Public Works and Government Services Canada
Symbol of the Government of Canada
TERMIUM Plus®

Common menu bar links

Subject

Filter results by subject field


charge[58 records]

English French Spanish
1. Subject Field(s)
  • PAJLO (PROTECTED RECORDS)
  • Law of Evidence
2013-07-31
Domaine(s)
  • PAJLO (FICHES PROTÉGÉES)
  • Droit de la preuve
2013-07-31
   
 
 
 
 

DEF The judge's summary of a case made following the closing speeches. It usually includes a direction on points of law, a review of the evidence (including, e.g., onus of proof, effect of presumptions of law, etc.). (Curzon, p. 324) Source

OBS résumé; exposé au jury : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). Source

 

 

 

 

2. Subject Field(s)
  • Political Geography and Geopolitics
  • Official Ceremonies
2012-11-29
Domaine(s)
  • Géographie politique et géopolitique
  • Cérémonies officielles
2012-11-29
   
 
 
 
 

DEF ... the emblem or design featured on a flag. Source

CONT For example, the flag of Morocco [...] has a five-pointed star as the charge. Source

DEF Figure placée sur un drapeau (symbole, étoile, croix, croissant, etc.). Source

 

 

 

 

3. Subject Field(s)
  • PAJLO (PROTECTED RECORDS)
  • Law of Security
2012-11-02
Domaine(s)
  • PAJLO (FICHES PROTÉGÉES)
  • Droit des sûretés
2012-11-02
   
 
 
 
 

DEF To create a claim against property. (Black, 5th, p. 211) Source

CONT In property law a charge is a form of security for the payment of a debt or performance of an obligation, consisting of the right of a creditor to receive payment out of some specific fund or out of the proceeds of the realisation of specific property. The fund or property is said to be charged with the debt thus payable out of it. (Osborn, 7th, p. 70) Source

OBS Acception restreinte. Source

OBS grever d'une charge : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). Source

 

 

 

 

4. Subject Field(s)
  • PAJLO (PROTECTED RECORDS)
  • Law of Security
2012-11-02
Domaine(s)
  • PAJLO (FICHES PROTÉGÉES)
  • Droit des sûretés
2012-11-02
   
 
 
 
 

OBS Ordinary sense. A form of real security over property in contrast to a mortgage and a lien. Source

OBS charge : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). Source

OBS Le verbe charge, employé dans ce sens, pourra se rendre par «grever d'une charge». Source

 

 

 

 

5. Subject Field(s)
  • PAJLO (PROTECTED RECORDS)
  • Law of Security
2012-11-02
Domaine(s)
  • PAJLO (FICHES PROTÉGÉES)
  • Droit des sûretés
2012-11-02
   
 
 
 
 

OBS "Charge" as applied to property signifies that it is security for the payment of a debt or performance of an obligation. Source

CONT It is a general term, and therefore includes mortgages, liens, writs of execution, etc., but is also applied in a restricted sense to cases where the security has no special name, and where there is not necessarily a personal debt. (Jowitt, p. 321) Source

OBS Acception restreinte. Ce terme possède un emploi spécialisé notamment en matière d'enregistrement des titres où il vise différentes formes de sûretés. Source

OBS charge : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). Source

 

 

 

 

6. Subject Field(s)
  • PAJLO (PROTECTED RECORDS)
  • Law of Security
2012-11-02
Domaine(s)
  • PAJLO (FICHES PROTÉGÉES)
  • Droit des sûretés
2012-11-02
   
 
 
 
 

DEF To impose a burden, duty, obligation, or lien.... (Black, 5th, p. 211) Source

OBS Acception large. Source

OBS grever : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). Source

 

 

 

 

7. Subject Field(s)
  • PAJLO (PROTECTED RECORDS)
  • Law of Security
2012-11-02
Domaine(s)
  • PAJLO (FICHES PROTÉGÉES)
  • Droit des sûretés
2012-11-02
   
 
 
 
 

 

OBS Acception métonymique. Source

OBS acte de charge; charge : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). Source

 

 

 

 

8. Subject Field(s)
  • Law of Obligations (civil law)
  • Law of Contracts (common law)
2012-09-20
Domaine(s)
  • Droit des obligations (droit civil)
  • Droit des contrats (common law)
2012-09-20
Campo(s) temático(s)
  • Derecho de obligaciones (derecho civil)
  • Derecho de contratos (common law)
2012-09-20
 
 
 

KEY TERM(S)

  • press someone for a debt
  • urge payment

 

 

9. Subject Field(s)
  • PAJLO (PROTECTED RECORDS)
  • Law of Security
2012-06-27
Domaine(s)
  • PAJLO (FICHES PROTÉGÉES)
  • Droit des sûretés
2012-06-27
   
 
 
 
 

OBS Extended sense of charge. A security on property (for payment of a debt or performance of an obligation) that includes mortgage, liens and charges. Source

OBS Le verbe «charge» employé dans ce sens, pourra se rendre par «grever d'une sûreté réelle». Source

OBS sûreté réelle : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). Source

 

 

 

 

10. Subject Field(s)
  • General Vocabulary
2012-01-25
Domaine(s)
  • Vocabulaire général
2012-01-25
Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario general
2012-01-25
 
 
 

 

DEF Reproche fait à quelqu'un d'avoir commis une action blâmable. Source

OBS L'accusation peut être fondée ou non. Source

DEF [Acción de] imputar a alguien algún delito, culpa, vicio o cualquier cosa vituperable. Source

 

 

 

11. Subject Field(s)
  • Electric Currents
  • Storage Cells (Electr.)
2011-10-13
Domaine(s)
  • Courants (Électrocinétique)
  • Accumulateurs (Électricité)
2011-10-13
Campo(s) temático(s)
  • Corriente eléctrica
  • Acumuladores (Electricidad)
2011-10-13
 
 
 

DEF A return of electrical energy to a battery. Source

 

 

 

 

 

12. Subject Field(s)
  • Penal Law
  • Rules of Court
  • Military Law
2011-09-20
Domaine(s)
  • Droit pénal
  • Règles de procédure
  • Droit militaire
2011-09-20
Campo(s) temático(s)
  • Derecho penal
  • Reglamento procesal
  • Derecho militar
2011-09-20
 
 
 

DEF A formal accusation that a person has committed a specific crime. Source

OBS charge: term reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. Source

DEF Action de déférer à la justice un individu qui a commis un délit prévu au code pénal. Source

OBS Le terme «inculpation» est employé dans le Code criminel pour désigner l'accusation ou les accusations portées contre une personne dans la dénonciation ou l'acte d'accusation. Il correspond en anglais à «charge». Source

OBS acusación; cargo; imputación: términos reproducidos del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. Source

 

 

 

13. Subject Field(s)
  • Music
  • Ceremonial and Traditions (Military)
2011-02-03
Domaine(s)
  • Musique
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
2011-02-03
   
 
 
 
 

DEF A signal for the attack sounded on a trumpet or other instrument. Source

DEF Batterie ou sonnerie destinée à donner le signal de l'attaque et à entraîner les soldats. Source

 

 

 

 

14. Subject Field(s)
  • Penal Law
2010-11-15
Domaine(s)
  • Droit pénal
2010-11-15
Campo(s) temático(s)
  • Derecho penal
2010-11-15
 
 
 

OBS Reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. Source

 

DEF Acto mediante el cual una persona pone en conocimiento del juez, fiscal o autoridad competente la perpetración de un delito o falta. Source

OBS querella: [El término se emplea] si además esa persona se muestra parte en el conocimiento. Source

OBS denuncia: [el término corresponde] a la iniciación de un proceso penal a instancia de parte. Source

OBS denuncia: término y definición reproducidos del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. Source

 

 

 

15. Subject Field(s)
  • Financial Accounting
  • Government Accounting
2008-03-10
Domaine(s)
  • Comptabilité générale
  • Comptabilité publique
2008-03-10
Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad general
  • Contabilidad pública
2008-03-10
 
 
 

DEF An entry [on the left-hand side of an account] recording the acquisition of, or addition to, an asset, the incurring of an expense, or the reduction or elimination of a liability, owners' equity or revenue. Source

OBS Compare to "credit." Source

DEF Somme enregistrée du côté gauche d'un compte au titre soit d'un actif ou d'une charge, soit d'une diminution d'un passif, des capitaux propres ou d'un produit d'exploitation. Source

DEF Afectación de una operación a la cuenta, al servicio o a la función a que pertenecen. Source

 

 

 

16. Subject Field(s)
  • Accounting
  • Government Accounting
2008-03-10
Domaine(s)
  • Comptabilité
  • Comptabilité publique
2008-03-10
Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad
  • Contabilidad pública
2008-03-10
 
 
 

DEF To record a debit entry in books of account. Source

OBS Compare to "credit." Source

PHR Charge to an appropriation, to expenses, to the deficit. Source

DEF Porter une somme au débit d'un compte. Source

OBS On dit «débiter quelqu'un ou un compte d'une somme», «imputer une somme à/sur ...», «porter une somme au débit de quelqu'un ou d'un compte», «inscrire une somme au débit de quelqu'un ou d'un compte». Il faut noter que le terme général «imputer» recouvre les deux notions anglaises «debit» et «credit» (voir COMPB, 1980, page 441). Source

OBS La construction «Sont débitées à ce compte les sommes ...» constituerait un calque syntaxique fautif de «shall be charged all moneys ...». En revanche, la construction inverse est possible avec «porter au débit», («Sont portés au débit du compte les paiements...»). Source

PHR Imputer à un crédit, aux dépenses, au déficit. Source

DEF Dar entrada o pasar (o registrar) un asiento de débito. Source

 

 

 

17. Subject Field(s)
  • Aircraft Systems
2008-02-06
Domaine(s)
  • Circuits des aéronefs
2008-02-06
   
 
 
 
 

OBS Accumulator. Source

OBS Accumulateur. Source

OBS charger : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. Source

OBS gonfler : terme uniformisé par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et Maintenance. Source

 

 

 

 

18. Subject Field(s)
  • Corporate Structure
  • Workplace Organization
  • Military Administration
2007-04-12
Domaine(s)
  • Structures de l'entreprise
  • Organisation du travail et équipements
  • Administration militaire
2007-04-12
   
 
 
 
 

OBS in charge; IC: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. Source

OBS Le ministère de la Défense nationale n'a pas d'abréviation officielle en français pour les termes «préposé» et «chargé». Source

OBS préposé; chargé; responsable; resp : termes et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. Source

 

 

 

 

19. Subject Field(s)
  • Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
  • Demolition (Military)
  • Field Engineering (Military)
2007-01-25
Domaine(s)
  • Explosifs et artifices (Industries)
  • Destruction (Militaire)
  • Génie (Militaire)
2007-01-25
Campo(s) temático(s)
  • Explosivos y fuegos de artificio (Industrias)
  • Destrucción (Militar)
  • Ingeniería de campaña (Militar)
2007-01-25
 
 
 

DEF In combat engineering, a quantity of explosives prepared for demolition purposes. Source

OBS charge: term standardized by NATO; term and definition officially approved by the Engineering Terminology Working Group. Source

OBS charge; ch: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. Source

DEF En génie de combat, quantité d'explosifs préparée à des fins de destruction. Source

OBS charge : terme normalisé par l'OTAN; terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des munitions et le Groupe de travail de terminologie du génie; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. Source

OBS charge; ch : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. Source

 

 

 

 

20. Subject Field(s)
  • Small Arms
2007-01-25
Domaine(s)
  • Armes légères
2007-01-25
   
 
 
 
 

DEF The amount, by weight, of a component of a cartridge, i.e. priming weight, propellant weight, bullet or shot weight. Source

OBS charge; ch: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. Source

DEF Masse d'un élément d'une cartouche, soit le poids du composé d'amorçage, le poids de la poudre et le poids de la balle ou des plombs. Source

OBS charge : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. Source

OBS charge; ch : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. Source

 

 

 

 

21. Subject Field(s)
  • Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
  • Weapon Systems
2007-01-25
Domaine(s)
  • Explosifs et artifices (Industries)
  • Systèmes d'armes
2007-01-25
Campo(s) temático(s)
  • Explosivos y fuegos de artificio (Industrias)
  • Sistemas de armas
2007-01-25
 
 
 

DEF A given quantity of explosive, either in bulk or contained in a bomb, a projectile, a mine or similar device, or used as a propellant. Source

OBS charge: term and definition standardized by NATO. Source

OBS charge; ch: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. Source

DEF Quantité donnée d'explosif, soit en vrac, soit contenu dans une bombe, un projectile, une mine ou autre engin du même genre, soit encore utilisé comme propulseur. Source

OBS charge : terme et définition normalisés par l'OTAN. Source

OBS charge : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des munitions et le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. Source

OBS charge; ch : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. Source

 

 

 

 

22. Subject Field(s)
  • Finance
2004-04-16
Domaine(s)
  • Finances
2004-04-16
Campo(s) temático(s)
  • Finanzas
2004-04-16
 
 
 

 

 

DEF Imponer un gravamen u obligación sobre alguna cosa, sujetándola el dueño a la efectividad de una suma. Source

 

 

 

23. Subject Field(s)
  • Private Law
  • Practice and Procedural Law
2004-04-16
Domaine(s)
  • Droit privé
  • Droit judiciaire
2004-04-16
Campo(s) temático(s)
  • Derecho privado
  • Derecho procesal
2004-04-16
 
 
 

OBS payable. Source

OBS à payer. Source

 

 

 

 

24. Subject Field(s)
  • Marketing
  • Market Prices
2004-04-15
Domaine(s)
  • Commercialisation
  • Prix (Commercialisation)
2004-04-15
Campo(s) temático(s)
  • Comercialización
  • Precios (Comercialización)
2004-04-15
 
 
 

 

DEF Prix réclamé pour un service ou une marchandise. Source

 

 

 

 

25. Subject Field(s)
  • Marketing
  • Market Prices
2004-04-15
Domaine(s)
  • Commercialisation
  • Prix (Commercialisation)
2004-04-15
Campo(s) temático(s)
  • Comercialización
  • Precios (Comercialización)
2004-04-15
 
 
 

 

DEF Réclamer une certaine somme d'argent pour l'exécution de travaux, la vente d'un bien ou la prestation de services. Source

 

 

 

 

26. Subject Field(s)
  • Penal Law
  • Citizenship and Immigration
2004-01-06
Domaine(s)
  • Droit pénal
  • Citoyenneté et immigration
2004-01-06
Campo(s) temático(s)
  • Derecho penal
  • Ciudadanía e inmigración
2004-01-06
 
 
 

OBS Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. Source

OBS Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. Source

 

 

 

 

27. Subject Field(s)
  • Penal Law
  • Phraseology
2003-05-09
Domaine(s)
  • Droit pénal
  • Phraséologie
2003-05-09
Campo(s) temático(s)
  • Derecho penal
  • Fraseología
2003-05-09
 
 
 

 

 

 

28. Subject Field(s)
  • Penal Law
2003-04-24
Domaine(s)
  • Droit pénal
2003-04-24
Campo(s) temático(s)
  • Derecho penal
2003-04-24
 
 
 

CONT Charge a person with an offence which is not necessarily a crime. Source

OBS charge and accuse: Terms reproduced from Law Terminology with the permission of the United Nations Office at Geneva. Source

OBS accuser et inculper : Termes reproduits de Law Terminology avec l'autorisation du Bureau des Nations Unies à Genève. Source

OBS inculpar: Término reproducido de Law Terminology con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. Source

 

 

 

29. Subject Field(s)
  • Blasting Work (Mining)
2003-01-29
Domaine(s)
  • Travail aux explosifs (Exploitation minière)
2003-01-29
Campo(s) temático(s)
  • Trabajo con explosivos (Explotación minera)
2003-01-29
 
 
 

DEF The amount of an explosive used in a shothole. Source

DEF Quantité d'explosifs ou d'agents de sautage qu'on met dans un trou de mine en vue de réaliser une fragmentation. Source

CONT Un détonateur est [...] composé de deux charges : une charge fulminante de faible puissance, mais très sensible; une charge relais d'un explosif puissant, mais peu sensible. La charge fulminante est généralement du fulminate de mercure ou de l'azoture de plomb ou du trinitrorésorcinate de plomb comprimé. La charge explosive est constituée par de la penthrite ou du tétryl comprimé. Ces deux charges sont contenues dans un étui de cuivre ou d'aluminium, fermé par un opercule percé d'un trou pour permettre l'allumage de la charge fulminante. Source

 

KEY TERM(S)

  • charge of explosive

 

 

30. Subject Field(s)
  • Property Law (civil law)
2003-01-14
Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (droit civil)
2003-01-14
Campo(s) temático(s)
  • Derecho de propiedad (derecho civil)
2003-01-14
 
 
 

 

DEF Charge, sûreté ou autre droit réel grevant un meuble ou un immeuble et constituant une limitation du droit de propriété, par exemple une servitude, une hypothèque, un privilège ou un nantissement. Source

OBS En droit civil, le mot «charge» s'entend généralement de certains droits réels grevant un «immeuble». Source

 

 

KEY TERM(S)

  • droit réel sur un bien

 

31. Subject Field(s)
  • Field Artillery
  • Military Exercises
2002-12-16
Domaine(s)
  • Artillerie de campagne
  • Exercices militaires
2002-12-16
   
 
 
 
 

DEF In artillery, the procedural term used to indicate which charge is to be used by the guns. Source

OBS The term must be written in capital letters when used by the Canadian Forces as a procedural term or as an order. Source

DEF En artillerie, terme de procédure utilisé pour indiquer quelle charge doit être employée par les pièces. Source

OBS charge... : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. Source

OBS Le terme doit être écrit en majuscules dans les documents lorsqu'il désigne un ordre ou un terme de procédure. Source

 

 

 

 

32. Subject Field(s)
  • Furnaces and Ovens (Metallurgy)
2002-12-02
Domaine(s)
  • Fours (Métallurgie)
2002-12-02
   
 
 
 
 

DEF The materials fed into a furnace. Source

DEF Ensemble des matières introduites en une fois ou placées à un moment donné dans un four, un haut fourneau, etc., en vue d'un traitement déterminé. Source

 

 

 

 

33. Subject Field(s)
  • Basketball
2002-09-11
Domaine(s)
  • Basket-ball
2002-09-11
Campo(s) temático(s)
  • Básquetbol
2002-09-11
 
 
 

DEF A violation in which an offensive player runs into a stationary opponent. Source

OBS Rules/refereeing. Source

OBS FIBA's official Basketball Rules (2000). Source

PHR charging an opponent. Source

DEF Contact personnel provoqué par un joueur avec ou sans ballon qui pousse ou tente de passer en force contre le torse d'un adversaire. Source

OBS Règlement/arbitrage. Source

OBS Règlement officiel de basketball de FIBA (2000). Source

DEF Desplazamiento lateral de un contrario empujándole con el hombro. Source

 

 

 

34. Subject Field(s)
  • Nuclear Science and Technology
  • Nuclear Fission Reactors
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
2002-03-27
Domaine(s)
  • Sciences et techniques nucléaires
  • Réacteurs nucléaires de fission
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
2002-03-27
   
 
 
 
 

DEF To place the fuel in a reactor. Source

OBS charge: term and definition standardized by ISO. Source

DEF Mettre en place le combustible dans un réacteur. Source

OBS charger : terme et définition normalisés par l'ISO. Source

 

 

 

 

35. Subject Field(s)
  • Nuclear Science and Technology
  • Nuclear Fission Reactors
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
2002-03-27
Domaine(s)
  • Sciences et techniques nucléaires
  • Réacteurs nucléaires de fission
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
2002-03-27
   
 
 
 
 

DEF The fuel placed in a reactor. Source

OBS charge; fuel charge: terms and definition standardized by ISO. Source

DEF Ensemble du combustible placé dans un réacteur. Source

OBS charge : terme et définition normalisés par l'ISO. Source

 

 

 

 

36. Subject Field(s)
  • Boxing
2001-03-29
Domaine(s)
  • Boxe
2001-03-29
Campo(s) temático(s)
  • Boxeo
2001-03-29
 
 
 

 

 

 

37. Subject Field(s)
  • Loans
  • Banking
2001-01-17
Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Banque
2001-01-17
Campo(s) temático(s)
  • Préstamos
  • Operaciones bancarias
2001-01-17
 
 
 

DEF the amount debited to a client's account. Source

CONT Before the passage of the Consumer Credit Protection Act, the liability of credit cardholders for charges made on lost or stolen cards was virtually unlimited. The cardholder was held liable for all charges made prior to the time when the issuer received written notice that the card was lost or stolen. Source

CONT Lorsqu'un crédit a été accordé, les achats effectués par carte sont portés au débit d'un compte spécial; [...] Source

 

 

 

 

38. Subject Field(s)
  • Foreign Trade
2001-01-03
Domaine(s)
  • Commerce extérieur
2001-01-03
Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
2001-01-03
 
 
 

 

 

DEF Compensación que, como contraprestación de sus servicios, se da a un agente, corredor, comisionista o intermediario por causa de haber intervenido con éxito en la conducción y cierre de una operación de negocios de venta de bienes o servicios. Source

 

 

 

39. Subject Field(s)
  • Military Police
2000-12-13
Domaine(s)
  • Police militaire
2000-12-13
Campo(s) temático(s)
  • Policía militar
2000-12-13
 
 
 

 

 

DEF Maniobra que realizan las fuerzas que tienen encomendado velar por el mantenimiento del orden público para disolver grupos de personas que están produciendo alboroto o confusión. Source

 

 

 

40. Subject Field(s)
  • Diplomacy
2000-10-26
Domaine(s)
  • Diplomatie
2000-10-26
Campo(s) temático(s)
  • Diplomacia
2000-10-26
 
 
 

DEF a diplomatic representative inferior in rank to an ambassador or minister accredited by the government of one country to the minister of foreign affairs of another. Source

OBS Chargés d'affaires belong to the third class of heads of mission, article 14, established in the Vienna Convention No. 29., 1966. Source

OBS "chargé": (by shortening) chargé d'affaires. Source

OBS chargé d'affaires: reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. Source

DEF agent diplomatique, représentant accrédité d'un État. Source

OBS Les expressions «chargé d'affaires en pied, chargé d'affaires en titre et chargé d'affaires avec lettres» sont tombées en désuétude quoique utilisées parfois encore aujourd'hui dans certaines listes diplomatiques afin de mieux distinguer le chef de mission du chargé d'affaires ad interim qui lui assume provisoirement la gérance de l'ambassade [...] Source

OBS Matière de l'observation tirée de MODIP, 1972, p. 6. Source

DEF Jefe de misión acreditado ante el ministro de relaciones exteriores. Source

OBS encargado de negocios: reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. Source

 

 

 

41. Subject Field(s)
  • Property Law (common law)
  • Property Law (civil law)
2000-10-26
Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Droit des biens et de la propriété (droit civil)
2000-10-26
   
 
 
 
 

 

 

 

42. Subject Field(s)
  • Small Arms
  • Shooting (Sports)
2000-08-04
Domaine(s)
  • Armes légères
  • Tir (Sports)
2000-08-04
   
 
 
 
 

DEF To load a firearm. Source

DEF Action de charger une arme à feu. Source

OBS charge : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. Source

 

 

 

 

43. Subject Field(s)
  • Courts
2000-03-28
Domaine(s)
  • Tribunaux
2000-03-28
   
 
 
 
 

 

 

 

44. Subject Field(s)
  • General Vocabulary
2000-03-07
Domaine(s)
  • Vocabulaire général
2000-03-07
   
 
 
 
 

 

 

 

45. Subject Field(s)
  • Military Administration
1999-04-29
Domaine(s)
  • Administration militaire
1999-04-29
   
 
 
 
 

OBS In relation to married quarters means the appropriate shelter charge plus the monthly value of utilities not paid direct to the supplier by the occupant. Source

OBS Concernant un logement familial, désigne les frais de gîte appropriés plus la valeur mensuelle des services qui ne sont pas directement versés au fournisseur par l'occupant. Source

 

 

 

 

46. Subject Field(s)
  • Heraldry
1998-11-10
Domaine(s)
  • Héraldique
1998-11-10
   
 
 
 
 

OBS refers to anything borne on a coat of arms, e.g. on the field or on an ordinary. Source

CONT La base de tout blasonnement est un énoncé impeccable de la façon dont un écu se présente : celui-ci peut soit contenir une figure dans un champ uni, soit plusieurs; ce sont les meubles. Source

 

 

 

 

47. Subject Field(s)
  • Plastics Industry
1998-09-11
Domaine(s)
  • Industrie des plastiques
1998-09-11
   
 
 
 
 

 

 

 

48. Subject Field(s)
  • Smelting of Metal
1998-05-26
Domaine(s)
  • Fusion (Métallurgie générale)
1998-05-26
   
 
 
 
 

DEF The proportion of ore and flux in relation to the coke or other fuel in the charge of an iron blast furnace. Source

CONT Iron ore containing up to one per cent titanium has been used but because titanium causes slags to become viscous it is generally not accepted in blast furnace burden. Source

DEF Ensemble des matières premières constituant le chargement d'un appareil de fusion (...) Source

OBS Les proportions des diverses matières ainsi chargées sont déterminés par un calcul dit du lit de fusion ou encore calcul de charge. Source

 

 

 

 

49. Subject Field(s)
  • Wood Drying
1998-03-17
Domaine(s)
  • Séchage du bois
1998-03-17
   
 
 
 
 

DEF The wood pieces being seasoned in a kiln, or being prepared for such treatment together. Source

DEF Bois prêt au séchage ou qui est en train d'être séché dans un four construit à cet effet. Source

 

 

 

 

50. Subject Field(s)
  • Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
1996-12-19
Domaine(s)
  • Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
1996-12-19
Campo(s) temático(s)
  • Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
1996-12-19
 
 
 

DEF To store energy in a braking circuit or an air brake reservoir. Source

DEF Emmagasiner de l'énergie dans un circuit de freinage ou un réservoir d'air comprimé. Source

DEF Almacenar energía en un circuito de freno o depósito de aire comprimido. Source

 

 

 

51. Subject Field(s)
  • Phraseology
1996-11-12
Domaine(s)
  • Phraséologie
1996-11-12
   
 
 
 
 

OBS ... appointed custodian on the charge of this unit effective: Date Form CF385. Source

 

 

 

 

 

52. Subject Field(s)
  • Environmental Economics
1995-05-11
Domaine(s)
  • Économie environnementale
1995-05-11
   
 
 
 
 

DEF Price paid for pollution. Polluters have to pay for their implicit claim on environmental services, which thereby enter at least in some part into private cost-benefit calculations. Source

DEF Prix à payer pour la pollution. Les pollueurs doivent payer pour leur mainmise implicite sur les services environnementaux et en conséquence, les faire entrer dans leur calcul des coûts et des avantages. Source

OBS La redevance est une ressource non fiscale qui se distingue de la taxe fiscale. Alors que le montant de la taxe est sans corrélation avec le coût du service rendu, le montant de la redevance dépend, pour l'essentiel, de ce coût. Source

 

 

KEY TERM(S)

  • redevance pour la lutte contre la pollution

 

53. Subject Field(s)
  • Trucking (Road Transport)
  • Motor Vehicles and Bicycles
1993-04-23
Domaine(s)
  • Camionnage
  • Véhicules automobiles et bicyclettes
1993-04-23
   
 
 
 
 

 

DEF Emmagasiner de l'énergie dans un circuit de freinage ou un réservoir d'air comprimé. Source

OBS Les équivalents français ont été approuvés par le Comité interentreprises de transport routier de l'Office de la langue française et le Bureau de la traduction du Secrétariat d'État. Source

 

 

 

 

54. Subject Field(s)
  • Management Operations (General)
  • Occupation Names (General)
  • Rail Transport
1990-12-19
Domaine(s)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Transport par rail
1990-12-19
   
 
 
 
 

OBS ch. de fer; A main track switch must not be left open unless in charge of a member of the crew or a switchtender. Source

OBS Aucune aiguille de voie principale ne doit demeurer ouverte, à moins qu'elle ne soit sous la garde d'un membre de l'équipe; ou d'un aiguilleur. Source

 

 

 

 

55. Subject Field(s)
  • Textiles: Preparation and Processing
1990-02-01
Domaine(s)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
1990-02-01
   
 
 
 
 

 

DEF Solution aqueuse concentrée de détergent qu'on ajoute au bain de solvant pour le nettoyage à sec. Source

 

 

 

 

56. Subject Field(s)
  • Titles of Documents and Works
1988-07-13
Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
1988-07-13
   
 
 
 
 

OBS One of the popular melodies of musical accompaniment for the Musical Ride. Source

 

 

 

 

 

57. Subject Field(s)
  • Air Conditioning and Heating
  • Refrigeration Engineering
1988-02-10
Domaine(s)
  • Conditionnement de l'air et chauffage
  • Techniques du froid
1988-02-10
   
 
 
 
 

DEF Amount of refrigerant placed in a refrigerating unit. Source

CONT En conditionnement d'air, il est surtout question (la «charge» thermique mise à part) de la charge soit de fluide frigorigène, soit d'huile incongelable («refrigerant charge», «oil charge»), l'opération même de ces «charges» («charging» en anglais) consistant dans l'introduction de fluide frigorigène (ou d'huile) dans un système frigorifique. Source

 

 

 

 

58. Subject Field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Public Administration (General)
1984-10-01
Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Administration publique (Généralités)
1984-10-01
   
 
 
 
 

 

OBS (un dossier, etc.) (Formule T20S) ("charged" est à distinguer de "assigned", en ce sens que le dossier est attribué au chef, superviseur etc., qui, lui, le confie ( ASSIGN) à un subalterne.) Source