeding 3, record 3, English, proceeding
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Legal process (or sometimes "process"), are the proceedings in any civil lawsuit or criminal prosecution and, particularly, describes the formal notice or writ used by a court to exercise jurisdiction over a person or property. 4, record 3, English, - legal%20process
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Règles de procédure
Record 3, Main entry term, French
- acte de procédure
1, record 3, French, acte%20de%20proc%C3%A9dure
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- acte judiciaire 2, record 3, French, acte%20judiciaire
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Acte lié au déroulement d'une procédure contentieuse ou gracieuse, ou tendant à une exécution forcée, émanant des parties ou de certains auxiliaires de justice (avocat, avoué, huissier de justice, greffier) : ainsi une assignation, la convocation d'un témoin, la rédaction et la signification de conclusions. 3, record 3, French, - acte%20de%20proc%C3%A9dure
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
acte de procédure : Recommandation du Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la Justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 4, record 3, French, - acte%20de%20proc%C3%A9dure
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Documentos jurídicos
- Reglamento procesal
Record 3, Main entry term, Spanish
- acto procedimental
1, record 3, Spanish, acto%20procedimental
masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- acto judicial 2, record 3, Spanish, acto%20judicial
masculine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2012-03-28
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Legal System
Record 4, Main entry term, English
- lawful process
1, record 4, English, lawful%20process
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Taken under lawful process, distress or seizure. 1, record 4, English, - lawful%20process
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Théorie du droit
Record 4, Main entry term, French
- acte judiciaire
1, record 4, French, acte%20judiciaire
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Saisi ou pris en vertu d'un acte judiciaire 1, record 4, French, - acte%20judiciaire
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2001-02-12
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Record 5, Main entry term, English
- judicial act
1, record 5, English, judicial%20act
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Record 5, Main entry term, French
- acte judiciaire
1, record 5, French, acte%20judiciaire
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Derecho procesal
Record 5, Main entry term, Spanish
- acto judicial
1, record 5, Spanish, acto%20judicial
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: