
| English | French | Spanish |
|---|---|---|
| English Record number 1 | French Record number 1 | Spanish Record number 1 |
|
1.
Subject Field(s)
2013-04-25
|
Domaine(s)
2013-04-25
|
|
|
Main entry terms,
English
respondent grievor
Source 1, record 1, English, respondent grievor
CORRECT
Abbreviations,
English
Synonyms,
English
|
Main entry terms,
French
plaignant intimé
Source 3, record 1, French, plaignant intimé
CORRECT, MASC
Abbreviations,
French
Synonyms,
French
plaignante intimée Source 2, record 1, French, plaignante intimée CORRECT, FEM réclamant intimé Source 4, record 1, French, réclamant intimé MASC
|
|
|
Textual Support, English CONT – The appellant employer had hired the respondent grievor as a scheduling coordinator but dismissed her on the grounds that her work performance was unsatisfactory. The grievor and the respondent union grieved the dismissal alleging dismissal without just cause in contravention of the collective agreement. Source 2, record 1, English, Context 1 - respondent grievor |
Textual Support, French CONT – L’employeur appelant, qui avait engagé la plaignante intimée à titre de coordonnatrice des horaires, l’a congédiée pour cause de rendement insatisfaisant. La plaignante et le syndicat intimé ont contesté le congédiement par voie de grief, plaidant que la première avait été congédiée sans motif valable, en contravention de la convention collective. Source 2, record 1, French, Context 1 - plaignant intimé |
Textual Support, Spanish |
|
|
|
|
| English Record number 2 | French Record number 2 | Spanish Record number 2 |
|
Domaine(s)
2013-04-23
|
|
|
|
Abbreviations,
English
|
Main entry terms,
French
rédacteur Web
Source 8, record 2, French, rédacteur Web
CORRECT, SEE OBS, MASC
Abbreviations,
French
Synonyms,
French
rédactrice Web Source 9, record 2, French, rédactrice Web CORRECT, SEE OBS, FEM rédacteur sur le Web Source 9, record 2, French, rédacteur sur le Web CORRECT, SEE OBS, MASC rédactrice sur le Web Source 9, record 2, French, rédactrice sur le Web CORRECT, SEE OBS, FEM
|
|
|
Textual Support, English DEF – A person who provides content for a [website]. Source 6, record 2, English, Definition 1 - web writer CONT – They write blogs, create copy, and sometimes even take photos or build images. Web writers are often hired as freelancers to write articles for the site. They may also work in marketing or support or other departments and provide content to the [website]. Source 6, record 2, English, Context 1 - web writer OBS – web writer: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. Source 7, record 2, English, Observation 1 - web writer |
Textual Support, French OBS – rédacteur Web; rédactrice Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. Source 7, record 2, French, Observation 1 - rédacteur Web OBS – rédacteur sur le Web; rédactrice sur le Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé seul, en tant que nom. Source 7, record 2, French, Observation 2 - rédacteur Web |
Textual Support, Spanish |
|
|
|
|
| English Record number 3 | French Record number 3 | Spanish Record number 3 |
|
Domaine(s)
2013-03-11
|
Campo(s) temático(s)
2013-03-11
|
|
|
Abbreviations,
English
Synonyms,
English
|
Abbreviations,
French
Synonyms,
French
|
Main entry terms,
Spanish
huevo de desecho
Source 14, record 3, Spanish, huevo de desecho
CORRECT, MASC
Abbreviations,
Spanish
Synonyms,
Spanish
|
|
Textual Support, English CONT – To help us meet our goal, we have hired two part time employees ... to grade our eggs. As they grade eggs, they record the temperature of the pack as well as pull out all dirty, cracked, broken, culls and upside down eggs. These culled eggs are labeled with their respective flock number and sent back to the farm via the tech advisor so that our producers can see exactly what we don't want. Source 11, record 3, English, Context 1 - culled egg OBS – Term usually used in the plural. Source 12, record 3, English, Observation 1 - culled egg |
Textual Support, French CONT – La production totale comprend les oeufs à incuber mais ne comprend pas les oeufs de rebut des exploitations. Source 13, record 3, French, Context 1 - oeuf de rebut OBS – Terme habituellement utilisé au pluriel. Source 12, record 3, French, Observation 1 - oeuf de rebut |
Textual Support, Spanish |
KEY TERM(S)
|
KEY TERM(S)
|
|
|
|
|
|
| English Record number 4 | French Record number 4 | Spanish Record number 4 |
|
4.
Subject Field(s)
2013-02-09
|
Domaine(s)
2013-02-09
|
|
|
Abbreviations,
English
Synonyms,
English
|
Main entry terms,
French
agent d'audit
Source 16, record 4, French, agent d'audit
CORRECT, SEE OBS, MASC
Abbreviations,
French
Synonyms,
French
agente d'audit Source 16, record 4, French, agente d'audit CORRECT, SEE OBS, FEM agent de vérification Source 15, record 4, French, agent de vérification CORRECT, MASC, CANADA agente de vérification Source 16, record 4, French, agente de vérification CORRECT, FEM, CANADA
|
|
|
Textual Support, English OBS – Audit Agents. Many departments employ agents to conduct some or all of their internal financial audit. In this context, the term "agent" denotes an individual or an organization hired under contract by a department to conduct audits of the department's financial function. Source 15, record 4, English, Observation 1 - audit agent |
Textual Support, French OBS – agent d'audit; agente d'audit : le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» comme équivalent de l’anglais «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). Source 16, record 4, French, Observation 1 - agent d'audit |
Textual Support, Spanish |
|
|
|
|
| English Record number 5 | French Record number 5 | Spanish Record number 5 |
|
5.
Subject Field(s)
2012-11-22
|
Domaine(s)
2012-11-22
|
Campo(s) temático(s)
2012-11-22
|
|
Abbreviations,
English
Synonyms,
English
babysitter Source 18, record 5, English, babysitter CORRECT sitter Source 17, record 5, English, sitter CORRECT
|
Main entry terms,
French
gardien d'enfants
Source 20, record 5, French, gardien d'enfants
CORRECT, MASC
Abbreviations,
French
|
Abbreviations,
Spanish
Synonyms,
Spanish
niñera Source 23, record 5, Spanish, niñera CORRECT, FEM canguro Source 23, record 5, Spanish, canguro CORRECT, COMMON GENDER, SPAIN
|
|
Textual Support, English DEF – A person hired to sit with a child or children when the parents are out. Source 19, record 5, English, Definition 1 - baby sitter |
Textual Support, French DEF – Personne qui, moyennant rétribution, garde des enfants en l'absence des parents. Source 22, record 5, French, Definition 1 - gardien d'enfants |
Textual Support, Spanish DEF – Persona, generalmente joven, que se encarga de atender a niños pequeños en ausencia corta de los padres. Source 24, record 5, Spanish, Definition 1 - niñero OBS – En inglés "baby sitter" significa 'persona que trabaja cuidando niños pequeños mientras los padres están fuera'. Se recomienda evitar este extranjerismo y sustituirlo por las palabras españolas niñera (o niñero para referirse a un hombre) o canguro (común en cuanto al género). Source 25, record 5, Spanish, Observation 1 - niñero |
|
|
|
|
| English Record number 6 | French Record number 6 | Spanish Record number 6 |
|
6.
Subject Field(s)
2012-11-07
|
Domaine(s)
2012-11-07
|
|
|
Abbreviations,
English
|
Main entry terms,
French
contrat de louage
Source 26, record 6, French, contrat de louage
CORRECT, MASC, STANDARDIZED
Abbreviations,
French
Synonyms,
French
|
|
|
Textual Support, English CONT – The contract of hire, in relation to chattels has been defined as one whereby "the hirer obtains a right to use the chattel hired, in return for the payment to the owner of the price of the hiring". (Crossley Vaines, 5th, p. 416) Source 26, record 6, English, Context 1 - contract of hire |
Textual Support, French OBS – contrat de louage : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la Justice dans les deux langues officielles (PAJLO). Source 27, record 6, French, Observation 1 - contrat de louage OBS – Solution vlable aussi pour le sens métonymique. Source 26, record 6, French, Observation 2 - contrat de louage |
Textual Support, Spanish |
|
|
|
|
| English Record number 7 | French Record number 7 | Spanish Record number 7 |
|
|
||
|
Abbreviations,
English
Synonyms,
English
|
Main entry terms,
French
police industrielle
Source 31, record 7, French, police industrielle
CORRECT, FEM
Abbreviations,
French
Synonyms,
French
|
|
|
Textual Support, English CONT – ... if one has to seek an analogy in England for estate police, it is not with members of the regular police forces there, but with the special constables that used to be employed as "company police" by railway companies and canal companies in 19th century Britain. Source 28, record 7, English, Context 1 - estate police CONT – Other security group. Includes: commercial security firm, estate police, security hired by individual or establishment (i.e., private security) ... Source 29, record 7, English, Context 2 - estate police OBS – estate: A residential or industrial district planned as a whole by one owner or local authority. Source 30, record 7, English, Observation 1 - estate police |
Textual Support, French CONT – [...] contrôle de marchandises (police industrielle, par exemple protection des marques - santé, denrées alimentaires, viandes [... Source 31, record 7, French, Context 1 - police industrielle |
Textual Support, Spanish |
|
|
|
|
| English Record number 8 | French Record number 8 | Spanish Record number 8 |
|
8.
Subject Field(s)
2012-07-16
|
Domaine(s)
2012-07-16
|
|
|
Main entry terms,
English
Spiritual Services for Aboriginal Federal Inmates
Source 32, record 8, English, Spiritual Services for Aboriginal Federal Inmates
CORRECT
Abbreviations,
English
|
Main entry terms,
French
Services spirituels pour les détenus autochtones fédéraux
Source 34, record 8, French, Services spirituels pour les détenus autochtones fédéraux
CORRECT, MASC
Abbreviations,
French
|
|
|
Textual Support, English OBS – Correctional Service of Canada. Aboriginal Elders are hired to address the spiritual and cultural needs of Aboriginal inmates incarcerated in federal correctional institutions. Elders conduct ceremonies and counsel Aboriginal inmates in traditional, spiritual and cultural matters. Source 32, record 8, English, Observation 1 - Spiritual Services for Aboriginal Federal Inmates |
Textual Support, French OBS – Le Service correctionnel du Canada engage des sages autochtones afin de répondre aux besoins spirituels et culturels des Autochtones incarcérés dans des établissements correctionnels fédéraux. Les sages tiennent des cérémonies et conseillent les détenus sur les questions touchant les traditions, la spiritualité et la culture. Source 34, record 8, French, Observation 1 - Services spirituels pour les détenus autochtones fédéraux |
Textual Support, Spanish |
|
|
|
|
| English Record number 9 | French Record number 9 | Spanish Record number 9 |
|
9.
Subject Field(s)
2012-07-13
|
Domaine(s)
2012-07-13
|
Campo(s) temático(s)
2012-07-13
|
|
Main entry terms,
English
Native Liaison Services
Source 36, record 9, English, Native Liaison Services
CORRECT
Abbreviations,
English
Synonyms,
English
|
Main entry terms,
French
Services de liaison avec les Autochtones
Source 37, record 9, French, Services de liaison avec les Autochtones
CORRECT, MASC
Abbreviations,
French
Synonyms,
French
|
Main entry terms,
Spanish
Servicios de coordinación indígenas
Source 38, record 9, Spanish, Servicios de coordinación indígenas
MASC
Abbreviations,
Spanish
Synonyms,
Spanish
|
|
Textual Support, English DEF – Correctional Service of Canada. Native Liaison Services: Aboriginal individuals are hired to bridge the communication gap between Aboriginal inmates and the largely non-Aboriginal corrections staff. The liaison workers participe in the case management process to ensure that decisions affecting Aboriginal offenders reflect a sensitivity to the offenders' cultural perspectives. Source 36, record 9, English, Definition 1 - Native Liaison Services |
Textual Support, French DEF – Service correctionnel du Canada. Les Services de liaison avec les Autochtones : on recrute des Autochtones afin de pallier le manque de communication entre les détenus autochtones et le personnel des établissements correctionnels, en forte majorité non autochtone. Les travailleurs chargés de la liaison participent au processus de gestion des cas afin de faire en sorte que, dans le cadre des décisions ayant une incidence sur les délinquants autochtones, on tienne compte de leurs particularités culturelles. Source 37, record 9, French, Definition 1 - Services de liaison avec les Autochtones |
Textual Support, Spanish |
|
|
|
|
| English Record number 10 | French Record number 10 | Spanish Record number 10 |
|
|
||
|
Main entry terms,
English
extra fire fighters
Source 39, record 10, English, extra fire fighters
CORRECT, PLUR
Abbreviations,
English
Synonyms,
English
|
Main entry terms,
French
pompiers supplémentaires
Source 39, record 10, French, pompiers supplémentaires
CORRECT, MASC, PLUR
Abbreviations,
French
Synonyms,
French
|
|
|
Textual Support, English DEF – Personnel, other than regular employees or seasonally employed crews, hired on a casual basis for forest fire fighting activities. Source 39, record 10, English, Definition 1 - extra fire fighters OBS – extra fire fighter: term usually used in the plural in this agreement. Source 40, record 10, English, Observation 1 - extra fire fighters OBS – extra fire fighters: term and definition taken from the Selkirk First Nation Final Agreement. Source 40, record 10, English, Observation 2 - extra fire fighters |
Textual Support, French DEF – Personnel - autre que les employés réguliers ou les équipes engagées à la saison - embauché temporairement en vue de lutter contre des incendies de forêt. Source 39, record 10, French, Definition 1 - pompiers supplémentaires OBS – pompier supplémentaire : terme employé au pluriel dans la présente entente. Source 40, record 10, French, Observation 1 - pompiers supplémentaires OBS – pompiers supplémentaires : terme et définition relevés dans l'Entente définitive de la Première Nation de Selkirk. Source 40, record 10, French, Observation 2 - pompiers supplémentaires |
Textual Support, Spanish |
KEY TERM(S)
|
KEY TERM(S)
|
|
|
|
|
|
| English Record number 11 | French Record number 11 | Spanish Record number 11 |
|
11.
Subject Field(s)
2012-02-13
|
Domaine(s)
2012-02-13
|
Campo(s) temático(s)
2012-02-13
|
|
Main entry terms,
English
capacity building
Source 41, record 11, English, capacity building
CORRECT
Abbreviations,
English
|
Main entry terms,
French
renforcement des capacités
Source 46, record 11, French, renforcement des capacités
CORRECT, MASC
Abbreviations,
French
Synonyms,
French
création de capacités Source 47, record 11, French, création de capacités FEM développement de capacités Source 42, record 11, French, développement de capacités MASC
|
Main entry terms,
Spanish
desarrollo de la capacidad
Source 51, record 11, Spanish, desarrollo de la capacidad
CORRECT, MASC
Abbreviations,
Spanish
Synonyms,
Spanish
creación de capacidad Source 43, record 11, Spanish, creación de capacidad CORRECT, FEM mejoramiento de la capacidad Source 43, record 11, Spanish, mejoramiento de la capacidad MASC
|
|
Textual Support, English OBS – It consists of four basic elements: creating an enabling environment with appropriate policy and legal frameworks; institutional strengthening and development, including local community participation; human resources development; awareness building and education at all levels of society. Source 43, record 11, English, Observation 1 - capacity building PHR – Capacity building seminar, activity. Source 44, record 11, English, Phraseologism 1 - capacity building OBS – The Huu-Ay-Aht First Nation was allocated $22,500 to engage in a variety of capacity building forestry-related activities. The band hired a consultant to train ten band members in various silvicultural techniques, and to prepare a woodlot license application for submission to the British Columbia Ministry of Forests. Source 45, record 11, English, Observation 2 - capacity building |
Textual Support, French CONT – On a alloué 22 500$ à la Première Nation Huu-Ay-Aht pour réaliser diverses activités de renforcement des capacités en foresterie. La bande a engagé un consultant pour former dix de ses membres à diverses techniques sylvicoles et pour établir une demande de permis d'exploitation de boisé à soumettre au ministère des Forêts de la [Colombie-Britannique]. Source 48, record 11, French, Context 1 - renforcement des capacités OBS – Sur le plan pratique, on entend par capacités les moyens humains, scientifiques, technologiques, les organisations, les institutions et les ressources d'un pays. Source : Document du Comité d'aide au développement (CAD). Source 49, record 11, French, Observation 1 - renforcement des capacités PHR – Séminaire, activité pour la création de capacités. Source 50, record 11, French, Phraseologism 1 - renforcement des capacités |
Textual Support, Spanish PHR – Seminario, actividad para el desarrollo de la capacidad. Source 44, record 11, Spanish, Phraseologism 1 - desarrollo de la capacidad |
|
|
|
|
| English Record number 12 | French Record number 12 | Spanish Record number 12 |
|
Abbreviations,
English
Synonyms,
English
charter of demise Source 53, record 12, English, charter of demise CORRECT charter party by way of demise Source 54, record 12, English, charter party by way of demise CORRECT charter party by demise Source 53, record 12, English, charter party by demise CORRECT bareboat charter-party Source 55, record 12, English, bareboat charter-party CORRECT bareboat charter Source 56, record 12, English, bareboat charter CORRECT bare boat charter Source 53, record 12, English, bare boat charter CORRECT
|
Main entry terms,
French
charte-partie coque-nue
Source 59, record 12, French, charte-partie coque-nue
CORRECT, MASC
Abbreviations,
French
Synonyms,
French
charte-partie avec dévolution du navire Source 60, record 12, French, charte-partie avec dévolution du navire FEM
|
Main entry terms,
Spanish
fletamento a casco desnudo
Source 56, record 12, Spanish, fletamento a casco desnudo
CORRECT, MASC
Abbreviations,
Spanish
Synonyms,
Spanish
|
|
Textual Support, English DEF – The charter of a vessel wherein the vessel is hired or rented out for a specific period or voyage without a crew, or with a crew paid by and responsible to the charterer. Source 53, record 12, English, Definition 1 - demise charter OBS – The document Source 57, record 12, English, Observation 1 - demise charter OBS – Short form for demise charter-party. Source 58, record 12, English, Observation 2 - demise charter |
Textual Support, French DEF – Contrat par lequel un propriétaire remet son navire, à un affréteur, sans équipage et sans armement matériel, ou avec un matériel plus ou moins complet. [Chauveau, Paul. Traité de droit maritime. Librairies techniques, Paris, 1958]. Source 61, record 12, French, Definition 1 - charte-partie coque-nue OBS – Le document, par opposition à l'action Source 27, record 12, French, Observation 1 - charte-partie coque-nue |
Textual Support, Spanish |
KEY TERM(S)
|
|
|
|
|
|
|
| English Record number 13 | French Record number 13 | Spanish Record number 13 |
|
Main entry terms,
English
teaching
Source 62, record 13, English, teaching
Abbreviations,
English
Synonyms,
English
teaching professional Source 63, record 13, English, teaching professional CORRECT teaching pro Source 64, record 13, English, teaching pro CORRECT, SEE OBS professional Source 62, record 13, English, professional CORRECT, SEE OBS, LESS FREQ pro Source 62, record 13, English, pro CORRECT
|
Main entry terms,
French
professionnel enseignant
Source 62, record 13, French, professionnel enseignant
CORRECT, MASC
Abbreviations,
French
Synonyms,
French
professionnelle enseignante Source 62, record 13, French, professionnelle enseignante CORRECT, FEM professionnel Source 66, record 13, French, professionnel CORRECT, MASC professionnelle Source 67, record 13, French, professionnelle CORRECT, FEM pro Source 66, record 13, French, pro CORRECT, MASC/FEM professeur Source 68, record 13, French, professeur CORRECT, MASC professeure Source 67, record 13, French, professeure CORRECT, FEM instructeur Source 62, record 13, French, instructeur CORRECT, SEE OBS, MASC instructrice Source 62, record 13, French, instructrice CORRECT, SEE OBS, FEM enseignant Source 62, record 13, French, enseignant CORRECT, MASC enseignante Source 62, record 13, French, enseignante CORRECT, FEM
|
Main entry terms,
Spanish
profesor de tenis
Source 69, record 13, Spanish, profesor de tenis
CORRECT, MASC
Abbreviations,
Spanish
|
|
Textual Support, English DEF – Any person certified and paid as an instructor and specifically hired (as a "professional") by a club to give lessons and serve as hitting partner and consultant. A tennis player who makes money teaching. Source 62, record 13, English, Definition 1 - teaching OBS – Teaching pros are usually distinguished from playing pros, although some professionals teach and play for money. Not to be confused with "playing pro", "trainer", "coach", "tennis director", or "hitting/sparring partner". "Teaching pros" are usually distinguished from "playing pros", although some professionals teach and play for money. Note also that the longer terms "professional" and "teaching professional" are now less frequently heard today because they can have many meanings in sporting world. Furthermore, semantically speaking, one can be a "tennis instructor" without necessarily being a "tennis pro(fessional)". See "tennis instructor". Source 62, record 13, English, Observation 1 - teaching CONT – Ever wonder how your teaching pro can feed balls all day without having his arm fall off? Source 65, record 13, English, Context 1 - teaching |
Textual Support, French DEF – Joueur dont le métier est d'enseigner le tennis. Source 62, record 13, French, Definition 1 - professionnel enseignant OBS – Les professionnels se divisent en deux groupes : les itinérants (joueurs de compétition)[en anglais «touring pros»] et les enseignants [teaching pros]. Terme connexe : professeur. Source 68, record 13, French, Observation 1 - professionnel enseignant OBS – Dans le monde de tennis, le terme «pro» est en passe de remplacer le terme plus générique «instructeur». Source 62, record 13, French, Observation 2 - professionnel enseignant CONT – Si vous souhaitez frapper des balles à la tonne, ce n'est pas l'endroit, à moins que votre budget ne vous permette de nombreuses leçons particulières (66 $/heure) avec l'un des 6 pros. Un seul cours est offert tous les jours de 9 à 10 heures; 4 à 6 joueurs/pro. Source 66, record 13, French, Context 1 - professionnel enseignant CONT – [...] le club dispose habituellement d'un professeur qui lui est spécialement attaché. Source 68, record 13, French, Context 2 - professionnel enseignant CONT – [Un] professionnel au club de tennis de l'île des Soeurs. Source 66, record 13, French, Context 3 - professionnel enseignant PHR – Professionnel enseignant à plein temps, en chef, compétent, diplômé. Source 62, record 13, French, Phraseologism 1 - professionnel enseignant |
Textual Support, Spanish CONT – Este libro está dedicado a todos aquellos aficionados al tenis [...] que no disponen de un profesor que los ayude a iniciarse en la práctica de este deporte [...] que necesiten mejorar sus conocimientos, para corregir errores y superarse. Source 70, record 13, Spanish, Context 1 - profesor de tenis |
|
KEY TERM(S)
|
|
|
|
|
|
| English Record number 14 | French Record number 14 | Spanish Record number 14 |
|
|
||
|
Abbreviations,
English
Synonyms,
English
|
Abbreviations,
French
|
|
|
Textual Support, English DEF – A member of the staff of a tennis event who is responsible for administering first aid and treating the tennis-specific injuries of tournament participants. Source 62, record 14, English, Definition 1 - trainer OBS – Not to be confused with "personal trainer", coach", "physical trainer", "pro", or "hitting partner". A professional tennis player may have both a coach (e.g. Nick Bolletieri), a physical trainer to help reinforce physical conditioning and a personal trainer to help him in all other aspects that will help the player win tournaments and prize money. A "(club) pro" is a generic term referring to any person certified instructor specifically hired by a club to instruct and serve as hitting partner and consultant. Source 62, record 14, English, Observation 1 - trainer PHR – ATP (tour), WTA (tour) trainer. Source 62, record 14, English, Phraseologism 1 - trainer |
Textual Support, French DEF – Membre du personnel rattaché à l'organisation d'un tournoi de tennis et désigné pour administrer les premiers soins aux joueurs inscrits dans le cas de blessures spécifiques au tennis; il réfère les blessures majeures à un spécialiste. Source 67, record 14, French, Definition 1 - soigneur CONT – [...] le triple vainqueur de l'épreuve a demandé l'intervention d'un soigneur pour faire examiner son dos. Source 71, record 14, French, Context 1 - soigneur |
Textual Support, Spanish |
|
|
|
|
| English Record number 15 | French Record number 15 | Spanish Record number 15 |
|
|
||
|
Main entry terms,
English
third-party inspection
Source 72, record 15, English, third-party inspection
CORRECT
Abbreviations,
English
Synonyms,
English
third-party verification Source 73, record 15, English, third-party verification CORRECT third-party monitoring Source 74, record 15, English, third-party monitoring CORRECT
|
Main entry terms,
French
vérification par une tierce partie
Source 75, record 15, French, vérification par une tierce partie
CORRECT, FEM
Abbreviations,
French
Synonyms,
French
|
|
|
Textual Support, English CONT – The certification is done by third-party verification - someone whose technical expertise is respected and who has no conflict of interest is hired to do an annual inspection of farms that wish to be certified. Source 73, record 15, English, Context 1 - third-party inspection |
Textual Support, French CONT – Dans l’optique où un rapport a été vérifié par une tierce partie, un signe plus vient s’ajouter au niveau du rapport (A+, B+ ou C+)... Une vérification par une tierce partie indépendante permet de confirmer l’atteinte du « plus » dans le niveau du rapport. Source 75, record 15, French, Context 1 - vérification par une tierce partie |
Textual Support, Spanish |
|
|
|
|
| English Record number 16 | French Record number 16 | Spanish Record number 16 |
|
|
||
|
Abbreviations,
English
Synonyms,
English
|
Abbreviations,
French
Synonyms,
French
|
|
|
Textual Support, English DEF – By origin, a song sung under his lady's window by a lover, with or without instrumental accompaniment, which might in opera be provided by himself ... or by a hired band. Source 76, record 16, English, Definition 1 - serenade |
Textual Support, French DEF – Mélodie chantée le soir et accompagnée au luth, à la guitare, à la mandoline, pour honorer quelque personne ou s'attirer ses faveurs. Source 77, record 16, French, Definition 1 - sérénade |
Textual Support, Spanish |
|
|
|
|
| English Record number 17 | French Record number 17 | Spanish Record number 17 |
|
17.
Subject Field(s)
2011-08-12
|
Domaine(s)
2011-08-12
|
Campo(s) temático(s)
2011-08-12
|
|
Abbreviations,
English
Synonyms,
English
casual Source 79, record 17, English, casual CORRECT casual worker Source 80, record 17, English, casual worker CORRECT
|
Main entry terms,
French
employé occasionnel
Source 82, record 17, French, employé occasionnel
CORRECT, MASC
Abbreviations,
French
Synonyms,
French
employée occasionnelle Source 83, record 17, French, employée occasionnelle CORRECT, FEM occasionnel Source 84, record 17, French, occasionnel CORRECT, MASC occasionnelle Source 83, record 17, French, occasionnelle CORRECT, FEM
|
Main entry terms,
Spanish
trabajador temporal
Source 86, record 17, Spanish, trabajador temporal
CORRECT, MASC
Abbreviations,
Spanish
Synonyms,
Spanish
trabajador eventual Source 87, record 17, Spanish, trabajador eventual CORRECT, MASC
|
|
Textual Support, English DEF – A person hired for a specific period of no more than 90 days by any one department or agency during the fiscal year. Source 81, record 17, English, Definition 1 - casual employee |
Textual Support, French DEF – Personne embauchée par un ministère ou organisme pour une période déterminée ne dépassant pas 90 jours au cours de l'exercice. Source 85, record 17, French, Definition 1 - employé occasionnel |
Textual Support, Spanish |
|
|
|
|
| English Record number 18 | French Record number 18 | Spanish Record number 18 |
|
|
||
|
Abbreviations,
English
Synonyms,
English
ballboy Source 67, record 18, English, ballboy CORRECT, SEE OBS ball girl Source 88, record 18, English, ball girl CORRECT, SEE OBS ballgirl Source 67, record 18, English, ballgirl CORRECT, SEE OBS
|
Main entry terms,
French
préposé aux balles
Source 89, record 18, French, préposé aux balles
CORRECT, MASC
Abbreviations,
French
|
|
|
Textual Support, English DEF – A boy or a girl chosen by a baseball team to retrieve loose or foul balls from the play area, bring new balls in to the umpire, or have charge of extra balls used in practice or drills during the local games of the team who hired him or her. Source 67, record 18, English, Definition 1 - ball boy OBS – Distinguish from "bat boy" or "bat girl" responsible for the baseball bats during the same games. Source 67, record 18, English, Observation 1 - ball boy OBS – The 1997 edition of the Gage Canadian Dictionary gives "ball boy" and "ball girl" in two words, but "batboy" in one word. Source 67, record 18, English, Observation 2 - ball boy |
Textual Support, French DEF – Jeune rattaché(e) à un club et chargé(e), durant les parties locales, de ramasser les balles fausses ou les balles échappées sur le terrain, de remettre de nouvelles balles à l'arbitre et de fournir les balles nécessaires durant les périodes d'exercice, d'échauffement ou de réchauffement. Source 67, record 18, French, Definition 1 - préposé aux balles OBS – Ne pas confondre avec le/la préposé(e) aux bâtons. Source 67, record 18, French, Observation 1 - préposé aux balles |
Textual Support, Spanish |
|
|
|
|
| English Record number 19 | French Record number 19 | Spanish Record number 19 |
|
|
||
|
Main entry terms,
English
higher-level position
Source 90, record 19, English, higher-level position
CORRECT
Abbreviations,
English
Synonyms,
English
|
Main entry terms,
French
poste de niveau supérieur
Source 92, record 19, French, poste de niveau supérieur
CORRECT, MASC
Abbreviations,
French
Synonyms,
French
|
|
|
Textual Support, English CONT – CRA [Canada Revenue Agency] has relied on [co-op students] throughout their four month placements and a number of them were subsequently hired, climbing quite quickly into higher-level positions. Source 91, record 19, English, Context 1 - higher-level position |
Textual Support, French CONT – La CFP [Commission de la fonction publique] présente habituellement des bénéficiaires de priorité à un poste du même groupe et niveau que leur poste d'attache ou l'équivalent. Toutefois, une personne qui a un droit de priorité peut choisir de se présenter elle-même à un poste de niveau supérieur. Source 93, record 19, French, Context 1 - poste de niveau supérieur |
Textual Support, Spanish |
KEY TERM(S)
|
|
|
|
|
|
|
| English Record number 20 | French Record number 20 | Spanish Record number 20 |
|
Abbreviations,
English
Synonyms,
English
day laborer Source 94, record 20, English, day laborer CORRECT day worker Source 95, record 20, English, day worker CORRECT day-laborer Source 96, record 20, English, day-laborer CORRECT
|
Abbreviations,
French
|
Abbreviations,
Spanish
Synonyms,
Spanish
jornalera Source 102, record 20, Spanish, jornalera CORRECT, FEM bracero Source 101, record 20, Spanish, bracero CORRECT, MASC
|
|
Textual Support, English DEF – An unskilled labourer hired by day. Source 97, record 20, English, Definition 1 - day labourer OBS – Usually applied to a farm laborer, or to a workman who does not work at any particular trade. Source 96, record 20, English, Observation 1 - day labourer |
Textual Support, French DEF – Personne travaillant à la journée. Source 100, record 20, French, Definition 1 - journalier |
Textual Support, Spanish DEF – Persona que trabaja a jornal diario [...] Source 86, record 20, Spanish, Definition 1 - jornalero OBS – jornal: retribución monetaria percibida por el obrero, a cambio de su fuerza de trabajo durante un día. Source 86, record 20, Spanish, Observation 1 - jornalero OBS – jornalero; bracero: términos y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. Source 103, record 20, Spanish, Observation 2 - jornalero |
KEY TERM(S)
|
|
|
|
|
|
|
| English Record number 21 | French Record number 21 | Spanish Record number 21 |
|
Main entry terms,
English
contract killing
Source 104, record 21, English, contract killing
CORRECT, NOUN
Abbreviations,
English
Synonyms,
English
contract murder Source 105, record 21, English, contract murder CORRECT murder-for-hire Source 105, record 21, English, murder-for-hire CORRECT
|
Main entry terms,
French
meurtre à forfait
Source 106, record 21, French, meurtre à forfait
CORRECT, MASC
Abbreviations,
French
Synonyms,
French
meurtre sur gages Source 107, record 21, French, meurtre sur gages CORRECT, MASC homicide à forfait Source 108, record 21, French, homicide à forfait MASC
|
Main entry terms,
Spanish
asesinato por encargo
Source 109, record 21, Spanish, asesinato por encargo
CORRECT, MASC
Abbreviations,
Spanish
Synonyms,
Spanish
asesinato a sueldo Source 110, record 21, Spanish, asesinato a sueldo CORRECT, MASC crimen por encargo Source 110, record 21, Spanish, crimen por encargo CORRECT, MASC sicariato Source 110, record 21, Spanish, sicariato MASC
|
|
Textual Support, English DEF – A murder in which the killer is hired by another person to kill for material reward, usually money. Source 105, record 21, English, Definition 1 - contract killing CONT – Contract killing is a form of murder, in which one party hires another party to kill a target individual or group of people. It involves an illegal agreement between two parties in which one party agrees to kill the target in exchange for consideration, monetary ("blood money"), or otherwise. Source 105, record 21, English, Context 1 - contract killing |
Textual Support, French CONT – En droit criminel, le meurtre à forfait, encore appelé homicide à forfait «contract killing», fait partie des crimes relatifs aux règlements de compte. Un individu, chef de bande généralement, commande à une personne de main, membre de sa bande ou non, de tuer quelqu'un pour une somme d'argent ou pour quelque autre récompense. Source 106, record 21, French, Context 1 - meurtre à forfait |
Textual Support, Spanish CONT – Sicariato. Los asesinatos por encargo se han extendido en la ciudad. Hasta hace unos años era normal en provincias. Source 110, record 21, Spanish, Context 1 - asesinato por encargo |
|
KEY TERM(S)
|
|
|
|
|
|
| English Record number 22 | French Record number 22 | Spanish Record number 22 |
|
|
||
|
Abbreviations,
English
Synonyms,
English
|
Main entry terms,
French
qui tient compte de l'employé
Source 112, record 22, French, qui tient compte de l'employé
PROPOSAL
Abbreviations,
French
Synonyms,
French
|
|
|
Textual Support, English DEF – Showing goodwill, support to employees; favourable to employees; refers to businesses who treat their employees favourably. Source 112, record 22, English, Definition 1 - employee-friendly CONT – ... the total number of people entering the labor market is expected to drop, and companies will have to either find more appealing ways to attract and keep employees or use fewer people. Firms that do not adopt more employee-friendly conditions risk losing staff to competitors. Source 111, record 22, English, Context 1 - employee-friendly OBS – This is an example of composition. This term is made up of the words: employee (noun, a person who is hired to work for another or for a business, firm, etc., in return for payment) and friendly (adjective, favourable, showing or expressing liking, goodwill, or trust) (Collins). Employee-friendly is based on the structure of the term, user friendly (adjective, of a computer system, easily operated and understood by means of a straightforward guide in jargon-free language). Source 112, record 22, English, Observation 1 - employee-friendly |
Textual Support, French |
Textual Support, Spanish |
|
|
|
|
| English Record number 23 | French Record number 23 | Spanish Record number 23 |
|
23.
Subject Field(s)
2010-09-03
|
Domaine(s)
2010-09-03
|
|
|
Main entry terms,
English
adapted work centre
Source 113, record 23, English, adapted work centre
CORRECT, QUEBEC
Synonyms,
English
adapted work center Source 114, record 23, English, adapted work center CORRECT handicapped-adapted work center Source 115, record 23, English, handicapped-adapted work center CORRECT
|
Main entry terms,
French
centre de travail adapté
Source 117, record 23, French, centre de travail adapté
CORRECT, MASC, QUEBEC
Synonyms,
French
|
|
|
Textual Support, English CONT – Contrat d'intégration au travail (CIT) Program. The CIT promotes labour-force entry for people with disabilities through subsidies to employers other than an adapted work centre. This program compensates employers for expenses relating to the limitations of the individuals hired, and also provides funds for disabled access to the workplace, workstation adjustments, support, skills assessment, interpretation, and medical treatment. Source 116, record 23, English, Context 1 - adapted work centre |
Textual Support, French CONT – Un Centre de travail adapté (CTA) est une entreprise employant une majorité de personnes handicapées qui, en raison de leurs limitations fonctionnelles, sont considérées comme étant productives mais non compétitives sur le marché régulier du travail. Source 119, record 23, French, Context 1 - centre de travail adapté |
Textual Support, Spanish |
KEY TERM(S)
|
|
|
|
|
|
|
| English Record number 24 | French Record number 24 | Spanish Record number 24 |
|
|
||
|
Main entry terms,
English
behavioral interviewing technique
Source 120, record 24, English, behavioral interviewing technique
CORRECT
Abbreviations,
English
Synonyms,
English
behaviour-based interview technique Source 121, record 24, English, behaviour-based interview technique CORRECT BBI technique Source 121, record 24, English, BBI technique behavior-based interview technique Source 122, record 24, English, behavior-based interview technique CORRECT
|
Main entry terms,
French
technique de l'entrevue axée sur le comportement
Source 121, record 24, French, technique de l'entrevue axée sur le comportement
CORRECT, FEM
Abbreviations,
French
Synonyms,
French
|
|
|
Textual Support, English CONT – The behaviour-based interview (BBI) technique is a radically new approach to selection interviewing that is rapidly gaining popularity among public service managers. Rather than focusing on what candidates say they might or could do if hired, the BBI assesses what candidates have actually done in the past. Source 121, record 24, English, Context 1 - behavioral interviewing technique |
Textual Support, French CONT – La technique de l'entrevue axée sur le comportement, une toute nouvelle façon de mener des entrevues de sélection de candidatures, s'avère de plus en plus populaire auprès des gestionnaires de la fonction publique. Plutôt que de demander aux candidats ce qu'ils feraient s'ils sont choisis, cette technique évalue leurs réalisations antérieures. Source 121, record 24, French, Context 1 - technique de l'entrevue axée sur le comportement |
Textual Support, Spanish |
|
|
|
|
| English Record number 25 | French Record number 25 | Spanish Record number 25 |
|
|
||
|
Abbreviations,
English
|
Main entry terms,
French
agent de sécurité informatique
Source 125, record 25, French, agent de sécurité informatique
CORRECT, MASC
Abbreviations,
French
|
|
|
Textual Support, English DEF – Ethical and professional security expert hired to test the limits of online protection measures. Source 124, record 25, English, Definition 1 - white hat hacker CONT – "white hat" good guys, working for software and security firms, have occasionally been caught moonlighting as "black hat" rogues. Source 124, record 25, English, Context 1 - white hat hacker |
Textual Support, French OBS – Voir «agent de sécurité» et «sécurité informatique». Source 126, record 25, French, Observation 1 - agent de sécurité informatique |
Textual Support, Spanish |
|
|
|
|
| English Record number 26 | French Record number 26 | Spanish Record number 26 |
|
Campo(s) temático(s)
2010-06-30
|
||
|
Abbreviations,
English
Synonyms,
English
|
Abbreviations,
French
Synonyms,
French
|
Abbreviations,
Spanish
Synonyms,
Spanish
|
|
Textual Support, English DEF – Someone who rides the superhighway in search of information or entertainment. Source 128, record 26, English, Definition 1 - infonaut CONT – In 1983, the Warner managers had hired Alan Kay to gather the best and brightest of the infonauts: the architects of the next computer revolutions, the hypermedia designers and roboticists, the AI hackers and hardware wizards, the miniaturizers and interfacers ... in order to plan the entertainment technologies of the twenty-first century. Source 129, record 26, English, Context 1 - infonaut |
Textual Support, French OBS – Par analogie à internaute et cosmonaute. Voir aussi cybernaute et inforoutard. Source 126, record 26, French, Observation 1 - infonaute |
Textual Support, Spanish |
|
|
|
|
| English Record number 27 | French Record number 27 | Spanish Record number 27 |
|
Abbreviations,
English
Synonyms,
English
|
Main entry terms,
French
main-d'œuvre familiale
Source 132, record 27, French, main-d'œuvre familiale
CORRECT, FEM
Abbreviations,
French
Synonyms,
French
|
Main entry terms,
Spanish
mano de obra familiar
Source 133, record 27, Spanish, mano de obra familiar
CORRECT, FEM
Abbreviations,
Spanish
Synonyms,
Spanish
mano de obra de la familia Source 131, record 27, Spanish, mano de obra de la familia CORRECT, FEM
|
|
Textual Support, English DEF – In agricultural projects, the labor of the farmer and members of the family resident on the farm. Family members may work somewhere other than the farm, in which case the income they earn may be off-farm income. Source 131, record 27, English, Definition 1 - family labor OBS – Compare with hired labor. Source 131, record 27, English, Observation 1 - family labor |
Textual Support, French OBS – Il s'agit du travail réalisé par les membres d'une famille. Source 103, record 27, French, Observation 1 - main-d'œuvre familiale |
Textual Support, Spanish DEF – En los proyectos agrícolas es la mano de obra del agricultor y de los miembros de la familia residentes en la finca. Dichos miembros pueden trabajar en algún otro lugar distinto del de la finca, en cuyo caso el ingreso que perciben puede ser el ingreso fuera de la finca. Source 131, record 27, Spanish, Definition 1 - mano de obra familiar OBS – Compárese con la mano de obra asalariada. Source 131, record 27, Spanish, Observation 1 - mano de obra familiar |
KEY TERM(S)
|
|
|
|
|
|
|
| English Record number 28 | French Record number 28 | Spanish Record number 28 |
|
28.
Subject Field(s)
2009-04-23
|
Domaine(s)
2009-04-23
|
Campo(s) temático(s)
2009-04-23
|
|
Main entry terms,
English
human resources adviser
Source 134, record 28, English, human resources adviser
CORRECT
Abbreviations,
English
Synonyms,
English
human resources advisor Source 135, record 28, English, human resources advisor CORRECT
|
Main entry terms,
French
conseiller en ressources humaines
Source 138, record 28, French, conseiller en ressources humaines
CORRECT, MASC
Abbreviations,
French
Synonyms,
French
conseillère en ressources humaines Source 139, record 28, French, conseillère en ressources humaines CORRECT, FEM
|
Main entry terms,
Spanish
consejero de recursos humanos
Source 141, record 28, Spanish, consejero de recursos humanos
CORRECT, MASC
Abbreviations,
Spanish
Synonyms,
Spanish
|
|
Textual Support, English CONT – ... Sport Canada hired a senior human resources advisor ... who reports directly to the director general. One of the advisor's tasks is to conduct an overall review of the requirements for all these positions. Source 136, record 28, English, Context 1 - human resources adviser OBS – human resources adviser: in the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 1223 - Personnel and Recruitment Officers. Source 137, record 28, English, Observation 1 - human resources adviser |
Textual Support, French CONT – [...] Sport Canada a embauché [...] une conseillère principale en ressources humaines qui relève directement du directeur général de l'organisme et qui a notamment pour mandat de revoir globalement les exigences de tous ces postes. Source 140, record 28, French, Context 1 - conseiller en ressources humaines OBS – Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 1223 - Agents/agentes du personnel et recruteurs/recruteuses. Source 137, record 28, French, Observation 1 - conseiller en ressources humaines |
Textual Support, Spanish |
|
|
|
|
| English Record number 29 | French Record number 29 | Spanish Record number 29 |
|
29.
Subject Field(s)
2009-03-20
|
Domaine(s)
2009-03-20
|
Campo(s) temático(s)
2009-03-20
|
|
Main entry terms,
English
probationary period
Source 142, record 29, English, probationary period
CORRECT
Abbreviations,
English
Synonyms,
English
probation Source 143, record 29, English, probation CORRECT trial period Source 144, record 29, English, trial period CORRECT probation period Source 145, record 29, English, probation period CORRECT assessment period Source 146, record 29, English, assessment period CORRECT
|
Abbreviations,
French
Synonyms,
French
période d'essai Source 149, record 29, French, période d'essai CORRECT, FEM période probatoire Source 150, record 29, French, période probatoire CORRECT, FEM stage probatoire Source 150, record 29, French, stage probatoire CORRECT, MASC probation Source 144, record 29, French, probation CORRECT, SEE OBS, FEM, CANADA période de probation Source 148, record 29, French, période de probation CORRECT, SEE OBS, FEM, CANADA période de stage Source 29, record 29, French, période de stage AVOID, SEE OBS, FEM
|
Main entry terms,
Spanish
período de prueba
Source 153, record 29, Spanish, período de prueba
CORRECT, MASC
Abbreviations,
Spanish
Synonyms,
Spanish
|
|
Textual Support, English DEF – A period during which a newly hired employed is observed, tested and evaluated before being given a contract, permanent status, seniority rights, tenure or opportunity to join the union or employee association. Source 147, record 29, English, Definition 1 - probationary period |
Textual Support, French DEF – Période visant à déterminer dans quelle mesure un employé possède les aptitudes requises correspondant au poste auquel il a été nommé. Source 146, record 29, French, Definition 1 - stage OBS – La période d'essai s'applique au nouvel employé et, dans ce cas, celui-ci n'acquiert généralement pas d'ancienneté, et il ne peut se prévaloir de certains droits et de certains privilèges réservés aux permanents. Toutefois, dans certaines entreprises, une fois qu'il est devenu permanent, l'ancienneté de l'employé compte à partir de la date de son embauchage. La période d'essai s'applique aussi aux employés promus à un nouveau poste et, dans ce cas, l'employé peut réintégrer son emploi antérieur, s'il n'a pas les aptitudes requises pour le remplir. Source 151, record 29, French, Observation 1 - stage OBS – En français universel, le terme probation n'a pas le sens de période d'essai dans le domaine de l'emploi. Source 152, record 29, French, Observation 2 - stage OBS – D'après la définition de «stage», l'expression «période de stage» que l'on retrouve dans certains textes administratifs est redondante. Source 137, record 29, French, Observation 3 - stage |
Textual Support, Spanish |
|
|
|
|
| English Record number 30 | French Record number 30 | Spanish Record number 30 |
|
|
||
|
Main entry terms,
English
litigation services
Source 154, record 30, English, litigation services
CORRECT, PLUR
Abbreviations,
English
Synonyms,
English
|
Main entry terms,
French
services de gestion des litiges
Source 156, record 30, French, services de gestion des litiges
CORRECT, MASC, PLUR
Abbreviations,
French
Synonyms,
French
|
|
|
Textual Support, English CONT – Litigation services. An accountant may be hired by an attorney to gather and interpret facts, prepare analyses, help the attorney interpret evidence about issues and strategies involved in a legal matter, locate other accountants to act as consultants or expert witnesses, and help expert witnesses form their opinions. Source 155, record 30, English, Context 1 - litigation services |
Textual Support, French DEF – Dans certains cabinets comptables, assistance d'experts fournie dans le but de prévenir ou de résoudre des litiges portant notamment sur des questions comptables ou financières. Source 156, record 30, French, Definition 1 - services de gestion des litiges |
Textual Support, Spanish |
|
|
|
|
| English Record number 31 | French Record number 31 | Spanish Record number 31 |
|
31.
Subject Field(s)
2008-09-19
|
Domaine(s)
2008-09-19
|
|
|
Main entry terms,
English
Aboriginal Guardian Program
Source 157, record 31, English, Aboriginal Guardian Program
CORRECT
Abbreviations,
English
Synonyms,
English
|
Main entry terms,
French
Programme des garde-pêche autochtones
Source 157, record 31, French, Programme des garde-pêche autochtones
CORRECT, MASC
Abbreviations,
French
Synonyms,
French
|
|
|
Textual Support, English OBS – An Aboriginal Guardian is an individual hired by one or more First Nations and designated as a Fishery Guardian by the Minister pursuant to section 5 of the Fisheries Act. Source 157, record 31, English, Observation 1 - Aboriginal Guardian Program |
Textual Support, French OBS – Un garde-pêche autochtone est une personne embauchée par une ou plusieurs Premières nations et habilité par le ministère à assumer les fonctions de garde-pêche en vertu de l'Article 5 de la Loi sur les pêches. Source 157, record 31, French, Observation 1 - Programme des garde-pêche autochtones |
Textual Support, Spanish |
|
|
|
|
| English Record number 32 | French Record number 32 | Spanish Record number 32 |
|
Domaine(s)
2008-06-12
|
|
|
|
Main entry terms,
English
legal services generalist
Source 158, record 32, English, legal services generalist
CORRECT
Abbreviations,
English
Synonyms,
English
|
Main entry terms,
French
généraliste en services juridiques
Source 159, record 32, French, généraliste en services juridiques
CORRECT, MASC/FEM
Abbreviations,
French
Synonyms,
French
|
|
|
Textual Support, English CONT – [Manitoba Justice] opened the first bilingual provincial circuit court in St-Pierre-Jolys. Thanks to this initiative, [Francophones] can now obtain information in French on the department's programs and services through a legal services generalist hired by the Bilingual Service Centre. Source 158, record 32, English, Context 1 - legal services generalist |
Textual Support, French CONT – Le ministère de la Justice [du Manitoba] a ouvert la première cour de circuit provinciale bilingue à St-Pierre-Jolys. Grâce à cette initiative, les francophones peuvent [...] désormais obtenir des renseignements en français sur les programmes et les services du Ministère par l'intermédiaire d'un généraliste en services juridiques embauché par le centre de services bilingues. Source 159, record 32, French, Context 1 - généraliste en services juridiques |
Textual Support, Spanish |
|
|
|
|
| English Record number 33 | French Record number 33 | Spanish Record number 33 |
|
|
||
|
Main entry terms,
English
contingent workforce
Source 160, record 33, English, contingent workforce
CORRECT
Abbreviations,
English
Synonyms,
English
|
Main entry terms,
French
effectif occasionnel
Source 162, record 33, French, effectif occasionnel
CORRECT, MASC
Abbreviations,
French
Synonyms,
French
|
|
|
Textual Support, English CONT – Data shows that the route to permanent employment is primarily through the contingent workforce. Only 26 percent of those hired came from outside of the public service. Workers hired from the contingent workforce clearly had an advantage in competitions for permanent jobs, having enjoyed privileged access to the workplace and the opportunity to learn about the job and the public service. Source 161, record 33, English, Context 1 - contingent workforce |
Textual Support, French CONT – Les travailleuses et travailleurs du savoir font partie de l'effectif occasionnel. Dans notre enquête auprès des nouveaux employés et nouvelles employées, 56 % des personnes qui appartenaient à la catégorie des travailleurs et travailleuses du savoir avaient effectué un travail occasionnel avant d'obtenir leur permanence. Source 163, record 33, French, Context 1 - effectif occasionnel |
Textual Support, Spanish |
|
|
|
|
| English Record number 34 | French Record number 34 | Spanish Record number 34 |
|
34.
Subject Field(s)
2007-11-01
|
Domaine(s)
2007-11-01
|
Campo(s) temático(s)
2007-11-01
|
|
Abbreviations,
English
|
Main entry terms,
French
entraîneur de tennis
Source 134, record 34, French, entraîneur de tennis
CORRECT, MASC
Abbreviations,
French
Synonyms,
French
entraîneuse de tennis Source 134, record 34, French, entraîneuse de tennis CORRECT, FEM entraîneur Source 166, record 34, French, entraîneur CORRECT, FEM, MASC coach Source 167, record 34, French, coach AVOID, MASC
|
Abbreviations,
Spanish
|
|
Textual Support, English DEF – One who is hired or assigned by a tennis player to provide an administrative and strategic framework to the career aspirations of a fledgling tennis player. Such a person may carry out a role that overlaps that of a trainer, i.e. he may be called upon to run specific drills as well as giving advice pertaining to diet, tactics, scheduling, etc. Source 62, record 34, English, Definition 1 - tennis coach CONT – Tennis coach Vic Braden rolled balls in [Tracy Austin's] crib and filmed her, at age 3, hitting against a backboard. Source 65, record 34, English, Context 1 - tennis coach OBS – A professional tennis player may have both a coach (e.g. Nick Bolletieri), and a trainer to help him in his efforts to win tournmanents and prize money. Source 62, record 34, English, Observation 1 - tennis coach OBS – In the National Occupational Classification (NOC), an official occupation title in Group 5252 - Coaches. Source 137, record 34, English, Observation 2 - tennis coach |
Textual Support, French DEF – Conseiller d'un joueur de tennis. Source 168, record 34, French, Definition 1 - entraîneur de tennis CONT – François Rioux, champion canadien des 14 ans et moins en compagnie de son entraîneur Ludmilla Makarova. Source 70, record 34, French, Context 1 - entraîneur de tennis OBS – Dans les publications issues de France, on voit encore souvent l'anglicisme «coach». Source 62, record 34, French, Observation 1 - entraîneur de tennis OBS – Dans la classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 5252 - Entraîneurs/entraîneuses Source 137, record 34, French, Observation 2 - entraîneur de tennis |
Textual Support, Spanish CONT – Cuando fui a Vancouver a jugar la Federation Cup, viajé sin mi familia, sola con mi coach, Angel Giménez. Source 171, record 34, Spanish, Context 1 - entrenador CONT – [...] saltó una valla de casi dos metros para abrazar efusivamente a su entrenador [...] Source 172, record 34, Spanish, Context 2 - entrenador |
|
|
KEY TERM(S)
|
|
|
|
|
| English Record number 35 | French Record number 35 | Spanish Record number 35 |
|
|
||
|
Main entry terms,
English
private detective
Source 173, record 35, English, private detective
CORRECT
Abbreviations,
English
Synonyms,
English
private investigator Source 173, record 35, English, private investigator CORRECT private eye Source 173, record 35, English, private eye SEE OBS
|
Main entry terms,
French
détective privé
Source 176, record 35, French, détective privé
CORRECT, MASC
Abbreviations,
French
|
|
|
Textual Support, English DEF – ... a person who undertakes investigations, usually for a private citizen or some other entity not involved with a government or police organization. They often work for attorneys in civil cases or on behalf of a defense attorney. Many work for insurance companies to investigate suspicious claims. Source 174, record 35, English, Definition 1 - private detective CONT – A person privately hired to do investigative or detective work. Also called private detective, private eye. Source 174, record 35, English, Context 1 - private detective OBS – "Private eye" is a slang. Source 175, record 35, English, Observation 1 - private detective |
Textual Support, French DEF – Personne chargée d'enquêtes policières privées. Source 178, record 35, French, Definition 1 - détective privé |
Textual Support, Spanish |
|
|
|
|
| English Record number 36 | French Record number 36 | Spanish Record number 36 |
|
|
||
|
Main entry terms,
English
commitment to fundamental public service values
Source 179, record 36, English, commitment to fundamental public service values
CORRECT
Abbreviations,
English
Synonyms,
English
|
Main entry terms,
French
engagement à l'égard des valeurs fondamentales de la fonction publique
Source 181, record 36, French, engagement à l'égard des valeurs fondamentales de la fonction publique
CORRECT, MASC
Abbreviations,
French
Synonyms,
French
|
|
|
Textual Support, English CONT – The merit system has been the foundation of a competent, professional, non-partisan public service for almost a century. It plays an essential role, not only by protecting against political patronage, but also by ensuring that employees are hired and can advance based on their ability to do the work rather than on personal favouritism. The merit system reflects a commitment to fundamental public service values and is comprised of more than just the merit principle alone. Source 180, record 36, English, Context 1 - commitment to fundamental public service values |
Textual Support, French |
Textual Support, Spanish |
|
|
|
|
| English Record number 37 | French Record number 37 | Spanish Record number 37 |
|
37.
Subject Field(s)
2007-04-12
|
Domaine(s)
2007-04-12
|
|
|
Abbreviations,
English
|
Main entry terms,
French
souffle descendant engendré par les rotors
Source 61, record 37, French, souffle descendant engendré par les rotors
MASC
Abbreviations,
French
Synonyms,
French
|
|
|
Textual Support, English CONT – Helicopter Blow Off Method - One municipality hired a helicopter to blow the snow off their roof. This might work well with the light, powdery type of snow that would blow off easily. What happens though if the roof is loaded to its limit with snow and then a helicopter hovers overhead. Could the down blast cause a collapse? It's possible. Source 183, record 37, English, Context 1 - down-blast |
Textual Support, French OBS – «la rotation de la voilure sustentatrice engendre en effet un puissant souffle d'air dirigé de haut en bas...» (Le Siècle de l'avion, p. 355) Source 61, record 37, French, Observation 1 - souffle descendant engendré par les rotors |
Textual Support, Spanish |
|
|
|
|
| English Record number 38 | French Record number 38 | Spanish Record number 38 |
|
38.
Subject Field(s)
2006-12-16
|
Domaine(s)
2006-12-16
|
|
|
Abbreviations,
English
|
Abbreviations,
French
Synonyms,
French
|
|
|
Textual Support, English CONT – ...formal roles are prescribed to members by the organizational leadership (i.e. coaches) of a team... Examples of formal roles in sport teams are the play-making guard and shooting guard in basketball and the rushing and 'stay-at-home' defenceman in ice hockey. Source 186, record 38, English, Context 1 - formal team role CONT – The National Hockey League's organization and rules explicitly set out the team's formal roles (the coach, team captain, team manager, left wing, center, and goalie). Specific players with particular abilities are hired and trained to fulfill the requirements of those roles by the hockey teams. Source 187, record 38, English, Context 2 - formal team role |
Textual Support, French CONT – Les rôles officiels sont dictés par la nature et la structure de l'organisation. Directeur des sports, entraîneur, capitaine d'équipe sont des exemples de rôles officiels spécifiques au sein d'un organisme sportif. Source 189, record 38, French, Context 1 - rôle officiel |
Textual Support, Spanish |
|
|
|
|
| English Record number 39 | French Record number 39 | Spanish Record number 39 |
|
|
||
|
Abbreviations,
English
|
Abbreviations,
French
Synonyms,
French
|
|
|
Textual Support, English OBS – serve: To cover (the female); especially of stallions, bulls, etc. kept and hired out for the purpose. Source 192, record 39, English, Observation 1 - serve a cow |
Textual Support, French OBS – saillir : Action de couvrir une femelle, de s'accoupler. Source 194, record 39, French, Observation 1 - saillir une vache OBS – Bien que les taureaux ayant atteint la puberté peuvent saillir des femelles, la capacité de reproduction augmente à mesure que le taureau gagne en maturité. Source 195, record 39, French, Observation 2 - saillir une vache |
Textual Support, Spanish |
|
|
|
|
| English Record number 40 | French Record number 40 | Spanish Record number 40 |
|
|
||
|
Main entry terms,
English
brewing equipment
Source 196, record 40, English, brewing equipment
Abbreviations,
English
Synonyms,
English
brewhouse equipment Source 197, record 40, English, brewhouse equipment brewery equipment Source 198, record 40, English, brewery equipment |
Main entry terms,
French
matériel de brasserie
Source 199, record 40, French, matériel de brasserie
CORRECT, MASC
Abbreviations,
French
Synonyms,
French
|
|
|
Textual Support, English CONT – Company officers hired engineers and architects to prepare reports covering the design, layout, and cost effectiveness of brewing equipment and machinery -- including water tanks, kettles, kilns, and steam boilers. Source 196, record 40, English, Context 1 - brewing equipment |
Textual Support, French |
Textual Support, Spanish |
|
|
|
|
| English Record number 41 | French Record number 41 | Spanish Record number 41 |
|
41.
Subject Field(s)
2006-05-03
|
Domaine(s)
2006-05-03
|
Campo(s) temático(s)
2006-05-03
|
|
Abbreviations,
English
Synonyms,
English
|
Main entry terms,
French
affréteur
Source 202, record 41, French, affréteur
CORRECT, MASC, STANDARDIZED
Abbreviations,
French
|
Abbreviations,
Spanish
Synonyms,
Spanish
|
|
Textual Support, English DEF – One who leases a ship or part of its cargo space. A vessel may be hired or leased from its owner in whole or in part for a voyage, a single or round trip, or a stated period. Source 201, record 41, English, Definition 1 - charterer OBS – Standardized by the CGSB. Source 40, record 41, English, Observation 1 - charterer OBS – charterer: Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee. Source 40, record 41, English, Observation 2 - charterer |
Textual Support, French DEF – Personne qui loue un navire ou une partie de sa capacité de charge. Un navire peut être loué de son propriétaire en entier ou en partie pour un voyage, soit un aller simple ou un aller et retour, ou pendant une période précisée. Source 203, record 41, French, Definition 1 - affréteur OBS – Normalisé par l'ONGC. Source 40, record 41, French, Observation 1 - affréteur OBS – affréteur : Terminologie officialisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. Source 40, record 41, French, Observation 2 - affréteur OBS – affréteur; affréteuse : termes recommandés par le Centre de traduction et de terminologie juridiques de l'Université de Moncton. Source 27, record 41, French, Observation 3 - affréteur |
Textual Support, Spanish DEF – El que fleta o alquila un barco o parte de él, bien por un tiempo, o para un solo viaje de ida y regreso. Source 205, record 41, Spanish, Definition 1 - fletador |
KEY TERM(S)
|
|
|
|
|
|
|
| English Record number 42 | French Record number 42 | Spanish Record number 42 |
|
|
||
|
Main entry terms,
English
net form charter
Source 201, record 42, English, net form charter
STANDARDIZED
Abbreviations,
English
|
Main entry terms,
French
affrètement moyennant un fret global
Source 203, record 42, French, affrètement moyennant un fret global
MASC, STANDARDIZED
Abbreviations,
French
|
|
|
Textual Support, English DEF – A ... charter [which] provides that a ship (sic) hired for a voyage and the freight may be charged at a specified rate on the dead-weight capacity, or on a rate per unit, or even on a lump-sum basis. Source 201, record 42, English, Definition 1 - net form charter OBS – Under this type of charter the owner pays the operating expenses and the voyage and cargo expenses. Source 201, record 42, English, Observation 1 - net form charter OBS – net form charter: term standardized by the CGSB [Canadian General Standards Board]. Source 207, record 42, English, Observation 2 - net form charter OBS – The action, as opposed to the document. Source 27, record 42, English, Observation 3 - net form charter |
Textual Support, French DEF – [...] contrat en vertu duquel le taux de location du navire pour un voyage et le taux de fret sont fonction d'un tarif précis se fondant sur le port en lourd ou un tarif par unité ou même un montant global. Source 203, record 42, French, Definition 1 - affrètement moyennant un fret global OBS – En vertu de ce type de contrat, le propriétaire paie les frais d'exploitation ainsi que les frais afférents au transport et à la marchandise. Source 203, record 42, French, Observation 1 - affrètement moyennant un fret global OBS – affrètement moyennant un fret global : équivalent de «net form charter» normalisé par l'ONGC [Office des normes générales du Canada]. Source 207, record 42, French, Observation 2 - affrètement moyennant un fret global OBS – L'action, par opposition au document. Source 27, record 42, French, Observation 3 - affrètement moyennant un fret global |
Textual Support, Spanish |
KEY TERM(S)
|
|
|
|
|
|
|
| English Record number 43 | French Record number 43 | Spanish Record number 43 |
|
Domaine(s)
2006-01-12
|
|
|
|
Main entry terms,
English
stock photography
Source 208, record 43, English, stock photography
CORRECT
Abbreviations,
English
|
Main entry terms,
French
photographie pour location/vente
Source 207, record 43, French, photographie pour location/vente
PROPOSAL, FEM
Abbreviations,
French
Synonyms,
French
cliché pour la location/vente Source 207, record 43, French, cliché pour la location/vente PROPOSAL, MASC
|
|
|
Textual Support, English DEF – stock photos: ... professional photographs of common places, landmarks, nature, events or people that are bought and sold on a royalty-free basis and can be used and reused for commercial design purposes. Source 209, record 43, English, Definition 1 - stock photography OBS – The photographer (or stock photography distributor) has ownership to the images, and the commercial designer has some limited usage of the photo ... Source 209, record 43, English, Observation 1 - stock photography OBS – The opposite of "stock" would be an "assignment shoot" where (as an example) a client has hired a photographer to shoot a specific layout for a particular company where the resulting images have been shot for a pre-determined purpose and use. Source 210, record 43, English, Observation 2 - stock photography |
Textual Support, French DEF – Prises de vues qu'un photographe met à la disposition d'une banque de clichés pour la location ou la vente. Source 207, record 43, French, Definition 1 - photographie pour location/vente |
Textual Support, Spanish |
|
|
|
|
| English Record number 44 | French Record number 44 | Spanish Record number 44 |
|
|
||
|
Abbreviations,
English
Synonyms,
English
|
Main entry terms,
French
unité visée par un lock-out
Source 211, record 44, French, unité visée par un lock-out
CORRECT, FEM
Abbreviations,
French
Synonyms,
French
unité visée par un lockout Source 7, record 44, French, unité visée par un lockout FEM
|
|
|
Textual Support, English CONT – Any person who was not an employee in the bargaining unit on the date on which notice to bargain collectively was given, and was hired or assigned after that date to perform all or part of the duties of an employee in the bargaining unit on strike or locked out, is not an employee in the unit. Source 211, record 44, English, Context 1 - unit locked out |
Textual Support, French CONT – La personne qui n'était pas un employé de l'unité de négociation à la date à laquelle l'avis de négociation collective a été donné et qui a été par la suite engagée ou désignée pour accomplir la totalité ou une partie des tâches d'un employé d'une unité visée par une grève ou un lock-out n'est pas un employé de l'unité. Source 211, record 44, French, Context 1 - unité visée par un lock-out OBS – Pluriel : des lock-out. Source 212, record 44, French, Observation 1 - unité visée par un lock-out |
Textual Support, Spanish |
|
|
|
|
| English Record number 45 | French Record number 45 | Spanish Record number 45 |
|
45.
Subject Field(s)
2005-05-03
|
Domaine(s)
2005-05-03
|
|
|
Main entry terms,
English
extra fire fighter
Source 213, record 45, English, extra fire fighter
CORRECT
Abbreviations,
English
Synonyms,
English
emergency fire fighter Source 213, record 45, English, emergency fire fighter CORRECT EFF Source 213, record 45, English, EFF CORRECT
|
Main entry terms,
French
pompier surnuméraire
Source 207, record 45, French, pompier surnuméraire
PROPOSAL, MASC
Abbreviations,
French
Synonyms,
French
pompière surnuméraire Source 207, record 45, French, pompière surnuméraire PROPOSAL, FEM
|
|
|
Textual Support, English DEF – Personnel other than regular employees or seasonally employed units, hired on a casual basis for presuppression and suppression related work activities. Source 214, record 45, English, Definition 1 - extra fire fighter |
Textual Support, French |
Textual Support, Spanish |
|
|
|
|
| English Record number 46 | French Record number 46 | Spanish Record number 46 |
|
Domaine(s)
2005-03-22
|
|
|
|
Abbreviations,
English
|
Main entry terms,
French
fonctionnaire rémunéré
Source 216, record 46, French, fonctionnaire rémunéré
CORRECT, MASC
Abbreviations,
French
|
|
|
Textual Support, English CONT – The primary shareholders of the Hudson's Bay Company lived in London, England. They were usually members of the nobility or aristocracy, with the occasional very wealthy merchant. Few of these men ever travelled to Canada. Instead, they hired officers and servants to oversee business at the company's trading posts. Officers were paid a salary and expected to make a career with the Hudson's Bay Company. Servants were generally paid by contract. Source 215, record 46, English, Context 1 - servant |
Textual Support, French |
Textual Support, Spanish |
|
|
|
|
| English Record number 47 | French Record number 47 | Spanish Record number 47 |
|
Domaine(s)
2005-03-22
|
|
|
|
Abbreviations,
English
Synonyms,
English
|
Abbreviations,
French
|
|
|
Textual Support, English CONT – The primary shareholders of the Hudson's Bay Company lived in London, England. They were usually members of the nobility or aristocracy, with the occasional very wealthy merchant. Few of these men ever travelled to Canada. Instead, they hired officers and servants to oversee business at the company's trading posts. Officers were paid a salary and expected to make a career with the Hudson's Bay Company. Servants were generally paid by contract. Source 219, record 47, English, Context 1 - officer |
Textual Support, French |
Textual Support, Spanish |
|
|
|
|
| English Record number 48 | French Record number 48 | Spanish Record number 48 |
|
48.
Subject Field(s)
2005-01-20
|
Domaine(s)
2005-01-20
|
|
|
Abbreviations,
English
Synonyms,
English
select by name Source 221, record 48, English, select by name select and hire Source 222, record 48, English, select and hire |
Abbreviations,
French
Synonyms,
French
embaucher par nom Source 224, record 48, French, embaucher par nom PROPOSAL faire de l'embauche sélective Source 224, record 48, French, faire de l'embauche sélective PROPOSAL embaucher nommément Source 224, record 48, French, embaucher nommément PROPOSAL sélectionner Source 224, record 48, French, sélectionner PROPOSAL
|
|
|
Textual Support, English CONT – The employer has the right to name hire supervision and employees provided such employees are in good standing with the appropriate local union in accordance with the following: a) the employer has the right to name hire the first twenty employees on any one site; b) thereafter the employer shall have the right to name hire one additional employee out of every four employees hired. Source 220, record 48, English, Context 1 - name hire OBS – In locals where the employer can have one "name hire" (i.e., select by name any union member on the hiring hall list, regardless of their seniority ranking) for every worker assigned to the job by the union, on subsidized jobs the ratio can change to one "name-hire" for every three referrals. Source 221, record 48, English, Observation 1 - name hire |
Textual Support, French CONT – L'employeur peut, pour les employer, choisir jusqu'à concurrence de 60 pour cent des employés non employés conformément à la disposition 1 parmi les membres de l'agent négociateur affilié dans la région relevant de la compétence territoriale duquel les travaux sont effectués sans que celui-ci ne participe à leur orientation, à leur choix, à leur désignation, à leur affectation ou à leur classement ni ne donne son assentiment à cet égard. Source 225, record 48, French, Context 1 - choisir OBS – Semble être une notion propre aux États-Unis et aux provinces anglophones. Désigne la possibilité pour l'employeur d'amener sa propre main-d'oeuvre pour faire des travaux dans une autre région géographique. Il a le droit d'en nommer un certain pourcentage avant de passer par le bureau d'embauche du syndicat local. Le bureau d'embauche fournit les autres employés, qui habitent la région géographique en question, à partir d'une liste de sélection. Les syndicats acceptent cette démarche. Source 224, record 48, French, Observation 1 - choisir |
Textual Support, Spanish |
|
|
|
|
| English Record number 49 | French Record number 49 | Spanish Record number 49 |
|
Domaine(s)
2004-12-02
|
|
|
|
Main entry terms,
English
distinguishing guise
Source 226, record 49, English, distinguishing guise
CORRECT
Abbreviations,
English
Synonyms,
English
|
Main entry terms,
French
signe distinctif
Source 226, record 49, French, signe distinctif
CORRECT, MASC
Abbreviations,
French
Synonyms,
French
|
|
|
Textual Support, English CONT – "distinguishing guise" means a shaping of wares or their containers, or ... a mode of wrapping or packaging wares the appearance of which is used by a person for the purpose of distinguishing or so as to distinguish wares or services manufactured, sold, leased, hired or performed by him from those manufactured, sold, leased, hired or performed by others. Source 211, record 49, English, Context 1 - distinguishing guise |
Textual Support, French CONT – «signe distinctif» [désigne] un façonnement de marchandises ou de leurs contenants; ... mode d'envelopper ou empaqueter des marchandises, dont la présentation est employée par une personne afin de distinguer, ou de façon à distinguer, les marchandises fabriquées, vendues, données à bail ou louées ou des services loués ou exécutés, par d'autres. Source 211, record 49, French, Context 1 - signe distinctif |
Textual Support, Spanish |
|
|
|
|
| English Record number 50 | French Record number 50 | Spanish Record number 50 |
|
50.
Subject Field(s)
2004-12-02
|
Domaine(s)
2004-12-02
|
Campo(s) temático(s)
2004-12-02
|
|
Abbreviations,
English
Synonyms,
English
|
Main entry terms,
French
signe distinctif
Source 230, record 50, French, signe distinctif
CORRECT, MASC
Abbreviations,
French
Synonyms,
French
|
Main entry terms,
Spanish
sígno distintivo
Source 232, record 50, Spanish, sígno distintivo
CORRECT, MASC
Abbreviations,
Spanish
Synonyms,
Spanish
|
|
Textual Support, English CONT – A trademark is a distinctive sign that is used for the purpose of distinguishing the wares or services manufactured, sold, leased, hired or performed by a person from those of others. Source 228, record 50, English, Context 1 - distinctive sign OBS – [A trademark or distinctive sign] has several differing appearances and may be: A verbal sign (Patronymic or geographical name, imaginative name, etc.); a figurative sign (emblem, abstract figure, design, etc.); a sound sign (musical phrase, rhythm, etc.) the external outline of an object (flask, etc.); a combination of colours; letters and even figures. Source 229, record 50, English, Observation 1 - distinctive sign |
Textual Support, French CONT – Un signe distinctif [...] la marque peut se présenter sous plusieurs aspects : un signe verbal; un signe figuratif; un signe sonore; les contours extérieurs d'un objet; une couleur ou une combinaison de couleurs; des lettres, des chiffres; une odeur; elle peut revêtir une combinaison de ses différents éléments. Cette démarche vise à obtenir une marque forte et unique. Source 231, record 50, French, Context 1 - signe distinctif |
Textual Support, Spanish |
|
|
|
|
| English Record number 51 | French Record number 51 | Spanish Record number 51 |
|
|
||
|
Main entry terms,
English
proposed trademark
Source 233, record 51, English, proposed trademark
CORRECT
Abbreviations,
English
Synonyms,
English
proposed trade-mark Source 234, record 51, English, proposed trade-mark CORRECT proposed mark Source 235, record 51, English, proposed mark CORRECT proposed trade mark Source 236, record 51, English, proposed trade mark CORRECT
|
Main entry terms,
French
marque de commerce projetée
Source 237, record 51, French, marque de commerce projetée
CORRECT, FEM
Abbreviations,
French
|
|
|
Textual Support, English DEF – ... a mark that is proposed to be used by a person for the purpose of distinguishing or so as to distinguish wares or services manufactured, sold, leased, hired or performed by him from those manufactured, sold, leased, hired or performed by others. Source 211, record 51, English, Definition 1 - proposed trademark CONT – Make a list of proposed trademarks that suit your business or the product or service ... Source 233, record 51, English, Context 1 - proposed trademark OBS – According to the Canadian dictionaries consulted, "trademark" is the preferred spelling. Source 177, record 51, English, Observation 1 - proposed trademark OBS – The general term "mark" is often used in texts as an elliptical variant of trademark." Source 177, record 51, English, Observation 2 - proposed trademark |
Textual Support, French DEF – Marque qu'une personne projette d'employer pour distinguer, ou de façon à distinguer, les marchandises fabriquées, vendues, données à bail, louées ou les services loués ou exécutés, par elle, des marchandises fabriquées, vendues, données à bail ou louées ou des services loués ou exécutés, par d'autres. Source 211, record 51, French, Definition 1 - marque de commerce projetée OBS – Le terme général «marque» s'emploie souvent dans les textes comme forme abrégée de «marque de commerce». Source 177, record 51, French, Observation 1 - marque de commerce projetée OBS – Le terme «marque de commerce» désigne la marque qui est apposée par celui qui commercialise un produit sans en être le fabricant. Source 177, record 51, French, Observation 2 - marque de commerce projetée |
Textual Support, Spanish |
|
|
|
|
| English Record number 52 | French Record number 52 | Spanish Record number 52 |
|
52.
Subject Field(s)
2004-10-05
|
Domaine(s)
2004-10-05
|
|
|
Main entry terms,
English
outreach coordinator
Source 238, record 52, English, outreach coordinator
Abbreviations,
English
Synonyms,
English
|
Main entry terms,
French
coordonnateur des relations avec les collectivités
Source 239, record 52, French, coordonnateur des relations avec les collectivités
MASC
Abbreviations,
French
Synonyms,
French
|
|
|
Textual Support, English CONT – CLSI [Canadian Light Source Incorporated] also noted that it has hired an outreach coordinator. Source 238, record 52, English, Context 1 - outreach coordinator |
Textual Support, French CONT – CLS [Centre canadien de rayonnement synchrotron incorporé] a noté qu'elle a embauché un coordonnateur des relations avec les collectivités et que le public n'a pas exprimé de préoccupations particulières au sujet de l'installation. Source 239, record 52, French, Context 1 - coordonnateur des relations avec les collectivités |
Textual Support, Spanish |
|
|
|
|
| English Record number 53 | French Record number 53 | Spanish Record number 53 |
|
|
||
|
Abbreviations,
English
Synonyms,
English
|
Main entry terms,
French
exploitant sous contrat
Source 241, record 53, French, exploitant sous contrat
MASC
Abbreviations,
French
Synonyms,
French
|
|
|
Textual Support, English CONT – The contract grower typically provides the space and facilities (land and housing), manure and dead animal disposal, equipment, utilities, labor (family and/or hired), day-to-day farm management, and deals with the neighbors and local authorities. There are two main types of contracts: fee (or wage) contracts (by animal or by weight) and forward-price contracts (guaranteed or/and with profit-sharing). Source 240, record 53, English, Context 1 - contract grower |
Textual Support, French OBS – exploitant sous contrat : terme extrait du Glossaire de l'agriculture anglais/français et reproduit avec l'autorisation de l'OCDE. Source 7, record 53, French, Observation 1 - exploitant sous contrat |
Textual Support, Spanish |
|
|
|
|
| English Record number 54 | French Record number 54 | Spanish Record number 54 |
|
|
||
|
Main entry terms,
English
steam-jacketed mixing and kneading machine
Source 242, record 54, English, steam-jacketed mixing and kneading machine
CORRECT
Abbreviations,
English
Synonyms,
English
|
Main entry terms,
French
malaxeur à manchon de vapeur
Source 243, record 54, French, malaxeur à manchon de vapeur
MASC
Abbreviations,
French
Synonyms,
French
|
|
|
Textual Support, English CONT – Dr. D.S. Pasternack ... was hired to assist Clark with the problem of dehydrating the wet oil produced by the plant ... The answer they found was to mix the bitumen with salt in a steam-jacketed mixing and kneading machine, with the temperature precisely controlled. Using this method, they were able to reduce the total water and mineral content to less than two percent. Source 242, record 54, English, Context 1 - steam-jacketed mixing and kneading machine |
Textual Support, French CONT – D.S. Pasternack [...] fut embauché pour aider Clark à résoudre le problème de la déshydratation du pétrole brut produit par l'installation [...]. La solution à laquelle ils sont arrivés consistait à mélanger le bitume à du sel dans un malaxeur à manchon de vapeur, à une température minutieusement contrôlée. Cette méthode leur permit d'abaisser à moins de deux pour cent la teneur totale du pétrole en eau et en minéraux. Source 243, record 54, French, Context 1 - malaxeur à manchon de vapeur |
Textual Support, Spanish |
|
|
|
|
| English Record number 55 | French Record number 55 | Spanish Record number 55 |
|
|
||
|
Main entry terms,
English
Work Force Adjustment Monitoring System
Source 244, record 55, English, Work Force Adjustment Monitoring System
CORRECT, CANADA
Abbreviations,
English
Synonyms,
English
|
Main entry terms,
French
Système de surveillance du réaménagement des effectifs
Source 245, record 55, French, Système de surveillance du réaménagement des effectifs
CORRECT, MASC, CANADA
Abbreviations,
French
Synonyms,
French
|
|
|
Textual Support, English OBS – The Work Force Adjustment Monitoring System will produce correlations between persons cashed out and persons re-hired to enable investigation of these occurrences. Source 244, record 55, English, Observation 1 - Work Force Adjustment Monitoring System |
Textual Support, French OBS – Le Système de surveillance du réaménagement des effectifs établira des corrélations entre les personnes qui ont touché les paiements forfaitaires et les personnes recrutées de nouveau en vue de l'examen de leur cas. Source 245, record 55, French, Observation 1 - Système de surveillance du réaménagement des effectifs |
Textual Support, Spanish |
|
|
|
|
| English Record number 56 | French Record number 56 | Spanish Record number 56 |
|
|
||
|
Main entry terms,
English
three condensing tower system
Source 246, record 56, English, three condensing tower system
Abbreviations,
English
Synonyms,
English
|
Main entry terms,
French
système de condensation à trois colonnes
Source 247, record 56, French, système de condensation à trois colonnes
MASC
Abbreviations,
French
Synonyms,
French
|
|
|
Textual Support, English CONT – Environmental samples from water distribution systems, including the inpatient's room, condensing tower, cooling tower and the roof, were taken for microbiologic analysis. Before the results were available, environmental consultants were hired to conduct immediate remediation/disinfection of the hospital water system and the cooling and condensing towers to reduce any possible sources of Legionella. ... A new condensing tower, part of a three condensing tower system, was installed in the basement of the hospital powerhouse ... Source 246, record 56, English, Context 1 - three condensing tower system |
Textual Support, French OBS – Aux fins d'analyses microbiologiques, des échantillons ont été prélevés dans le réseau de distribution d'eau, notamment dans la chambre d'une patiente, une colonne de condensation, une tour de refroidissement et sur la toiture. En attendant les résultats des analyses, on a retenu les services d'experts-conseils en environnement pour apporter des correctifs immédiats/procéder à la désinfection du réseau de distribution d'eau de l'hôpital, de la tour de refroidissement et de la colonne de condensation, et ainsi réduire les sources potentielles de Legionella. [...] En avril 2002, une nouvelle colonne de condensation faisant partie d'un système à trois colonnes a été installée au sous-sol de la centrale électrique de l'hôpital [...] Source 248, record 56, French, Observation 1 - système de condensation à trois colonnes |
Textual Support, Spanish |
|
|
|
|
| English Record number 57 | French Record number 57 | Spanish Record number 57 |
|
57.
Subject Field(s)
2003-09-26
|
Domaine(s)
2003-09-26
|
|
|
Main entry terms,
English
performance by equivalence
Source 249, record 57, English, performance by equivalence
CORRECT
Abbreviations,
English
Synonyms,
English
|
Main entry terms,
French
exécution par équivalent
Source 251, record 57, French, exécution par équivalent
CORRECT, FEM
Abbreviations,
French
Synonyms,
French
|
|
|
Textual Support, English CONT – ... you can ask that the co-contractor assume the costs of performing the work. In law, this is called “specific performance by equivalence.” This recourse is available when, for example, the other party (co-contractor) refuses to perform or improperly performs the work for which he was hired. Compensation pays for the work to be carried out, either you or a third party... Source 250, record 57, English, Context 1 - performance by equivalence |
Textual Support, French DEF – Exécution d'une obligation par la remise volontaire ou forcée d'une compensation pécuniaire proportionnelle au préjudice subi par le créancier. Source 252, record 57, French, Definition 1 - exécution par équivalent |
Textual Support, Spanish |
|
|
|
|
| English Record number 58 | French Record number 58 | Spanish Record number 58 |
|
Campo(s) temático(s)
2003-09-05
|
||
|
Abbreviations,
English
Synonyms,
English
|
Abbreviations,
French
Synonyms,
French
|
Main entry terms,
Spanish
nuevo empleado
Source 254, record 58, Spanish, nuevo empleado
PROPOSAL, MASC
Abbreviations,
Spanish
Synonyms,
Spanish
recién contratado Source 254, record 58, Spanish, recién contratado PROPOSAL, MASC
|
|
Textual Support, English DEF – A recently hired employee. Source 97, record 58, English, Definition 1 - hire CONT – Aboriginal peoples were 2.6 per cent of all new hires into the federal Public Service. Source 81, record 58, English, Context 1 - hire |
Textual Support, French CONT – Les Autochtones embauchés dans la fonction publique fédérale représentaient 2,6 p. 100 de toutes les nouvelles recrues. Source 85, record 58, French, Context 1 - recrue |
Textual Support, Spanish |
|
|
|
|
| English Record number 59 | French Record number 59 | Spanish Record number 59 |
|
59.
Subject Field(s)
2003-06-03
|
Domaine(s)
2003-06-03
|
|
|
Main entry terms,
English
Teachers' Pension Plan
Source 255, record 59, English, Teachers' Pension Plan
CORRECT, BRITISH COLUMBIA
Abbreviations,
English
Synonyms,
English
|
Main entry terms,
French
Teachers' Pension Plan
Source 255, record 59, French, Teachers' Pension Plan
CORRECT, BRITISH COLUMBIA
Abbreviations,
French
Synonyms,
French
|
|
|
Textual Support, English OBS – The Teachers' Pension Plan provides pension income for all certified teachers, administrative officers and superintendents hired by a board of school trustees in British Columbia. Source 255, record 59, English, Observation 1 - Teachers' Pension Plan |
Textual Support, French |
Textual Support, Spanish |
|
|
|
|
| English Record number 60 | French Record number 60 | Spanish Record number 60 |
|
Domaine(s)
2003-05-09
|
Campo(s) temático(s)
2003-05-09
|
|
|
Abbreviations,
English
Synonyms,
English
hatchet man Source 256, record 60, English, hatchet man CORRECT henchman Source 257, record 60, English, henchman SEE OBS, USA
|
Abbreviations,
French
Synonyms,
French
sbire Source 261, record 60, French, sbire CORRECT, MASC homme de main Source 261, record 60, French, homme de main MASC, PEJORATIVE
|
Abbreviations,
Spanish
Synonyms,
Spanish
gorila Source 264, record 60, Spanish, gorila CORRECT, MASC seguidor político Source 264, record 60, Spanish, seguidor político CORRECT, MASC
|
|
Textual Support, English DEF – One hired to deal viciously with opponents Source 258, record 60, English, Definition 1 - hatchetman OBS – Also refers to those hired to do unpleasant tasks or to cause destruction. Source 259, record 60, English, Observation 1 - hatchetman OBS – henchman: According to the sources consulted, this term is used in Canada to refer to a trusted and loyal supporter or follower, not necessarily one who resorts to violence. Source 259, record 60, English, Observation 2 - hatchetman |
Textual Support, French DEF – Adepte fanatique des doctrines et exécutant aveugle des volontés (d'un maître, d'un chef). Source 262, record 60, French, Definition 1 - séide DEF – Personnage qui exerce des violences au service de quelqu'un, d'un pouvoir oppressif. Source 262, record 60, French, Definition 2 - séide CONT – Il trouve refuge tantôt à l'ambassade du Canada, tantôt chez des amis français. En maintes occasions, les militaires et leurs séides croient le tenir. Source 263, record 60, French, Context 1 - séide |
Textual Support, Spanish |
KEY TERM(S)
|
|
|
|
|
|
|
| English Record number 61 | French Record number 61 | Spanish Record number 61 |
|
Main entry terms,
English
stool pigeon
Source 265, record 61, English, stool pigeon
Abbreviations,
English
|
Abbreviations,
French
Synonyms,
French
|
Abbreviations,
Spanish
Synonyms,
Spanish
|
|
Textual Support, English DEF – ... someone ... hired ... by an employer to keep him informed on the activities of a union. Source 265, record 61, English, Definition 1 - stool pigeon |
Textual Support, French DEF – Tout travailleur qui se loue à l'employeur pour espionner ses camarades et qui [...] adhère au syndicat pour informer l'employeur des affaires confidentielles de celui-ci. Source 266, record 61, French, Definition 1 - mouchard |
Textual Support, Spanish |
KEY TERM(S)
|
|
|
|
|
|
|
| English Record number 62 | French Record number 62 | Spanish Record number 62 |
|
62.
Subject Field(s)
2003-03-18
|
Domaine(s)
2003-03-18
|
Campo(s) temático(s)
2003-03-18
|
|
Abbreviations,
English
Synonyms,
English
surplus to requirements Source 268, record 62, English, surplus to requirements CORRECT redundant Source 269, record 62, English, redundant ADJ
|
Abbreviations,
French
|
Abbreviations,
Spanish
Synonyms,
Spanish
|
|
Textual Support, English CONT – redundant: Of a person: no longer needed at work; unemployed because of reorganization, mechanization, change in demand, etc. Source 270, record 62, English, Context 1 - supernumerary CONT – No teacher currently on staff or hired during the term of the agreement will be declared redundant for the duration of the agreement. Source 269, record 62, English, Context 2 - supernumerary OBS – Surplus to requirements: Treasury Board - Human resources. Source 271, record 62, English, Observation 1 - supernumerary |
Textual Support, French CONT – Aucun enseignant faisant présentement partie de l'effectif ou engagé durant la période d'application de la convention ne sera désigné excédentaire pendant la durée de la convention. Source 274, record 62, French, Context 1 - surnuméraire OBS – surnuméraire; excédentaire : termes tirés du Lexique de l'emploi. Emploi et Immigration Canada, 1990. Source 29, record 62, French, Observation 1 - surnuméraire |
Textual Support, Spanish |
KEY TERM(S)
|
|
|
|
|
|
|
| English Record number 63 | French Record number 63 | Spanish Record number 63 |
|
|
||
|
Abbreviations,
English
Synonyms,
English
|
Abbreviations,
French
Synonyms,
French
|
|
|
Textual Support, English DEF – A person hired to lament or weep for the dead. Source 276, record 63, English, Definition 1 - mourner |
Textual Support, French DEF – Personne (surtout une femme) dont on loue les services dans certains pays pour suivre le cortège funèbre et pleurer le mort à grands cris. Source 277, record 63, French, Definition 1 - pleureuse |
Textual Support, Spanish |
|
|
|
|
| English Record number 64 | French Record number 64 | Spanish Record number 64 |
|
Abbreviations,
English
|
Abbreviations,
French
|
Abbreviations,
Spanish
Synonyms,
Spanish
|
|
Textual Support, English DEF – One who is hired or assigned by a tennis player to run specific exercises and drills ultimately designed to hone the player's competitive abilities. Source 62, record 64, English, Definition 1 - physical trainer CONT – If you want to talk to one of [today's tennis superstars], first you have to speak to the coach, then the agent, then the doctor, then the physical trainer .... Source 278, record 64, English, Context 1 - physical trainer OBS – Not to be confused with "ATP/WTA trainer", "personal trainer", "coach", "pro", or "hitting partner". A professional tennis player may have both a coach (e.g. Nick Bolletieri), a physical trainer to help reinforce physical conditioning and a personal trainer to help him in all other aspects that will help the player win tournaments and prize money. A "(club) pro" is a generic term referring to any person certified instructor specifically hired by a club to instruct and serve as hitting partner and consultant. Source 62, record 64, English, Observation 1 - physical trainer |
Textual Support, French CONT – François Rioux, champion canadien des 14 ans et moins en compagnie de son entraîneur Ludmilla Makarova. Source 66, record 64, French, Context 1 - entraîneur |
Textual Support, Spanish |
|
|
|
|
| English Record number 65 | French Record number 65 | Spanish Record number 65 |
|
|
||
|
Abbreviations,
English
|
Main entry terms,
French
présentation de candidats
Source 284, record 65, French, présentation de candidats
CORRECT, FEM
Abbreviations,
French
Synonyms,
French
|
|
|
Textual Support, English CONT – ... previously casual employees [were] hired by name referral method Source 283, record 65, English, Context 1 - referral |
Textual Support, French CONT – La CFP [Commission de la fonction publique] s'efforce de présenter la candidature des membres qualifiés des groupes sur l'équité en matière d'emploi chaque fois qu'elle reçoit une demande de présentation de candidats. Source 284, record 65, French, Context 1 - présentation de candidats |
Textual Support, Spanish |
|
|
|
|
| English Record number 66 | French Record number 66 | Spanish Record number 66 |
|
Domaine(s)
2002-02-26
|
Campo(s) temático(s)
2002-02-26
|
|
|
Main entry terms,
English
industrial medical officer
Source 285, record 66, English, industrial medical officer
CORRECT
Abbreviations,
English
Synonyms,
English
industrial physician Source 265, record 66, English, industrial physician company physician Source 286, record 66, English, company physician company doctor Source 287, record 66, English, company doctor |
Main entry terms,
French
médecin d'entreprise
Source 289, record 66, French, médecin d'entreprise
MASC
Abbreviations,
French
Synonyms,
French
|
Main entry terms,
Spanish
médico de empresa
Source 290, record 66, Spanish, médico de empresa
CORRECT, MASC
Abbreviations,
Spanish
Synonyms,
Spanish
|
|
Textual Support, English DEF – The doctor hired by a company to handle the problems relating to the health and care of its employees. Source 265, record 66, English, Definition 1 - industrial medical officer OBS – industrial medical officer: Encyclopedia Britannica, under "industrial medicine". Source 288, record 66, English, Observation 1 - industrial medical officer OBS – company doctor: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. Source 103, record 66, English, Observation 2 - industrial medical officer |
Textual Support, French CONT – C'est ensuite l'élaboration de la loi [...] qui, à la notion d'invalide, substitue celle de handicapé et surtout donne au médecin d'entreprise des moyens facilitant la remise au travail de l'ouvrier diminué dans ces capacités professionnelles. Source 289, record 66, French, Context 1 - médecin d'entreprise |
Textual Support, Spanish OBS – médico de empresa: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. Source 103, record 66, Spanish, Observation 1 - médico de empresa |
|
|
|
|
| English Record number 67 | French Record number 67 | Spanish Record number 67 |
|
|
||
|
Main entry terms,
English
maid of all work
Source 291, record 67, English, maid of all work
Abbreviations,
English
|
Abbreviations,
French
Synonyms,
French
|
|
|
Textual Support, English CONT – Teachers located in Beijing who had a two-year-old child hired an ayi (maid) through the Foreign Experts Bureau. Source 292, record 67, English, Context 1 - maid of all work |
Textual Support, French |
Textual Support, Spanish |
|
|
|
|
| English Record number 68 | French Record number 68 | Spanish Record number 68 |
|
|
||
|
Abbreviations,
English
Synonyms,
English
|
Abbreviations,
French
Synonyms,
French
|
|
|
Textual Support, English DEF – A Japanese clerk spending all his time and energy for the company who hired him. Source 293, record 68, English, Definition 1 - salaryman |
Textual Support, French DEF – Employé de bureau japonais consacrant tout son temps et ses énergies pour la compagnie qui l'a embauché. Source 293, record 68, French, Definition 1 - salaryman OBS – Après des études longues et laborieuses, le jeune adulte se met en quête d'un bon travail. L'obtention d'une embauche représente pour un Japonais l'événement majeur de sa vie, car le travail correspond ici au mariage, le surpassement même. On n'entre pas dans une entreprise, on l'épouse pour le meilleur et pour le pire. Source 294, record 68, French, Observation 1 - salaryman |
Textual Support, Spanish |
|
|
|
|
| English Record number 69 | French Record number 69 | Spanish Record number 69 |
|
|
||
|
Main entry terms,
English
close-spaced drilling
Source 295, record 69, English, close-spaced drilling
CORRECT
Abbreviations,
English
|
Main entry terms,
French
forages serrés
Source 296, record 69, French, forages serrés
CORRECT, MASC, PLUR
Abbreviations,
French
Synonyms,
French
|
|
|
Textual Support, English CONT – Among the high grade intersections discovered were 39.04 grams per tonne over 9.0 metres and 16.48 grams per tonne over 20 metres. Such high-grade intersections, and the structural continuity of the Charlie Richards ore body, suggest that further close-spaced drilling may lead to the definition of mineable underground reserves. The Company has hired an outside consultant to prepare a feasibility study of the potential underground development of this ore body. Source 295, record 69, English, Context 1 - close-spaced drilling |
Textual Support, French CONT – L'une des intersections à forte teneur aurifère qui ont été découvertes était de 39,04 grammes par tonne sur 9 mètres et une autre, de 16,48 grammes par tonne sur 20 mètres. De telles intersections à forte teneur aurifère, de même que la continuité structurelle du filon Charlie Richards, suggèrent que d'autres forages serrés pourraient conduire à la délimitation de réserves souterraines exploitables. La Société a embauché un consultant à l'externe, qui préparera une étude de faisabilité quant à une éventuelle exploitation souterraine de ce gisement. Source 296, record 69, French, Context 1 - forages serrés |
Textual Support, Spanish |
|
KEY TERM(S)
|
|
|
|
|
|
| English Record number 70 | French Record number 70 | Spanish Record number 70 |
|
|
||
|
Abbreviations,
English
Synonyms,
English
|
Main entry terms,
French
unité visée par une grève
Source 211, record 70, French, unité visée par une grève
CORRECT, FEM
Abbreviations,
French
Synonyms,
French
|
|
|
Textual Support, English CONT – Any person who was not an employee in the bargaining unit on the date on which notice to bargain collectively was given, and was hired or assigned after that date to perform all or part of the duties of an employee in the bargaining unit on strike or lock out, is not an employee in the unit. Source 211, record 70, English, Context 1 - unit on strike |
Textual Support, French CONT – La personne qui n'était pas un employé de l'unité de négociation à la date à laquelle l'avis de négociation collective a été donné et qui a été par la suite engagée ou désignée pour accomplir la totalité ou une partie des tâches d'un employé d'une unité visée par une grève ou un lock-out n'est pas un employé de l'unité. Source 211, record 70, French, Context 1 - unité visée par une grève |
Textual Support, Spanish |
|
|
|
|
| English Record number 71 | French Record number 71 | Spanish Record number 71 |
|
|
||
|
Abbreviations,
English
Synonyms,
English
|
Main entry terms,
French
clause de disparité de traitement
Source 299, record 71, French, clause de disparité de traitement
CORRECT, FEM
Abbreviations,
French
Synonyms,
French
clause de disparité Source 300, record 71, French, clause de disparité CORRECT, FEM clause orphelin Source 301, record 71, French, clause orphelin SEE OBS, FEM clause de rémunération à double palier Source 301, record 71, French, clause de rémunération à double palier SEE OBS, FEM clause de rémunération à multiple palier Source 301, record 71, French, clause de rémunération à multiple palier SEE OBS, FEM clause discriminatoire Source 302, record 71, French, clause discriminatoire SEE OBS, FEM clause restrictive Source 303, record 71, French, clause restrictive SEE OBS, FEM clause d'exclusion Source 302, record 71, French, clause d'exclusion SEE OBS, FEM clause de double échelle salariale Source 304, record 71, French, clause de double échelle salariale FEM clause d'exception Source 304, record 71, French, clause d'exception FEM
|
|
|
Textual Support, English DEF – ... a labour-contract provision that gives workers hired after a given date lower pay and/or benefits than those workers already on the job. Source 298, record 71, English, Definition 1 - orphan clause |
Textual Support, French DEF – [...] dispositions fixant des avantages inférieurs pour les salariés embauchés après la date de signature d'une convention collective, que ce soit en ce qui concerne la rémunération ou divers autres aspects, tel la durée de la probation, les avantages sociaux, la sécurité d'emploi ou les régimes de retraite. Source 301, record 71, French, Definition 1 - clause de disparité de traitement OBS – Ces clauses peuvent avoir un caractère temporaire ou permanent, selon qu'elles prévoient, ou non, une progression des conditions de travail des nouveaux salariés leur permettant d'obtenir à court, à moyen ou à long terme les mêmes conditions de travail que les anciens salariés. Les clauses «orphelin» affectant la rémunération des nouveaux salariés, que l'on désigne également par l'expression «clauses de rémunération à double ou à multiple paliers», ayant déjà fait l'objet d'un examen approfondi, il a été possible d'en dégager une typologie [...] Source 301, record 71, French, Observation 1 - clause de disparité de traitement OBS – L'expression «clause orphelin» est calquée sur l'anglais «orphan clause», où le mot «orphan» a le sens de «privé d'un avantage ou d'une protection». Le mot «orphelin» n'a pas ce sens méthaphorique général en français. «Consulté à ce sujet, l'Office de la langue française, associé à la Commission de terminologie juridique, propose d'employer plutôt le terme «clause discriminatoire». Ce terme a l'avantage d'être clair et de maniement facile», poursuit-on, en suggérant aussi de recourir aux termes «clause restrictive» et «clause d'exclusion». [...] Une étude plus approfondie est en cours qui donnera bientôt lieu à un avis officiel de l'Office de la langue française. Source 302, record 71, French, Observation 2 - clause de disparité de traitement |
Textual Support, Spanish |
|
KEY TERM(S)
|
|
|
|
|
|
| English Record number 72 | French Record number 72 | Spanish Record number 72 |
|
Domaine(s)
| ||