TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
THORNE [5 records]
Record 1 - internal organization data 2013-08-09
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Typography
- Typesetting and Imagesetting
Record 1, Main entry term, English
- newspaper type
1, record 1, English, newspaper%20type
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In 1899, the paper had an extensive and up-to-date plant consisting of one power cylinder press, two power job presses, a Thorne typesetting machine, a complete assortment of metal, job, and newspaper type, as well as over 100 different styles of large wood type. 1, record 1, English, - newspaper%20type
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Typographie (Caractères)
- Composition (Imprimerie)
Record 1, Main entry term, French
- caractère pour journaux
1, record 1, French, caract%C3%A8re%20pour%20journaux
masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2013-08-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Typography
- Typesetting and Imagesetting
Record 2, Main entry term, English
- job type
1, record 2, English, job%20type
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In 1899, the paper had an extensive and up-to-date plant consisting of one power cylinder press, two power job presses, a Thorne typesetting machine, a complete assortment of metal, job, and newspaper type, as well as over 100 different styles of large wood type. 1, record 2, English, - job%20type
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Typographie (Caractères)
- Composition (Imprimerie)
Record 2, Main entry term, French
- caractère pour travaux de ville
1, record 2, French, caract%C3%A8re%20pour%20travaux%20de%20ville
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1990-07-19
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 3, Main entry term, English
- National Salary Study
1, record 3, English, National%20Salary%20Study
correct, Canada
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Prepared for the Canadian Museums Association by Thorne Stevenson and Kellogg. Information found in DOBIS. 1, record 3, English, - National%20Salary%20Study
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 3, Main entry term, French
- Enquête nationale sur les salaires
1, record 3, French, Enqu%C3%AAte%20nationale%20sur%20les%20salaires
correct, Canada
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Renseignement retrouvé dans la base de données DOBIS. 1, record 3, French, - Enqu%C3%AAte%20nationale%20sur%20les%20salaires
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1986-12-08
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Rail Traffic Control
Record 4, Main entry term, English
- locate identify and control system
1, record 4, English, locate%20identify%20and%20control%20system
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- LIC system 1, record 4, English, LIC%20system
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Term found in a study prepared by Thorne, Stevenson and Kellog for DIRE in October 1984 "Developing signalling, communications and ATC Industries in Western Canada". 2, record 4, English, - locate%20identify%20and%20control%20system
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Circulation des trains
Record 4, Main entry term, French
- système de localisation identification et commande
1, record 4, French, syst%C3%A8me%20de%20localisation%20identification%20et%20commande
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- système LIC 1, record 4, French, syst%C3%A8me%20LIC
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Équivalent fourni par les services linguistiques de CP. 1, record 4, French, - syst%C3%A8me%20de%20localisation%20identification%20et%20commande
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1986-12-08
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Rail Traffic Control
Record 5, Main entry term, English
- full train tracking
1, record 5, English, full%20train%20tracking
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Term found in a study prepared by Thorne, Stevenson and Kellog for DIRE in October 1984 "Developing signalling, communications and ATC Industries in Western Canada". 2, record 5, English, - full%20train%20tracking
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Circulation des trains
Record 5, Main entry term, French
- repérage complet des trains
1, record 5, French, rep%C3%A9rage%20complet%20des%20trains
proposal, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Équivalent fourni par les services linguistiques de CP. 1, record 5, French, - rep%C3%A9rage%20complet%20des%20trains
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: