TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

VIE AQUATIQUE [1 record]

Record 1 2003-12-15

English

Subject field(s)
  • Ecology (General)
CONT

The Canadian Council of Resource [has established] that, for the protection of aquatic life, the concentrations of cyanide in freshwater should not exceed 5 µg (CN-)/Las free cyanide.

OBS

Sometimes the abstract concept of "aquatic life" can be replaced by the concrete collective expression "aquatic fauna and flora" or "aquatic organisms." Compare with "aquatic organism," "aquatic fauna" and "aquatic flora."

French

Domaine(s)
  • Écologie (Généralités)
CONT

Le Conseil canadien des ministres des ressources et de l'environnement (CCMRE) a établi que pour assurer la protection de la vie aquatique, les concentrations de cyanure libre dans les eaux douces ne doivent pas excéder 5 µg (CN-)/L.

OBS

En contexte de traduction on peut parler des «organismes aquatiques» (en anglais : «aquatic organisms», «water organisms») ou de la «faune et de la flore aquatiques», qui désignent concrètement ce que l'on entend plus abstraitement par «vie aquatique».

Spanish

Save record 1

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: