TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

FACTEUR REMPLISSAGE [4 records]

Record 1 2002-11-26

English

Subject field(s)
  • Powder Metallurgy
DEF

The ratio of the height to which a powder fills a die to the height of the compact, measured after ejection from the die.

OBS

fill factor: term and definition standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Métallurgie des poudres
DEF

Rapport entre la hauteur d'une poudre après remplissage de la matrice et celle du comprimé, mesurée après éjection de la matrice.

OBS

facteur de remplissage : terme et définition normalisés par l'ISO.

Spanish

Save record 1

Record 2 2001-09-25

English

Subject field(s)
  • Magnetism and Electromagnetism
CONT

...at certain special densities the two-dimensional electron gas in a magnetic field is especially stable. More precisely - and this is very important - it is the ratio of density to applied magnetic field that is the crucial factor. This ratio is called the filling factor. At the preferred filling factors the electrons, which usually behave like a gas, instead behave more like a liquid, resisting change in density.

French

Domaine(s)
  • Magnétisme et électromagnétisme
CONT

Les champs magnétiques faibles sont très difficiles à identifier puisque les mesures de flux (des magnétogrammes) ne peuvent pas faire la distinction entre les effets dus au facteur de remplissage et à la force du champ.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Magnetismo y electromagnetismo
CONT

En los estados del EHCF que aparecen para otros factores de llenado, aparecen cuasipartículas que presentan otras clases de estadísticas exóticas de alones.

Save record 2

Record 3 1998-01-05

English

Subject field(s)
  • Photoelectricity and Electron Optics
  • Telecommunications
  • Induction (Magnetism)
DEF

The ratio of maximum power to the product of open-circuit voltage and short-circuit current.

French

Domaine(s)
  • Photo-électricité et optique électronique
  • Télécommunications
  • Induction (Magnétisme)

Spanish

Save record 3

Record 4 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Architectural Drafting and Tools

French

Domaine(s)
  • Dessin architectural et instruments

Spanish

Save record 4

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: