TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
POUSSIERE GROSSIERE [1 record]
Record 1 - internal organization data 1999-05-14
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Pollutants
- Air Pollution
- Climatology
Record 1, Main entry term, English
- grit
1, record 1, English, grit
correct, specific
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Solid particles of natural or man-made origin, retained on a 200 mesh British Standard sieve, i.e., 76 microns or greater in diameter. 2, record 1, English, - grit
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Dusts are solid particles produced in the course of combustion and processes such as crushing, grinding and demolition. Particles may be as small as 1 micron in size; particles larger than about 76 microns in size are generally referred to as grit. 3, record 1, English, - grit
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Agents de pollution
- Pollution de l'air
- Climatologie
Record 1, Main entry term, French
- poussière grossière
1, record 1, French, poussi%C3%A8re%20grossi%C3%A8re
correct, see observation, feminine noun, generic
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- grain 1, record 1, French, grain
correct, see observation, masculine noun, generic
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Poussières [...] en Grande-Bretagne, les dimensions acceptées sont généralement entre 1 ou 2 à 76 microns, le mot «grit» (grain ou poussière grossière) désignant les particules de dimensions supérieures. 1, record 1, French, - poussi%C3%A8re%20grossi%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En français, le terme «poussières grossières» (au sens de moins fines que les particules habituellement étudiées) désignent les particules dont la dimension est supérieure à 45 microns (coarse particulate matter) ce qui englobe, bien sûr, les particules appelées «grit» en anglais. La distinction établie par «grit» (dans son sens spécifique) n'existant pas en français, ce terme ne peut donc être rendu que très approximativement. La suggestion par Détrie, La pollution atmosphérique, p. 585, d'utiliser le terme «grain», le grain étant généralement une grosse particule, laisse aussi à désirer car il y a aussi de très petits grains. 2, record 1, French, - poussi%C3%A8re%20grossi%C3%A8re
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: