TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
ETB [2 records]
Record 1 - internal organization data 2020-01-27
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Data Transmission
- Telecommunications Transmission
Record 1, Main entry term, English
- end-of-transmission-block character
1, record 1, English, end%2Dof%2Dtransmission%2Dblock%20character
correct, standardized, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
- ETB 1, record 1, English, ETB
correct, standardized, officially approved
Record 1, Synonyms, English
- end-of-transmission block 2, record 1, English, end%2Dof%2Dtransmission%20block
correct
- ETB 2, record 1, English, ETB
correct
- ETB 2, record 1, English, ETB
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A transmission control character used to indicate the end of a transmission block of data when data are divided into such blocks for transmission purposes. 3, record 1, English, - end%2Dof%2Dtransmission%2Dblock%20character
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
end-of-transmission-block character; ETB: term, abbreviation and definition standardized by ISO; term and abbreviation officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 4, record 1, English, - end%2Dof%2Dtransmission%2Dblock%20character
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Transmission de données
- Transmission (Télécommunications)
Record 1, Main entry term, French
- caractère fin de bloc de transmission
1, record 1, French, caract%C3%A8re%20fin%20de%20bloc%20de%20transmission
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
- ETB 1, record 1, French, ETB
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 1, Synonyms, French
- fin de bloc de transmission 2, record 1, French, fin%20de%20bloc%20de%20transmission
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Caractère de commande de transmission utilisé pour indiquer la fin d'un bloc de données lorsque ces données sont divisées en blocs en vue de leur transmission. 3, record 1, French, - caract%C3%A8re%20fin%20de%20bloc%20de%20transmission
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
caractère fin de bloc de transmission; ETB : terme et abréviation uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 4, record 1, French, - caract%C3%A8re%20fin%20de%20bloc%20de%20transmission
Record 1, Key term(s)
- fin de transmission de bloc
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2001-10-12
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Orbital Stations
Record 2, Main entry term, English
- ship earth station
1, record 2, English, ship%20earth%20station
correct
Record 2, Abbreviations, English
- SES 2, record 2, English, SES
correct
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Reproduced from "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", with the authorization of Unesco. 2, record 2, English, - ship%20earth%20station
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Stations orbitales
Record 2, Main entry term, French
- station terrestre de navire
1, record 2, French, station%20terrestre%20de%20navire
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
- STN 1, record 2, French, STN
correct, feminine noun
Record 2, Synonyms, French
- station terrienne de navire 2, record 2, French, station%20terrienne%20de%20navire
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Reproduit de «Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco», avec l'autorisation de l'Unesco. 1, record 2, French, - station%20terrestre%20de%20navire
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Estaciones orbitales
Record 2, Main entry term, Spanish
- estación terrena de buque
1, record 2, Spanish, estaci%C3%B3n%20terrena%20de%20buque
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
- ETB 1, record 2, Spanish, ETB
correct, feminine noun
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Reproducido del "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", con la autorización de Unesco. 1, record 2, Spanish, - estaci%C3%B3n%20terrena%20de%20buque
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: