TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

ETIQUETA [5 records]

Record 1 2018-04-04

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Collaborative and Social Communications
DEF

A keyword, a keyword string or a theme preceded by the pound or number sign and used to index and categorize content.

OBS

For example, hashtags gained prominence in Twitter as a way of associating tweets to topics.

OBS

hashtag: term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Communications collaboratives et sociales
DEF

Mot-clé, série de mots-clés ou thème précédé du croisillon ou du symbole numéro et servant à indexer et à classer du contenu.

OBS

mot-dièse : terme publié au Journal officiel de la République française le 23 janvier 2013.

OBS

mot-clic; mot-dièse : termes utilisés dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Internet y telemática
  • Comunicaciones colaborativas y sociales
DEF

Palabra, frase o grupo de caracteres alfanuméricos, [precedidos por el símbolo numeral] mediante los cuales se agrupan varios mensajes sobre un mismo tema.

OBS

[La etiqueta] se identifica fácilmente, ya que está compuesta por el símbolo # (hash) y un nombre o etiqueta (tag), por ejemplo: #escribireninternet.

OBS

Esta etiqueta es característica de la red social Twitter.

OBS

La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que es innecesario el empleo de la palabra inglesa "hashtag" y por ello se recomienda que, en su lugar, se emplee el término "etiqueta".

Save record 1

Record 2 2018-03-27

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Collaborative and Social Communications
  • Internet and Telematics
DEF

A keyword added to a picture, video or text in order to classify its content or identify a person.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Communications collaboratives et sociales
  • Internet et télématique
DEF

Mot-clé attribué à une photo, à une vidéo ou à un texte pour caractériser son contenu ou identifier une personne.

OBS

Le terme utilisé sur Facebook est «identification».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Comunicaciones colaborativas y sociales
  • Internet y telemática
CONT

¿Cómo elimino una etiqueta de una foto o publicación donde se me etiquetó? [...] podrás optar por eliminar la etiqueta o pedir a la persona que la publicó que la quite.

Save record 2

Record 3 2018-03-27

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
OBS

tag: term used in folksonomy.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
OBS

mot-clé : terme utilisé en folksonomie.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Internet y telemática
CONT

[...] las folksonomías [son] un nuevo paradigma de clasificación de la información que permite a los internautas crear libremente etiquetas para categorizar todo tipo de contenidos, desde enlaces de noticias a fotografías, pasando por canciones, artículos especializados, etcétera. Este uso colectivo de etiquetas genera un sistema de categorización no jerárquico.

Save record 3

Record 4 2014-09-11

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

[In organization of data, an] identifier that is attached to a set of data elements.

OBS

label: term and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]; term standardized by the Canadian Standards Association (CSA).

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

[En organisation des données,] identificateur associé à un ensemble d'éléments de données.

OBS

étiquette; label : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale].

OBS

label : terme normalisé par l'Association canadienne de normalisation (CSA).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
DEF

Registro que identifica el nombre, situación física y ocupación de un fichero en un dispositivo de almacenamiento de datos.

Save record 4

Record 5 2014-09-03

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
DEF

A piece of markup representing an element in a markup language.

OBS

There are two kinds: start-tag and end-tag.

PHR

HTML, XML tag.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

Dans un langage de description de documents, marque destinée à l'identification, la description ou la mise en forme d'un élément de document.

OBS

Il existe deux sortes de balises : les balises de début et les balises de fin.

OBS

balise : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 1er septembre 2000.

PHR

Balise HTML, XML.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Programas y programación (Informática)
CONT

Un lenguaje de marcas es un lenguaje que anota el texto de modo que el ordenador pueda manipularlo. La mayoría de los lenguajes de marcas son legibles debido a que las anotaciones están escritas de forma tal que se puedan distinguir de los textos. Por ejemplo, con HTML [lenguaje de marcas de hipertexto], XML [lenguaje de marcas extensible] y XHTML [lenguaje de marcado de hipertexto extensible], las etiquetas de formato son ‹ y ›. El texto que aparece dentro de uno de esos delimitadores se considera parte del lenguaje de marcado y no parte del texto anotado.

Save record 5

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: