TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

CAROLINE NORD [1 record]

Record 1 2013-11-13

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
DEF

One of the Thirteen Colonies, the State of North Carolina became the 12th state of the United States of America in 1789.

OBS

A south Atlantic state of U.S.A., bounded on north by Virginia, on east and southeast by the Atlantic Ocean, on south by South Carolina and Georgia, and on west and northwest by Tennessee.

OBS

N.C.: Where a name has several elements, each abbreviated by a single letter followed by a period, the elements of the abbreviation are not separated by a space.

OBS

Nicknames: Tar Heel State; Old North State; Turpentine State.

OBS

Capital: Raleigh. Chief city: Charlotte. Other city: Chapel Hill.

OBS

NC: The ISO two-letter code to be used only as post symbol in addresses or for data in rows or columns where the number of characters is restricted.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
DEF

L'un des treize États fondateurs, l'État de la Caroline du Nord est devenu le 12e État des États-Unis d'Amérique en 1789.

OBS

État de l'Est des États-Unis, sur la Côte atlantique, entre la Virginie, au nord, et la Caroline du Sud, au sud.

OBS

Histoire : La région fut explorée par les Espagnols et par sir Walter Raleigh, qui installa les premiers colons entre 1584 et 1687. [...] c'est seulement en 1730 que la Caroline du Sud fut séparée de la Caroline du Nord.

OBS

C.N. : Les conjonctions et particules de liaison dans les noms français ne figurent pas dans l'abréviation de ces noms. Lorsqu'un nom a plus d'un élément, et que chaque élément est abrégé par une seule lettre suivie d'un point, ces lettres sont accolées, sans être séparées par un espace.

OBS

Capitale : Raleigh.

OBS

NC : Code ISO à deux lettres à n'utiliser que comme indicatif de la poste pour l'adressage ou dans les tableaux où les données figurent en colonnes et dans un nombre limité de caractères.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

No existe consenso entre los autores sobre el género de los nombres de los estados. Generalmente se hace la concordancia con el genérico masculino "estado".

OBS

Carolina del Norte: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda emplear, si lo hay, el nombre tradicional en español de los estados federados de Estados Unidos.

Save record 1

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: