TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

BATTANT [10 records]

Record 1 2017-07-12

English

Subject field(s)
  • Percussion Instruments
DEF

A striking agent suspended inside a bell, consisting of a shaft with a solid metal sphere at the end.

CONT

The sound-producing area of the bell is the body and the sound bow. These parts are constructed in a way that the vibration from the clapper hitting the inside of the sound bow is most intense at the very bottom lip of the bell itself.

French

Domaine(s)
  • Instruments de musique à percussion
DEF

Longue pièce métallique qui permet de sonner la cloche en volée.

CONT

La forme de la cloche est difficile à définir par des termes géométriques simples. [...] On distingue plusieurs parties : on trouve de bas en haut […] la pince, zone de frappe du battant, puis la faussure, ensuite la robe qui est un véritable tronc de cône, enfin le cerveau qui est surmonté des anses.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Instrumentos de percusión
CONT

El badajo consiste en una barra de hierro rematada en forma de pera que golpea el interior del bronce. En algunas ocasiones está compuesto por una caña de madera con bola de hierro. Su parte superior remata en un ancla o en una anilla en la que se ata una badana de cuero o una cuerda al asa badajera de la campana.

Save record 1

Record 2 2015-11-03

English

Subject field(s)
  • Building Elements
DEF

One of two or more parts of a door, gate, or shutter turning upon hinges.

French

Domaine(s)
  • Éléments du bâtiment
DEF

Panneau plein ou ajouré d'une porte, d'une croisée, d'un volet, d'une grille, etc.

OBS

En général mobile, un vantail peut aussi être fixe.

OBS

ventail : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006).

Spanish

Save record 2

Record 3 2014-01-03

English

Subject field(s)
  • Theatre and Opera
  • Showplaces and Facilities (Performing Arts)
  • Scenic Design
DEF

A narrow strip of wood used to make or reinforce the frame of a flat.

French

Domaine(s)
  • Théâtre et Opéra
  • Salles et installations de spectacles
  • Scénographie
CONT

Nom général des traverses en bois qui constituent l'armature d'un ch ssis : deux battants verticaux (montants), le battant du haut (de tête), celui du bas (patin).

Spanish

Save record 3

Record 4 2007-10-31

English

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
DEF

Something hanging flat and loose.

CONT

The movement of the flapper between nozzles creates a pressure differential between the two ends of the spool ... The spool then moves and opens the pressure port (P), control ports (C1 and C2), and the return port (R), allowing hydraulic fluid to flow through the servovalve.

French

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
DEF

Pièce mobile qui vient battre sur une autre.

OBS

battant : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance.

Spanish

Save record 4

Record 5 2007-08-16

English

Subject field(s)
  • Signalling and Illumination (Water Transp.)
  • Ceremonial and Traditions (Military)
DEF

The length of an extended flag from its staff or support.

French

Domaine(s)
  • Signalisation (Transport par eau)
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
DEF

Partie d'un pavillon qui flotte librement.

Spanish

Save record 5

Record 6 1997-12-23

English

Subject field(s)
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)
DEF

A window sash which is made to open by turning on hinges affixed to its vertical edges.

CONT

The sash is the movable part of the window and is called a casement if it opens on hinges at the side. [The] pane may completely fill the sash in which it is set, but several smaller ones are frequently used instead of a single sheet.

French

Domaine(s)
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)
DEF

Châssis de fenêtre monté sur des charnières posées sur les rives verticales du châssis.

DEF

[...] vantail ou ouvrant d'une porte, d'un portail, d'une croisée, etc., mobiles suivant un axe de rotation, par opposition au dormant (bâti d'encadrement fixe).

Spanish

Save record 6

Record 7 1995-08-28

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Human Behaviour
DEF

one who believes that nothing is impossible.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Comportement humain
DEF

Personnalité très combative (généralement dans le monde des affaires).

Spanish

Save record 7

Record 8 1994-09-01

English

Subject field(s)
  • Textile Weaving (Textile Industries)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
DEF

The swinging frame that carries the reed.

CONT

On a treadle loom the reed ... is set in a batten which either swings from a support overhead or pivots from the side supports below. The swinging batten containing the reed, has the added advantage of bearing the weft thread, known as the pick, into position ....

OBS

collective parts of a loom which ... makes weaving possible. [It] includes reed, reed cap, raceplate, shuttles, shuttles boxes, picker sticks, lug straps, cams.

French

Domaine(s)
  • Tissage (Industries du textile)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
DEF

Pièce en bois ou en métal supportant le peigne du métier à tisser et animée d'un mouvement d'oscillation qui permet la frappe de la duite après son insertion.

Spanish

Save record 8

Record 9 1991-03-06

English

Subject field(s)
  • Weapon Systems
CONT

trigger guard swivel; lower band swivel; upper band or piling swivel. (Handbk can. serv. rifle, Ross Mark III, Fig. 1 ,2,36, 37,41,42,45,46.)

French

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
CONT

battant de sous-garde; battant de la grenadière; battant de la grande capucine ou de l'embouchoir.

Spanish

Save record 9

Record 10 1987-10-02

English

Subject field(s)
  • Planing (Machine-Tooling)
CONT

The hinged clapper block prevents the cutting tool from dragging on the return stroke.

French

Domaine(s)
  • Rabotage (Usinage)
CONT

L'outil est fixé sur le battant par lanterne à vis de serrage.

Spanish

Save record 10

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: