TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
LIMITE [35 records]
Record 1 - internal organization data 2021-07-26
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Land Forces
Record 1, Main entry term, English
- boundary
1, record 1, English, boundary
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
- bdry 2, record 1, English, bdry
correct, officially approved
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
In land warfare, a line by which areas of responsibility between adjacent units/formations are defined. 3, record 1, English, - boundary
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
boundary; bdry: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 1, English, - boundary
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
boundary: designation and definition standardized by NATO. 4, record 1, English, - boundary
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Forces terrestres
Record 1, Main entry term, French
- limite
1, record 1, French, limite
correct, feminine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
- lim 2, record 1, French, lim
correct, feminine noun, officially approved
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
En guerre sur terre, ligne séparant les zones de responsabilité d'unités ou de formations adjacentes. 3, record 1, French, - limite
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
limite; lim : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, record 1, French, - limite
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
limite : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 4, record 1, French, - limite
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
- Ejército de tierra
Record 1, Main entry term, Spanish
- límite
1, record 1, Spanish, l%C3%ADmite
masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
En guerra terrestre, línea imaginaria que separa zonas de responsabilidad entre unidades o formaciones adyacentes. 1, record 1, Spanish, - l%C3%ADmite
Record 2 - internal organization data 2016-02-29
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Economic Planning
Record 2, Main entry term, English
- constraint
1, record 2, English, constraint
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- limitation 2, record 2, English, limitation
correct, see observation
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A restraint which limits or confines the area of freedom one has in formulating or pursuing programs and objectives. 3, record 2, English, - constraint
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
for "limitation": Constraint: fashionable synonym for limitation, e.g. budgetary constraints are limitations on government spending set by its capacity to tax or borrow ... 2, record 2, English, - constraint
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
alleviate a constraint 4, record 2, English, - constraint
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Planification économique
Record 2, Main entry term, French
- contrainte
1, record 2, French, contrainte
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- limite 2, record 2, French, limite
feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Conditions à remplir pour atteindre un objectif en ne dépassant pas certaines limites liées à la définition d'un optimum faisant généralement intervenir la relation volume-coût-prix. 3, record 2, French, - contrainte
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
atténuer une contrainte 4, record 2, French, - contrainte
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2015-12-02
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
- Banking
Record 3, Main entry term, English
- price limit
1, record 3, English, price%20limit
correct, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- limit 2, record 3, English, limit
correct, noun
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The price limitation for an order. 3, record 3, English, - price%20limit
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
price limit: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 4, record 3, English, - price%20limit
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
- Banque
Record 3, Main entry term, French
- cours limite
1, record 3, French, cours%20limite
correct, masculine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- limite 2, record 3, French, limite
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Cours maximum ou minimum au delà ou en deçà duquel le donneur d'ordre refuse que son ordre soit exécuté. 3, record 3, French, - cours%20limite
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
cours limite : terme normalisé par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 4, record 3, French, - cours%20limite
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
- Operaciones bancarias
Record 3, Main entry term, Spanish
- límite de precios
1, record 3, Spanish, l%C3%ADmite%20de%20precios
masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2013-03-12
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 4, Main entry term, English
- limit
1, record 4, English, limit
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Boundary, border, or outer line of thing. (Black, 6th ed., 1990, p. 926). 1, record 4, English, - limit
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 4, Main entry term, French
- limite
1, record 4, French, limite
correct, feminine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
limite : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 4, French, - limite
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2013-03-12
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 5, Main entry term, English
- line
1, record 5, English, line
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A demarcation, border, or limit. The boundary or line of division between two estates. (Black, 6th ed., 1990, p. 928). 1, record 5, English, - line
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 5, Main entry term, French
- ligne
1, record 5, French, ligne
correct, feminine noun, standardized
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- limite 1, record 5, French, limite
correct, feminine noun, standardized
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
ligne; limite : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 5, French, - ligne
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2012-05-28
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
Record 6, Main entry term, English
- limitation
1, record 6, English, limitation
correct, officially approved
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
In military planning, an imposed obligation or prohibition that restricts freedom of action. 2, record 6, English, - limitation
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
limitation: term and definition officially approved by the Joint Terminology Panel, the Army Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 3, record 6, English, - limitation
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
Record 6, Main entry term, French
- limite
1, record 6, French, limite
correct, feminine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Dans le contexte de la planification militaire, obligation ou prohibition imposée qui réduit la liberté d’action. 2, record 6, French, - limite
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
limite : terme et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées, le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 3, record 6, French, - limite
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2010-12-13
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Mathematical Geography
Record 7, Main entry term, English
- boundary
1, record 7, English, boundary
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- abuttal 2, record 7, English, abuttal
correct
- bounding line 1, record 7, English, bounding%20line
correct
- separating line 1, record 7, English, separating%20line
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Something that indicates or fixes a limit or extent. 1, record 7, English, - boundary
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Géographie mathématique
Record 7, Main entry term, French
- limite
1, record 7, French, limite
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- ligne séparatrice 1, record 7, French, ligne%20s%C3%A9paratrice
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Ligne qui sépare. 1, record 7, French, - limite
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2007-12-05
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Political Geography and Geopolitics
Record 8, Main entry term, English
- boundary line
1, record 8, English, boundary%20line
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- boundaries 2, record 8, English, boundaries
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Natural or artificial separations or divisions between adjoining properties to show their limits. 2, record 8, English, - boundary%20line
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Boundaries are used to establish private and public ownership by determining the exact location of the points at which one piece of land is distinguishable from another. 2, record 8, English, - boundary%20line
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Géographie politique et géopolitique
Record 8, Main entry term, French
- ligne de délimitation
1, record 8, French, ligne%20de%20d%C3%A9limitation
correct, feminine noun, standardized
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- limite 2, record 8, French, limite
correct, feminine noun, standardized
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Ligne qui sépare deux terrains ou territoires contigus. 3, record 8, French, - ligne%20de%20d%C3%A9limitation
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le terme «boundary line» s'emploie principalement pour désigner une ligne de démarcation entre des entités politiques ou géographiques. 4, record 8, French, - ligne%20de%20d%C3%A9limitation
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
ligne de délimitation; limite : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 5, record 8, French, - ligne%20de%20d%C3%A9limitation
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2007-12-05
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- International Public Law
Record 9, Main entry term, English
- boundary
1, record 9, English, boundary
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- limit 2, record 9, English, limit
correct, noun
- border 3, record 9, English, border
correct, noun
- boundary line 4, record 9, English, boundary%20line
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A line marking the limits of a spatial unit, having the power to include or exclude. 5, record 9, English, - boundary
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Boundary: ... the imaginary line on the surface of earth, separating the territory of one State from that of another. 6, record 9, English, - boundary
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
There is a fundamental distinction which should be noted as between frontiers and boundaries: a frontier means a zone, and thus has breadth as well as depth, whereas a boundary signifies a line. 7, record 9, English, - boundary
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Droit international public
Record 9, Main entry term, French
- frontière
1, record 9, French, fronti%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- limite 2, record 9, French, limite
correct, feminine noun
- délimitation 3, record 9, French, d%C3%A9limitation
correct, feminine noun
- démarcation 4, record 9, French, d%C3%A9marcation
feminine noun
- ligne frontière 4, record 9, French, ligne%20fronti%C3%A8re
feminine noun
- ligne de démarcation 4, record 9, French, ligne%20de%20d%C3%A9marcation
feminine noun
- ligne de délimitation 4, record 9, French, ligne%20de%20d%C3%A9limitation
feminine noun
- ligne de barrage 5, record 9, French, ligne%20de%20barrage
feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Limite : désigne la ligne intellectuelle qui sépare le territoire d'un État des territoires des États limitrophes. 6, record 9, French, - fronti%C3%A8re
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Certains juristes ont parfois différencié, au point de vue terminologique, la limite - notion linéaire (la limite est une ligne) - de la frontière, notion spatiale correspondant à la zone qui s'étend de chaque côté de cette ligne. En réalité, le terme de frontière désigne à la fois la limite et la zone délimitée [...] 6, record 9, French, - fronti%C3%A8re
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2006-09-29
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Plate Tectonics
Record 10, Main entry term, English
- margin
1, record 10, English, margin
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- boundary 2, record 10, English, boundary
correct
- edge 3, record 10, English, edge
correct, noun
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
These margins are coincident with the "World Rift System". 1, record 10, English, - margin
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Tectonique des plaques
Record 10, Main entry term, French
- bord
1, record 10, French, bord
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- bordure 2, record 10, French, bordure
correct, feminine noun
- limite 3, record 10, French, limite
correct, feminine noun
- frontière 4, record 10, French, fronti%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Étude de l'effet de l'application des contraintes en dessous du bord d'une plaque de lithosphère. 1, record 10, French, - bord
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2004-05-26
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Record 11, Main entry term, English
- boundary
1, record 11, English, boundary
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Record 11, Main entry term, French
- limite
1, record 11, French, limite
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Record 11, Main entry term, Spanish
- límite
1, record 11, Spanish, l%C3%ADmite
masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2004-04-23
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Record 12, Main entry term, English
- bound
1, record 12, English, bound
correct, noun
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- boundary 1, record 12, English, boundary
correct
- boundary line 1, record 12, English, boundary%20line
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The external or limiting lines of any object or space; as, to set bounds on a property. (Definitions of Surveying or Associated Terms, 1981, p. 22). 1, record 12, English, - bound
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
"Boundary lines" or "bounds" are defined as the legal and imaginary lines by which different parcels of land are divided. (Skelton, 1930, p. 179). 1, record 12, English, - bound
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
The term "boundary" has no special meaning in law, but is commonly used to denote the imaginary line which is the ascertainable limit of one person's freehold or leasehold property. A boundary may also be the physical feature by which that limit is marked, e.g., a hedge, a wall, a bank or a stream. (Powell-Smith, p. 1) 1, record 12, English, - bound
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 12, Main entry term, French
- limite
1, record 12, French, limite
correct, feminine noun, standardized
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le terme «frontière», qui désigne en géographie politique la limite séparant deux États voisins, ne s'emploie pas pour désigner les limites de terrains contigus. 1, record 12, French, - limite
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
limite : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 12, French, - limite
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (common law)
Record 12, Main entry term, Spanish
- límite
1, record 12, Spanish, l%C3%ADmite
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2002-06-13
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Paleontology
Record 13, Main entry term, English
- outline
1, record 13, English, outline
noun
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- boundary 1, record 13, English, boundary
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Various English sources. 1, record 13, English, - outline
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Paléontologie
Record 13, Main entry term, French
- limite
1, record 13, French, limite
proposal, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2002-06-13
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Paleontology
Record 14, Main entry term, English
- bounded
1, record 14, English, bounded
adjective
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
... bounded by a wall ... 1, record 14, English, - bounded
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Elsevier publication on rugose corals, 1973. 1, record 14, English, - bounded
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Paléontologie
Record 14, Main entry term, French
- limité
1, record 14, French, limit%C3%A9
proposal, adjective
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2002-03-04
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Loans
- Education (General)
Record 15, Main entry term, English
- capping
1, record 15, English, capping
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Pédagogie (Généralités)
Record 15, Main entry term, French
- plafonnement
1, record 15, French, plafonnement
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- limite 1, record 15, French, limite
correct, feminine noun
Record 15, Textual support, French
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2001-03-15
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Crude Oil and Petroleum Products
Record 16, Main entry term, English
- borderline
1, record 16, English, borderline
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Pétroles bruts et dérivés
Record 16, Main entry term, French
- limite
1, record 16, French, limite
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Petróleo bruto y derivados
Record 16, Main entry term, Spanish
- límite
1, record 16, Spanish, l%C3%ADmite
masculine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2000-08-31
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 17, Main entry term, English
- limitation
1, record 17, English, limitation
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 17, Main entry term, French
- limite
1, record 17, French, limite
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2000-06-27
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Record 18, Main entry term, English
- delineation
1, record 18, English, delineation
correct, officially approved
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- boundary 2, record 18, English, boundary
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Airspace. 1, record 18, English, - delineation
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
delineation: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, record 18, English, - delineation
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Record 18, Main entry term, French
- délimitation
1, record 18, French, d%C3%A9limitation
correct, feminine noun, officially approved
Record 18, Abbreviations, French
- BDRY 2, record 18, French, BDRY
feminine noun
Record 18, Synonyms, French
- limite 2, record 18, French, limite
feminine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Espace aérien. 3, record 18, French, - d%C3%A9limitation
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
délimitation : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, record 18, French, - d%C3%A9limitation
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
Record 18, Main entry term, Spanish
- delimitación
1, record 18, Spanish, delimitaci%C3%B3n
correct, feminine noun, officially approved
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Espacio aéreo. 1, record 18, Spanish, - delimitaci%C3%B3n
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
delimitación : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 18, Spanish, - delimitaci%C3%B3n
Record 19 - internal organization data 2000-02-15
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Courts
- Phraseology
Record 19, Main entry term, English
- bound by
1, record 19, English, bound%20by
correct, adjective phrase
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Tribunaux
- Phraséologie
Record 19, Main entry term, French
- limité par
1, record 19, French, limit%C3%A9%20par
correct
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1999-11-22
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- International Law
Record 20, Main entry term, English
- borderline
1, record 20, English, borderline
adjective
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- coincident with a frontier 2, record 20, English, coincident%20with%20a%20frontier
Record 20, Key term(s)
- coincidence with a frontier
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Droit international
Record 20, Main entry term, French
- mitoyen
1, record 20, French, mitoyen
correct
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- indéterminé 2, record 20, French, ind%C3%A9termin%C3%A9
- limitrophe 2, record 20, French, limitrophe
- frontière 2, record 20, French, fronti%C3%A8re
adjective
- limite 2, record 20, French, limite
adjective
Record 20, Textual support, French
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1999-11-08
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Record 21, Main entry term, English
- extension cap
1, record 21, English, extension%20cap
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
That department may extend the employment period up to a maximum of 125 days within a 12-month period. This extension cap does not apply if another department rehires that person. 1, record 21, English, - extension%20cap
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Record 21, Main entry term, French
- limite
1, record 21, French, limite
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Le ministère peut prolonger l'emploi jusqu'à concurrence de 125 jours, au cours d'une période donnée de 12 mois. Cette limite ne s'applique pas si l'employé est réembauché par un autre ministère. 1, record 21, French, - limite
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1999-09-16
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Programming Languages
Record 22, Main entry term, English
- boundary
1, record 22, English, boundary
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Langages de programmation
Record 22, Main entry term, French
- limite
1, record 22, French, limite
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- borne 2, record 22, French, borne
correct, feminine noun
- frontière 3, record 22, French, fronti%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Symbole déterminant la limite d'un espace mémoire. 3, record 22, French, - limite
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
Record 22, Main entry term, Spanish
- frontera
1, record 22, Spanish, frontera
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1999-05-19
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Mathematics
Record 23, Main entry term, English
- limit
1, record 23, English, limit
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Value approached by function as its independent variable approaches some specific value. 1, record 23, English, - limit
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Mathématiques
Record 23, Main entry term, French
- limite
1, record 23, French, limite
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Grandeur fixe dont une grandeur variable peut approcher indéfiniment sans l'atteindre. 1, record 23, French, - limite
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1998-01-21
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 24, Main entry term, English
- in a pinch
1, record 24, English, in%20a%20pinch
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 24, Main entry term, French
- à la rigueur
1, record 24, French, %C3%A0%20la%20rigueur
correct
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- à la limite 1, record 24, French, %C3%A0%20la%20limite
correct
Record 24, Textual support, French
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1997-05-01
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Computer Graphics
Record 25, Main entry term, English
- clipped to 1, record 25, English, clipped%20to
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Justification proposed by Intergraph : the screen results are clipped to the view. Any reference fill element that overlaps its rectangular view-aligned. 1, record 25, English, - clipped%20to
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Infographie
Record 25, Main entry term, French
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Synonyme proposé par Intergraph : découpé 1, record 25, French, - limit%C3%A9%20%C3%A0
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1997-01-29
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Telecommunications
Record 26, Main entry term, English
- boundary 1, record 26, English, boundary
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Télécommunications
Record 26, Main entry term, French
- limite
1, record 26, French, limite
feminine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Guide expression incertitude. 1, record 26, French, - limite
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1996-10-09
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Labour Relations
- Labour Law
Record 27, Main entry term, English
- restrained
1, record 27, English, restrained
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
... no order, decision or proceeding of the [Canada Labour Relations] Board ... shall be questioned, reviewed, prohibited or restrained .... 1, record 27, English, - restrained
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Relations du travail
- Droit du travail
Record 27, Main entry term, French
- limité
1, record 27, French, limit%C3%A9
correct
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
[...] l'action - décision, ordonnance ou procédure - du Conseil [canadien des relations du travail] [...] ne peut [..] être contestée, révisée, empêchée ou limitée [...]. 1, record 27, French, - limit%C3%A9
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1996-01-05
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 28, Main entry term, English
- court markings
1, record 28, English, court%20markings
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
- bounds 2, record 28, English, bounds
correct, plural
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Referring to the limits of a tennis court. 3, record 28, English, - court%20markings
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Court Markings. Tennis lines are boundary lines and are named according to their function. 1, record 28, English, - court%20markings
Record 28, Key term(s)
- court marking
- bound
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 28, Main entry term, French
- limites
1, record 28, French, limites
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Limites. Des lignes délimitent le court et elles portent le nom de leur fonction. 2, record 28, French, - limites
Record 28, Key term(s)
- limite
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 28, Main entry term, Spanish
- límites
1, record 28, Spanish, l%C3%ADmites
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
- marcas 2, record 28, Spanish, marcas
correct, feminine noun
Record 28, Textual support, Spanish
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Las líneas en tenis son limítrofes y se las denomina en base a su función. 2, record 28, Spanish, - l%C3%ADmites
Record 28, Key term(s)
- marca
- límite
Record 29 - internal organization data 1993-12-20
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Informatics
Record 29, Main entry term, English
- limit
1, record 29, English, limit
noun
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- limitation 2, record 29, English, limitation
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Informatique
Record 29, Main entry term, French
- limite
1, record 29, French, limite
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1993-04-29
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Industrial Design
Record 30, Main entry term, English
- limit
1, record 30, English, limit
noun
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
The maximum or minimum permissible dimension (as of a machine part or manufactured object). 1, record 30, English, - limit
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Dessin industriel
Record 30, Main entry term, French
- limite
1, record 30, French, limite
feminine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Dimension extrême permise sur une pièce. 1, record 30, French, - limite
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1991-04-25
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Soil Science
- Petrography
Record 31, Main entry term, English
- boundary
1, record 31, English, boundary
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A plane separating two rock formations. 2, record 31, English, - boundary
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Between two soil horizons. 3, record 31, English, - boundary
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Science du sol
- Pétrographie
Record 31, Main entry term, French
- limite
1, record 31, French, limite
correct, feminine noun, plural
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1988-11-01
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 32, Main entry term, English
- bottom line
1, record 32, English, bottom%20line
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
It is incumbent upon the committee that it bargains effectively to carry out its obligations and that, in doing so it establishes its own bottom lines, strategy and fall back positions. 1, record 32, English, - bottom%20line
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 32, Main entry term, French
- limite
1, record 32, French, limite
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1986-01-18
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Surveying
Record 33, Main entry term, English
- limit line 1, record 33, English, limit%20line
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Arpentage
Record 33, Main entry term, French
- ligne de division
1, record 33, French, ligne%20de%20division
feminine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
- limite 1, record 33, French, limite
feminine noun
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
ligne de division entre [...] et [...] limite ouest [...] (description de terrain) 1, record 33, French, - ligne%20de%20division
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1976-06-19
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Record 34, Main entry term, English
- ultimately 1, record 34, English, ultimately
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Record 34, Main entry term, French
- à la limite 1, record 34, French, %C3%A0%20la%20limite
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
"...il faudra effectuer un grand nombre de photocopies (à la limite, autant de photocopies qu'il y a de documents et de services)" (Trav. et Méth. 7-8.63 p. 27) à terme; en fin de (programme, etc.); au stade final (AB, Termin.) 1, record 34, French, - %C3%A0%20la%20limite
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1975-03-11
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Work Study
Record 35, Main entry term, English
- end point 1, record 35, English, end%20point
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
this permits the eyes to travel a short distance to the watch after observing the end point of an element for a rapid reading of the watch and recording of the time values. 1, record 35, English, - end%20point
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Étude du travail
Record 35, Main entry term, French
- limite
1, record 35, French, limite
feminine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
[...] il facilitera sa propre tâche en choisissant des éléments de travail ayant des limites précises et faciles à identifier 1, record 35, French, - limite
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: