TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TK [4 records]
Record 1 - internal organization data 2013-05-07
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Crop Protection
Record 1, Main entry term, English
- technical concentrate
1, record 1, English, technical%20concentrate
correct
Record 1, Abbreviations, English
- TK 2, record 1, English, TK
correct
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Protection des végétaux
Record 1, Main entry term, French
- prémélange
1, record 1, French, pr%C3%A9m%C3%A9lange
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
- TK 2, record 1, French, TK
correct, masculine noun
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Formulation intermédiaire liquide ou solide à base de produit(s) technique(s) et de formulants destinée exlcusivement à l'élaboration des préparations. 1, record 1, French, - pr%C3%A9m%C3%A9lange
Record 1, Key term(s)
- pré-mélange
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2012-01-23
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- Training System Standards (Record Purposes Only)
1, record 2, English, Training%20System%20Standards%20%28Record%20Purposes%20Only%29
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
TK: occupational specialty qualification code for officers. 2, record 2, English, - Training%20System%20Standards%20%28Record%20Purposes%20Only%29
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence. 2, record 2, English, - Training%20System%20Standards%20%28Record%20Purposes%20Only%29
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- Spécialiste des normes des méthodes d'instruction (Archives)
1, record 2, French, Sp%C3%A9cialiste%20des%20normes%20des%20m%C3%A9thodes%20d%27instruction%20%28Archives%29
correct, masculine and feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
TK : code de qualification de spécialiste pour officiers. 2, record 2, French, - Sp%C3%A9cialiste%20des%20normes%20des%20m%C3%A9thodes%20d%27instruction%20%28Archives%29
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, record 2, French, - Sp%C3%A9cialiste%20des%20normes%20des%20m%C3%A9thodes%20d%27instruction%20%28Archives%29
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Les titres et codes de qualifications de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-150-001. 2, record 2, French, - Sp%C3%A9cialiste%20des%20normes%20des%20m%C3%A9thodes%20d%27instruction%20%28Archives%29
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2000-11-20
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Thermodynamics
- Lighting
Record 3, Main entry term, English
- colour temperature
1, record 3, English, colour%20temperature
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- apparent colour temperature 3, record 3, English, apparent%20colour%20temperature
correct
- chromaticity 4, record 3, English, chromaticity
correct, see observation
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The degree of warmth or coolness of a light source associated with its colour, expressed in kelvins. 5, record 3, English, - colour%20temperature
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Basically, colour temperature describes the colour appearance of a light source. Sources with low colour temperature (below 3000 K) are described as "warm," and lean towards the red side of the spectrum. High colour temperature sources (above 4 000 K) are more bluish and are described as "cool". 6, record 3, English, - colour%20temperature
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
chromaticity: More recently, the term "chromaticity" has been used in place of color temperature. Chromaticity is expressed either in Kelvins (K) or as "x" and "y" coordinates on the CIE Standard Chromaticity Diagram. 4, record 3, English, - colour%20temperature
Record 3, Key term(s)
- apparent color temperature
- color temperature
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Thermodynamique
- Éclairage
Record 3, Main entry term, French
- température de couleur
1, record 3, French, temp%C3%A9rature%20de%20couleur
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- température de couleur apparente 3, record 3, French, temp%C3%A9rature%20de%20couleur%20apparente
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La température de couleur caractérise l'aspect chromatique d'une source lumineuse. Les sources [...] chaudes, c'est-à-dire celles dont la température de couleur est faible (inférieure à 3000 K), se situent du côté rouge du spectre. Les sources [...] froides, c'est-à-dire celles dont la température de couleur est élevée (supérieure à 4000 K), tendent plutôt vers le bleu. 4, record 3, French, - temp%C3%A9rature%20de%20couleur
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Deux paramètres indépendants servent à décrire la couleur des sources lumineuses : la température de couleur (ou la température de couleur proximale, dans le cas des lampes fluorescentes) et l'indice de rendu des couleurs. La température de couleur est utilisée dans le cas des radiateurs à haute sélectivité, comme les lampes à décharge électrique, lorsque la lumière du radiateur a environ les mêmes coordonnées de chromaticité qu'un corps noir à une température donnée. 4, record 3, French, - temp%C3%A9rature%20de%20couleur
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1997-05-20
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Record 4, Main entry term, English
- taka
1, record 4, English, taka
correct
Record 4, Abbreviations, English
- Tk 2, record 4, English, Tk
correct
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The basic monetary unit of Bangladesh. 3, record 4, English, - taka
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Same spelling in singular and plural. 4, record 4, English, - taka
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
BDT: standardized code for the representation of this currency. 4, record 4, English, - taka
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Record 4, Main entry term, French
- taka
1, record 4, French, taka
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
- Tk 2, record 4, French, Tk
correct
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Unité monétaire (Bangladesh). 1, record 4, French, - taka
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : taka. 2, record 4, French, - taka
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
BDT : code normalisé pour la représentation de cette monnaie. 3, record 4, French, - taka
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
Record 4, Main entry term, Spanish
- taka
1, record 4, Spanish, taka
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
- Tk 1, record 4, Spanish, Tk
correct
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Moneda de Bangladesh. Unidad fraccionaria: 100 poisha. 1, record 4, Spanish, - taka
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Plural: taka. 1, record 4, Spanish, - taka
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: