TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
POINT [41 records]
Record 1 - internal organization data 2024-01-31
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Dactyloscopy
- Biometrics
- Criminology
- Police
Record 1, Main entry term, English
- ridge dot
1, record 1, English, ridge%20dot
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- dot 1, record 1, English, dot
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An isolated friction ridge unit whose length approximates its width in size. 1, record 1, English, - ridge%20dot
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Dactyloscopie
- Biométrie
- Criminologie
- Police
Record 1, Main entry term, French
- point
1, record 1, French, point
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2018-03-28
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 2, Main entry term, English
- issue
1, record 2, English, issue
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- matter 2, record 2, English, matter
correct, noun
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A point to be debated [or a] problem. 3, record 2, English, - issue
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 2, Main entry term, French
- question
1, record 2, French, question
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- problème 2, record 2, French, probl%C3%A8me
correct, masculine noun
- point 3, record 2, French, point
correct, masculine noun
- enjeu 4, record 2, French, enjeu
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2015-04-07
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Air Transport
Record 3, Main entry term, English
- point
1, record 3, English, point
correct, officially approved
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A city, named or unnamed, on the route granted. 1, record 3, English, - point
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Air transport. 1, record 3, English, - point
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
point: term and definition officially approved by the International Civil Aviation organization (ICAO). 2, record 3, English, - point
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 3, Main entry term, French
- point
1, record 3, French, point
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
point : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 3, French, - point
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Record 3, Main entry term, Spanish
- punto
1, record 3, Spanish, punto
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
punto: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 3, Spanish, - punto
Record 4 - internal organization data 2014-12-24
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Search and Rescue (Paramilitary)
Record 4, Main entry term, English
- tally
1, record 4, English, tally
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
One tally is equal to 100 metres and the number of steps taken to cover this distance varies from person to person[.] 1, record 4, English, - tally
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Record 4, Main entry term, French
- point
1, record 4, French, point
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Basé sur le nombre [d'étapes] qu'une personne prend pour se déplacer sur une distance de 100 m = 1 point. 1, record 4, French, - point
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2012-08-09
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Signals (Military)
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 5, Main entry term, English
- fix
1, record 5, English, fix
correct, noun, NATO, standardized
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A position determined from terrestrial, electronic, or astronomical data. [Definition standardized by NATO.] 2, record 5, English, - fix
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
fix: term standardized by NATO and the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 3, record 5, English, - fix
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Télédétection
- Transmissions de campagne (Militaire)
- Pilotage et navigation aérienne
Record 5, Main entry term, French
- point
1, record 5, French, point
correct, masculine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- repère 2, record 5, French, rep%C3%A8re
correct, masculine noun, standardized, officially approved
- position 3, record 5, French, position
feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Position déterminée à partir des données terrestres, électroniques ou astronomiques. [Définition normalisée par l'OTAN.] 4, record 5, French, - point
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
point; repère : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 5, record 5, French, - point
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
point : terme normalisé par l'OTAN. 5, record 5, French, - point
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
repère : terme normalisé par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 6, record 5, French, - point
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Teledetección
- Transmisiones de campaña (Militar)
- Pilotaje y navegación aérea
Record 5, Main entry term, Spanish
- punto situado
1, record 5, Spanish, punto%20situado
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Posición determinada mediante datos terrestres, electrónicos o astronómicos. 1, record 5, Spanish, - punto%20situado
Record 6 - internal organization data 2012-01-16
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Record 6, Main entry term, English
- point value
1, record 6, English, point%20value
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
To assign point values to a degree, to an element 1, record 6, English, - point%20value
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Record 6, Main entry term, French
- point
1, record 6, French, point
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Attribuer des points à un degré, à un élément. 1, record 6, French, - point
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2012-01-13
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 7, Main entry term, English
- point
1, record 7, English, point
correct, noun
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The smallest scoring unit in Tennis, each having individual names: "15" for the first, "30" for the second, "40" for the third, and "game" for the last, "deuce" being called if both sides reach 40, and "advantage", server or receiver, on the next play(s). 2, record 7, English, - point
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A point is scored by a player when his/her opponent fails to return the ball properly. To win a game from deuce, a side must win two consecutive points. 2, record 7, English, - point
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Aggressive, big, championship, close, crunch, decisive, easy, game, grinding, long, match, nicely-played, pressure, set, set-up, short, sloppy, style, tentative, textbook, turning, well-played point. 3, record 7, English, - point
Record number: 7, Textual support number: 2 PHR
Point stands. Points accumulate. Points won at the net. 3, record 7, English, - point
Record number: 7, Textual support number: 3 PHR
Close, dictator, pace of a point. String of points. 3, record 7, English, - point
Record number: 7, Textual support number: 4 PHR
To award, close out, construct, control, develop, dictate, dominate, donate, earn, end, finish, give up, lose, play out, score, secure, think out, tilt, win a point. To battle for point. To take control of a point. To concede, replay, set up, win the point. To accumulate, give away, string together points. 3, record 7, English, - point
Record number: 7, Textual support number: 5 PHR
To stay, to be in the point. To get back into the point. To reel off straight points. To win a lot of free points. Her backhand keeps her in the points. 3, record 7, English, - point
Record number: 7, Textual support number: 6 PHR
To make an opponent play every point. 3, record 7, English, - point
Record number: 7, Textual support number: 7 PHR
To be points away from winning. To play a point over again. 3, record 7, English, - point
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 7, Main entry term, French
- point
1, record 7, French, point
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Au tennis, l'élément de base pour établir le score (ou la marque), chacun ayant un nom propre : le premier se dit «15», le deuxième, «30», le troisième, «40», et le dernier, «partie», «égalité» étant annoncé si les adversaires en viennent à 40, et «avantage», serveur ou receveur, sur les jeux subséquents. 2, record 7, French, - point
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les points sont comptés en jeux et manches. 3, record 7, French, - point
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Un joueur marque un point lorsque son adversaire ne peut renvoyer la balle en jeu. Lorsqu'on en vient à égalité, un joueur ou une joueuse (en simple) ou une équipe (en double) doit marquer deux points consécutifs pour remporter la partie. 2, record 7, French, - point
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Point décisif, facile, immanquable, mérité, bien orchestré, perdu. 4, record 7, French, - point
Record number: 7, Textual support number: 2 PHR
Point marqué sur fautes non provoquées. 4, record 7, French, - point
Record number: 7, Textual support number: 3 PHR
Acquisition d'un point. Attribution, construction de points. Décompte des points. 4, record 7, French, - point
Record number: 7, Textual support number: 4 PHR
Point de match. Un point demeure. 4, record 7, French, - point
Record number: 7, Textual support number: 5 PHR
Engager, faire, finir le point. Perdre, rejouer, travailler un point. Conquérir, marquer les points. 4, record 7, French, - point
Record number: 7, Textual support number: 6 PHR
Faire mériter un point. Être dans le point. Conclure rapidement les points. 4, record 7, French, - point
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 7, Main entry term, Spanish
- punto
1, record 7, Spanish, punto
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- tanto 2, record 7, Spanish, tanto
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Modo de contar los tantos o puntos. 2, record 7, Spanish, - punto
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Se juega un tie-break («muerte súbita»), o desempate, cuando en un set hay empate a seis juegos; el primer jugador que marque siete puntos, con una diferencia de dos puntos, gana el set. 3, record 7, Spanish, - punto
Record number: 7, Textual support number: 3 CONT
¿Pierde el tanto un jugador que, al pretender una devolución, traspasa la prolongación imaginaria de la red? [..] antes de darle a la pelota [...] después de darle a la pelota [...] No pierde el punto en ninguno de los dos casos, siempre que evite invadir el campo de su adversario, delimitado por las líneas de juego. 2, record 7, Spanish, - punto
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Adjudicar, conceder, conseguir, ganar, hacer, marcar, perder un punto. 4, record 7, Spanish, - punto
Record number: 7, Textual support number: 2 PHR
Defender, terminar el punto. Jugarse todo el punto. 4, record 7, Spanish, - punto
Record 8 - internal organization data 2012-01-11
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 8, Main entry term, English
- ranking point
1, record 8, English, ranking%20point
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- point 2, record 8, English, point
correct, noun
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
... he should have control over his upcoming travel schedule because approximately 400 of his 700 or so ranking points don't come off the computer until the tournaments in Tokyo and Beijing roll around again this fall ... The ongoing quest for precious ranking points means [his] life is a never-ending odyssey at the moment. 1, record 8, English, - ranking%20point
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
ATP, WTA ranking points. 3, record 8, English, - ranking%20point
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 8, Main entry term, French
- point
1, record 8, French, point
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les points accordés aux joueurs sont fonction de la ronde qu'ils atteignent à chacune des quatre compétitions. 2, record 8, French, - point
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Les bourses de 37 750$ et les précieux points ATP expliquent cet engouement pour le Circuit satellite canadien. 2, record 8, French, - point
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Distribution des points. 3, record 8, French, - point
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2011-12-01
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Photoengraving
Record 9, Main entry term, English
- dot
1, record 9, English, dot
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
When a color is to be printed in gradations and tints, these modifications are attained by the use of screens ... to break up the image into dots of varying size or depth. 2, record 9, English, - dot
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
... in photoengraving ... the negative is broken up into many small dots by photographing the copy through a screen. 3, record 9, English, - dot
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Photogravure
Record 9, Main entry term, French
- point
1, record 9, French, point
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La reproduction en noir et en couleurs des demi-teintes fait appel à l'intervention d'une trame qui décompose la demi-teinte unie en points. 1, record 9, French, - point
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2011-08-23
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 10, Main entry term, English
- run
1, record 10, English, run
correct, noun
Record 10, Abbreviations, English
- R 2, record 10, English, R
correct, see observation
Record 10, Synonyms, English
- course 3, record 10, English, course
correct, see observation
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The basic scoring unit of the game made each time a base runner reaches home plate safely and credited to that player and to his team in statistical records. 4, record 10, English, - run
Record number: 10, Textual support number: 2 DEF
The score made by a player who, advancing from batter to runner, touches first, second, third, and home bases in that order without being put out. 5, record 10, English, - run
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
(A run) may occur in a number of ways, including a home run, a run batted in on a hit, walk, or sacrifice, or a runner scoring from third on a squeeze, walk, or passed ball. 6, record 10, English, - run
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Seen on the board during a Montréal Expos baseball game at the Stade olympique, on september 2002: R - run(s). 2, record 10, English, - run
Record 10, Key term(s)
- runs
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 10, Main entry term, French
- point
1, record 10, French, point
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
- P 2, record 10, French, P
correct, see observation
Record 10, Synonyms, French
- course 3, record 10, French, course
correct, see observation, feminine noun
- tour terminé 4, record 10, French, tour%20termin%C3%A9
see observation, masculine noun, Europe
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Unité de marque d'un match qui est accordée à une équipe chaque fois qu'un coureur croise le marbre. 5, record 10, French, - point
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
EUROPE. Réussir le tour complet, c'est gagner la course; la victoire revient à l'équipe dont les joueurs ont totalisé le plus grand nombre de courses. 3, record 10, French, - point
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Affiché au tableau au cours d'un match de baseball des Expos de Montréal au Stade olympique, le 15 septembre 2002 : P - point(s). 2, record 10, French, - point
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Record 10, Main entry term, Spanish
- carrera
1, record 10, Spanish, carrera
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 10, Key term(s)
- carreras
Record 11 - internal organization data 2011-07-11
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- Federal Laws and Legal Documents
Record 11, Main entry term, English
- item
1, record 11, English, item
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
In general. 2, record 11, English, - item
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
item 20 of part 2 of schedule 1. 3, record 11, English, - item
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Lois et documents juridiques fédéraux
Record 11, Main entry term, French
- question
1, record 11, French, question
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- point 1, record 11, French, point
correct, masculine noun
- affaire 2, record 11, French, affaire
correct, feminine noun
- numéro 2, record 11, French, num%C3%A9ro
masculine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
en général. 1, record 11, French, - question
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Affaire à l'ordre du jour. 1, record 11, French, - question
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2011-06-28
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Sports (General)
Record 12, Main entry term, English
- goal
1, record 12, English, goal
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A point scored when the puck [or ball] is sent into the opposition's goal ... 2, record 12, English, - goal
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Term used in hockey, ball games and roller sports. 3, record 12, English, - goal
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Record 12, Main entry term, French
- but
1, record 12, French, but
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- point 2, record 12, French, point
correct, masculine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[Point] compté lorsque la rondelle [ou le ballon] en entier pénètre entre les poteaux du but [...] 3, record 12, French, - but
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
Record 12, Main entry term, Spanish
- gol
1, record 12, Spanish, gol
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
- tanto 2, record 12, Spanish, tanto
correct, masculine noun
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Punto que se consigue al hacer entrar la pelota o el disco en el arco contrario. 3, record 12, Spanish, - gol
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
gol: término que se usa para el hockey, los deportes con pelota y los deportes de patines sobre ruedas. 4, record 12, Spanish, - gol
Record 13 - internal organization data 2011-03-29
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Record 13, Main entry term, English
- basis point
1, record 13, English, basis%20point
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
One one-hundredth of a percent; used to express differences in yields on bonds. 2, record 13, English, - basis%20point
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
... differences in bond yields, with one basis point representing one-hundredth of a percentage point. Thus, if Bond X yields 11.50% and Bond Y 11.75% the difference is 25 basis points. 3, record 13, English, - basis%20point
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
100-basis-point decline, 100-basis-point decrease. 4, record 13, English, - basis%20point
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Record 13, Main entry term, French
- point de base
1, record 13, French, point%20de%20base
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- point 2, record 13, French, point
correct, masculine noun
- centième de pour cent 3, record 13, French, centi%C3%A8me%20de%20pour%20cent
correct, masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Chaque unité correspondant à un centième de un pour cent, utilisée par exemple pour exprimer les variations dans les taux d'intérêt ou de rendement. 2, record 13, French, - point%20de%20base
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[...] Un point de base représente un centième de un pour cent. Ainsi, si l'obligation X a un rendement de 11,50 % et l'obligation Y de 11,75 %, la différence est de 25 points de base. 3, record 13, French, - point%20de%20base
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
diminution de 100 points de base, baisse de 100 points de base. 4, record 13, French, - point%20de%20base
Record 13, Key term(s)
- centième de point de pourcentage
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Record 13, Main entry term, Spanish
- centésimo de punto porcentual
1, record 13, Spanish, cent%C3%A9simo%20de%20punto%20porcentual
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
- centésimo de entero 2, record 13, Spanish, cent%C3%A9simo%20de%20entero
correct, masculine noun
- punto base 2, record 13, Spanish, punto%20base
correct, masculine noun
- punto básico 2, record 13, Spanish, punto%20b%C3%A1sico
correct, masculine noun
- centésimo 2, record 13, Spanish, cent%C3%A9simo
masculine noun
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2010-05-27
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Record 14, Main entry term, English
- point
1, record 14, English, point
correct, noun
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- pointer 2, record 14, English, pointer
correct
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A unit of weight [for polished diamonds] equal to 0.01 carat. 3, record 14, English, - point
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
pointer: Term used to express (in hundredths of a carat) the weight of a finished diamond that is less than one carat. Thus a diamond weighing 0.03 ct. can be called a "three-pointer," a 0.27 ct. stone a "27-pointer," etc. 4, record 14, English, - point
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Record 14, Main entry term, French
- point
1, record 14, French, point
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Unité de poids [pour les diamants taillés] qui équivaut à 0,01 carat. 2, record 14, French, - point
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
On mesure souvent le poids des petits diamants en points, chaque point étant équivalent à 0,01 carat. Par exemple, il est plus pratique de dire cinq points que de dire cinq centièmes de un carat. Les diamants pesant 0,05 ct sont souvent qualifiés de «cinq points». 3, record 14, French, - point
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2007-08-30
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Record 15, Main entry term, English
- point
1, record 15, English, point
correct, officially approved
Record 15, Abbreviations, English
- pt 1, record 15, English, pt
correct, officially approved
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
An unmanned location where a passage of information or exchange of an item is made. 2, record 15, English, - point
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
point; pt: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, record 15, English, - point
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Record 15, Main entry term, French
- point
1, record 15, French, point
correct, masculine noun, officially approved
Record 15, Abbreviations, French
- pt 1, record 15, French, pt
correct, masculine noun, officially approved
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Lieu de rencontre où il y a échange d'informations et d'articles. 2, record 15, French, - point
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
point; pt : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et par les Forces canadiennes. 3, record 15, French, - point
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
point; pt : terme, abréviation et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, record 15, French, - point
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2006-05-05
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 16, Main entry term, English
- unit
1, record 16, English, unit
correct, federal regulation
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- assessment unit 2, record 16, English, assessment%20unit
correct
- unit of assessment 2, record 16, English, unit%20of%20assessment
correct
- unit credit 2, record 16, English, unit%20credit
correct
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
During the period beginning on the day on which this section comes into force and ending on March 31, 2003, 85 units of assessment shall be awarded to a foreign national, in accordance with the former Regulations. 3, record 16, English, - unit
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
selection system 2, record 16, English, - unit
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
unit of assessment: term found in the Immigration and Refugee Protection Regualtions, 2002. 4, record 16, English, - unit
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 16, Main entry term, French
- point
1, record 16, French, point
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- point d'appréciation 1, record 16, French, point%20d%27appr%C3%A9ciation
correct, federal regulation, masculine noun
- point d'évaluation 1, record 16, French, point%20d%27%C3%A9valuation
correct, masculine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Pendant la période commençant à la date d'entrée en vigueur du présent article et se terminant le 31 mars 2003, les 85 points d'appréciation sont attribués conformément à l'ancien règlement à l'étranger qui est un immigrant. 2, record 16, French, - point
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
formule de sélection 1, record 16, French, - point
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
point d'appréciation : terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 3, record 16, French, - point
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2003-09-10
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Leadership Techniques (Meetings)
Record 17, Main entry term, English
- item
1, record 17, English, item
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
one of usu. 2 or more points of discussion or consideration ... 2, record 17, English, - item
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
add another item to the agenda 2, record 17, English, - item
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Techniques d'animation des réunions
Record 17, Main entry term, French
- point
1, record 17, French, point
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- question 2, record 17, French, question
correct, feminine noun
- article 3, record 17, French, article
correct, masculine noun
- rubrique 3, record 17, French, rubrique
correct, feminine noun
- item 4, record 17, French, item
avoid, anglicism, masculine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Chaque partie de l'ordre du jour d'une réunion. 5, record 17, French, - point
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Il faut dire «Les questions à l'ordre du jour de la réunion» et non pas «Les items à l'ordre du jour de la réunion». 6, record 17, French, - point
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2003-03-07
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Foreign Trade
Record 18, Main entry term, English
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The minimum unit in commodity futures prices. 1, record 18, English, - tick
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Record 18, Main entry term, French
- point
1, record 18, French, point
masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- tick 1, record 18, French, tick
masculine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Ecart minimal de cotation. 1, record 18, French, - point
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2003-03-05
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Record 19, Main entry term, English
- point
1, record 19, English, point
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The unit in which market price fluctuations are measured; in stocks, a point is $1.00 a share 2, record 19, English, - point
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Record 19, Main entry term, French
- point
1, record 19, French, point
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Le mot «point» est utilisé pour désigner les variations des cours, des bénéfices et des valeurs etc. Dans le cas des actions, un point signifie $1.00 par action. 2, record 19, French, - point
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2001-05-15
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Physical Geography (General)
- Cartography
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 20, Main entry term, English
- Geographical position
1, record 20, English, Geographical%20position
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Key term(s)
- GP
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Géographie physique (Généralités)
- Cartographie
- Pilotage et navigation aérienne
Record 20, Main entry term, French
- position terrestre
1, record 20, French, position%20terrestre
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- point 1, record 20, French, point
correct, masculine noun
Record 20, Textual support, French
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2001-05-03
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
- Special-Language Phraseology
Record 21, Main entry term, English
- done to a turn
1, record 21, English, done%20to%20a%20turn
correct, adjective phrase
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Cooked just right. 2, record 21, English, - done%20to%20a%20turn
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 21, Main entry term, French
- à point
1, record 21, French, %C3%A0%20point
correct, adjective phrase
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Qualifie la consistance onctueuse et homogène de l'ensemble d'une pâte de fromage. 1, record 21, French, - %C3%A0%20point
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2000-07-12
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Economic Geology
Record 22, Main entry term, English
- unit
1, record 22, English, unit
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
One percent or one hundredth part of a ton of pure metal or metallic compound. 1, record 22, English, - unit
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Géologie économique
Record 22, Main entry term, French
- point
1, record 22, French, point
masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Quantité de métal contenu dans une tonne de minerai à 1 %. 1, record 22, French, - point
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2000-04-28
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Record 23, Main entry term, English
- issue
1, record 23, English, issue
correct, noun
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Record 23, Main entry term, French
- question
1, record 23, French, question
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- point 1, record 23, French, point
correct, masculine noun
Record 23, Textual support, French
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1999-08-23
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Curling
Record 24, Main entry term, English
- counter
1, record 24, English, counter
correct, noun
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- point 2, record 24, English, point
correct, noun
- shot rock 2, record 24, English, shot%20rock
correct
- shot 3, record 24, English, shot
correct, noun
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Any rock in the house that is closer to the centre than an opponent's rock scores a point; a rock that scores for a team in an end is a counter. 4, record 24, English, - counter
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Distinguish "shot" meaning a "shot rock" or "counter" from "shot," a synonym of "delivery." 4, record 24, English, - counter
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Curling
Record 24, Main entry term, French
- marqueur
1, record 24, French, marqueur
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- pierre qui marque 1, record 24, French, pierre%20qui%20marque
correct, see observation, feminine noun
- touche 1, record 24, French, touche
correct, feminine noun
- pierre qui touche 1, record 24, French, pierre%20qui%20touche
correct, feminine noun
- point 2, record 24, French, point
correct, masculine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Toute pierre en position de marquer un point pour une équipe dans une manche. 1, record 24, French, - marqueur
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Ta pierre a été un marqueur dans les deux dernières manches. 3, record 24, French, - marqueur
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Le terme «point» se dit d'une pierre près du bouton : «Notre équipe a deux points dans la maison». Ne pas confondre le «lancer de placement» et son résultat possible, la «pierre qui marque», également un équivalent du terme anglais «counter». 3, record 24, French, - marqueur
Record 24, Key term(s)
- lancer de placement
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1999-06-16
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Computer Graphics
Record 25, Main entry term, English
- point
1, record 25, English, point
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- vertex 1, record 25, English, vertex
correct
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A zero-dimensional entity defining a point in 3-space and which can be described as a triplet of numbers: (x y z). 2, record 25, English, - point
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Plural of vertex is vertices. 3, record 25, English, - point
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Infographie
Record 25, Main entry term, French
- point
1, record 25, French, point
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Position 3D précise dans l'espace définie selon un repère cartésien spécifié en coordonnées absolues. 1, record 25, French, - point
Record number: 25, Textual support number: 1 PHR
Un point définit la densité du maillage, représente une position. 1, record 25, French, - point
Record number: 25, Textual support number: 2 PHR
Afficher, connaître, construire, consulter, convertir, créer, définir, mailler, projeter, rechercher, représenter, spécifier, transformer un point. 1, record 25, French, - point
Record number: 25, Textual support number: 3 PHR
Point paramétré. 1, record 25, French, - point
Record number: 25, Textual support number: 4 PHR
Altitude, capacité d'adressage, coordonnées, découpage, désignation, lissage, localisation, matrice, paramétrage, production, translation d'un point. 1, record 25, French, - point
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1998-09-29
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
- Orthodontics
Record 26, Main entry term, English
- subspinale
1, record 26, English, subspinale
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- point A 1, record 26, English, point%20A
correct
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A cephalometric landmark; the deepest point in the midline on the anterior contour of the premaxilla between anterior nasal spine and prosthion. 1, record 26, English, - subspinale
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
- Orthodontie
Record 26, Main entry term, French
- point A
1, record 26, French, point%20A
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- point A sous-épineux 2, record 26, French, point%20A%20sous%2D%C3%A9pineux
correct, masculine noun
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Point le plus déclive de la concavité antérieure des maxillaires supérieurs, sur la ligne médiane, entre l'épine sous-nasale et le prosthion. 2, record 26, French, - point%20A
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1998-06-06
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Record 27, Main entry term, English
- item of business
1, record 27, English, item%20of%20business
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Record 27, Main entry term, French
- affaire
1, record 27, French, affaire
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- article 1, record 27, French, article
correct, masculine noun
- question 1, record 27, French, question
correct, feminine noun
- point 1, record 27, French, point
correct, masculine noun
- sujet correct, masculine noun
Record 27, Textual support, French
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1998-05-03
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Social Services and Social Work
Record 28, Main entry term, English
- POINT Inc.
1, record 28, English, POINT%20Inc%2E
correct, Ontario
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
- POINT 1, record 28, English, POINT
correct, Ontario
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Also known as POINT. This organization, which is established in Toronto, Ontario, works with local residents, agencies and organizations to assess needs, identify gaps in health and social services, support and lead existing services to eliminate the gaps, initiates action to develop new services, and informs and educates by phone, newsletters, workshops and community meetings. 1, record 28, English, - POINT%20Inc%2E
Record 28, Key term(s)
- POINT Incorporated
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Services sociaux et travail social
Record 28, Main entry term, French
- POINT Inc.
1, record 28, French, POINT%20Inc%2E
correct, Ontario
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- POINT 1, record 28, French, POINT
correct, Ontario
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à Toronto (Ontario). 1, record 28, French, - POINT%20Inc%2E
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1998-03-25
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Ornamental Glassware
- Types of Glass
Record 29, Main entry term, English
- seed
1, record 29, English, seed
correct, noun
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- fine seed 2, record 29, English, fine%20seed
correct
- seed bubble 3, record 29, English, seed%20bubble
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
An undissolved tiny bubble of gas or air that rises to the surface while melting the ingredients of glass, especially in an inadequately heated old-style furnace. 4, record 29, English, - seed
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
If not removed, seeds show as tiny specks in the finished glass object. 4, record 29, English, - seed
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Verrerie d'art
- Sortes de verre
Record 29, Main entry term, French
- point
1, record 29, French, point
masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- puce 1, record 29, French, puce
masculine noun
Record 29, Textual support, French
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1998-03-04
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Paper Sizes
Record 30, Main entry term, English
- mil
1, record 30, English, mil
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
- milli-inch 2, record 30, English, milli%2Dinch
correct
- thou 2, record 30, English, thou
correct
- point 3, record 30, English, point
correct
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A unit of thickness of paper or board equivalent to one-thousandth of an inch. 1, record 30, English, - mil
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Formats de papier
Record 30, Main entry term, French
- millième de pouce
1, record 30, French, milli%C3%A8me%20de%20pouce
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
- point 2, record 30, French, point
see observation, masculine noun
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Unité d'épaisseur du papier ou du carton équivalant à un millième de pouce. 3, record 30, French, - milli%C3%A8me%20de%20pouce
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Le terme «point» n'est attesté que dans des sources québécoises. 4, record 30, French, - milli%C3%A8me%20de%20pouce
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1997-09-23
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Internet and Telematics
Record 31, Main entry term, English
- dot
1, record 31, English, dot
correct, noun
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
- period 1, record 31, English, period
correct, noun
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
The familiar period took on a new life as "dot" in Web addressees like Internet-dot-com. 1, record 31, English, - dot
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Internet et télématique
Record 31, Main entry term, French
- point
1, record 31, French, point
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Voir ponctuabulaire. 1, record 31, French, - point
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1997-02-24
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
Record 32, Main entry term, English
- reckoning position 1, record 32, English, reckoning%20position
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
Record 32, Main entry term, French
- point
1, record 32, French, point
masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Position du navire en mer, déterminée par sa longitude et sa latitude. 1, record 32, French, - point
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
On distingue le point estimé et le point observé. 1, record 32, French, - point
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Navegación fluvial y marítima
Record 32, Main entry term, Spanish
- punto
1, record 32, Spanish, punto
masculine noun
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1997-01-29
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 33, Main entry term, English
- dot
1, record 33, English, dot
correct, noun
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A symbol marking posthumous coinage on 1937 Canadian coins dated 1936. On the one-cent coin, the dot is just below the date; on the ten- and twenty-five-cent coins, it is below the ribbon tying the wreath at the bottom. Only the above three denominations have been found with a dot. 1, record 33, English, - dot
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
See related term: tiny maple leaf. 1, record 33, English, - dot
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 33, Main entry term, French
- point
1, record 33, French, point
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Marque de frappe posthume sur des pièces canadiennes frappées en 1937 et millésimées de 1936. Sur la pièce de un cent, le point se trouve juste sous le millésime; sur les pièces de dix et de vingt-cinq cents, il figure sous le ruban qui réunit les deux extrémités de la guirlande au bas du revers des pièces. Cette marque n'a été retrouvée que sur ces seules trois monnaies. 1, record 33, French, - point
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Un point en relief est dit «globule» (nom masculin), en creux, «annelet» (nom masculin). 1, record 33, French, - point
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1995-08-15
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Cooking and Gastronomy (General)
Record 34, Main entry term, English
- medium
1, record 34, English, medium
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
neither rare nor well-done: said of cooked meat. 2, record 34, English, - medium
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Cuisine et gastronomie (Généralités)
Record 34, Main entry term, French
- à point
1, record 34, French, %C3%A0%20point
correct
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'une viande qui a atteint un degré de cuisson moyen. 1, record 34, French, - %C3%A0%20point
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Il aimait son bifteck à point. 1, record 34, French, - %C3%A0%20point
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1995-07-18
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Graphics
Record 35, Main entry term, English
- point
1, record 35, English, point
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Single specific location with no extension in space; geometric element determined by ordered set of coordinates. 2, record 35, English, - point
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Mathématiques
- Infographie
Record 35, Main entry term, French
- point
1, record 35, French, point
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Le plus petit élément d'un espace affine, qui y représente une position. 1, record 35, French, - point
Record number: 35, Textual support number: 1 PHR
point adhérent, affine, anguleux, asymptote, attractif, catastrophique, double, elliptique, extérieur, fixe, hyperbolique, imaginaire, infini, intérieur, invariant, isolé, ordinaire, parabolique, polaire, régulier, répulsif, simple, singulier, stationnaire. 1, record 35, French, - point
Record number: 35, Textual support number: 2 PHR
point d'accumulation, d'attraction, de bifurcation, de discontinuité, de Fermat, de frontière, d'équilibre, de rebroussement, d'inflexion, selle. 1, record 35, French, - point
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 1994-07-06
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Music (General)
Record 36, Main entry term, English
- dot
1, record 36, English, dot
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A point after a note or rest in music indicating augmentation of the time value by one half. 2, record 36, English, - dot
Record number: 36, Textual support number: 2 DEF
A sign placed above or under a note which normally indicates a staccato. (Blom E., A Dict. of Music, p. 168). 3, record 36, English, - dot
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Musique (Généralités)
Record 36, Main entry term, French
- point
1, record 36, French, point
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Signe qui, placé au-dessus ou au-dessous d'une note, indique que cette note doit être détachée avec plus ou moins de légèreté selon que le mouvement est plus ou moins vif. (LGRAN). 2, record 36, French, - point
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Le point placé après une note allonge celle-ci de la moitié de sa valeur. 3, record 36, French, - point
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 1993-04-26
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Industrial Design
Record 37, Main entry term, English
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
A point is an exact location in space or on a drawing surface ... A point is actually represented on the drawing by a crisscross at its exact location. 2, record 37, English, - point
Record number: 37, Textual support number: 2 CONT
A point represents a location in space or on a drawing, and has no width, height, or depth. A point is represented by the intersection of two lines (...), by a short cross-bar on a line ..., or by a small cross .... Never represent a point by a simple dot on the paper. 3, record 37, English, - point
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Dessin industriel
Record 37, Main entry term, French
- point
1, record 37, French, point
masculine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
En géométrie, endroit particulier situé dans l'espace, théoriquement sans dimension. Dans les tracés, on le dessine fréquemment par l'intersection de deux droites ou de deux arcs. Il est souvent désigné par une lettre. 2, record 37, French, - point
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Le point est l'élément de géométrie le plus petit. Théoriquement, il n'a pas de dimension. Il n'est donc pas facile en réalité d'arriver à le représenter par l'image. 3, record 37, French, - point
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 1992-08-05
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- News and Journalism (General)
- Television Arts
- Radio Arts
Record 38, Main entry term, English
- news resume
1, record 38, English, news%20resume
generic
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
- round-up 2, record 38, English, round%2Dup
generic
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
a summing up of [news events]. 1, record 38, English, - news%20resume
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Information et journalisme (Généralités)
- Télévision (Arts du spectacle)
- Radio (Arts du spectacle)
Record 38, Main entry term, French
- point
1, record 38, French, point
correct, masculine noun, specific
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Reprise, par ordre logique ou chronologique, dans un but de synthèse, des divers éléments d'information diffusés antérieurement sur un sujet important d'actualité. 2, record 38, French, - point
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 1992-01-01
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 39, Main entry term, English
- leading to 1, record 39, English, leading%20to
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 39, Main entry term, French
- au point de 1, record 39, French, au%20point%20de
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 1985-10-01
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
- Computer Display Technology
Record 40, Main entry term, English
- dot
1, record 40, English, dot
noun
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
A dot is formed when the hammer is struck against a fixed platen that is mounted behind the paper and inked ribbon. (RACOS, 1976, p. 1091). 1, record 40, English, - dot
Record number: 40, Textual support number: 2 CONT
To print a complete character, the hammer and magnet are moved horizontally five dot positions, and dots are printed in the positions required by that character in that particular row of the dot matrix. (RALEN, 1983, p. 1163). 1, record 40, English, - dot
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
Record 40, Main entry term, French
- point
1, record 40, French, point
masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Le caractère n'existe pas en tant qu'élément physique, mais la forme du caractère est dessinée à l'aide de points. 1, record 40, French, - point
Record number: 40, Textual support number: 2 CONT
Les caractères générés par points. Chaque caractère est dessiné à l'aide points imprimés indépendamment les uns des autres à l'intérieur d'une matrice. (HAMER, 1984, p. 129). 2, record 40, French, - point
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 1975-03-11
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Thread Spinning (Textiles)
Record 41, Main entry term, English
- effect yarn 1, record 41, English, effect%20yarn
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
- effect fiber 1, record 41, English, effect%20fiber
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
core-and-affect yarns are those made with a central core yarn or filament around which effect fibers or yarns are twisted so that they completely cover the inside core. 1, record 41, English, - effect%20yarn
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Filature (Textiles)
Record 41, Main entry term, French
- fil d'effet 1, record 41, French, fil%20d%27effet
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
fils fantaisie (...) les fils de matières différentes (...) b) un textile caché et recouvert par une matière plus précieuse. Le fil de fond sera l'âme sur laquelle s'enroulera le --[Aussi --] 1, record 41, French, - fil%20d%27effet
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: