TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

stand [46 records]

Record 1 2016-05-24

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Performing Arts (General)
  • Theatre and Opera
DEF

A well-known actor who is not a member of the cast but is engaged to remain on call so that if necessary he can take the place of a principal.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Arts du spectacle (Généralités)
  • Théâtre et Opéra
DEF

Acteur ou actrice qui remplace le titulaire du rôle en cas d'indisponibilité de celui-ci.

OBS

Terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'Etat du Canada.

Spanish

Save record 1

Record 2 2015-03-23

English

Subject field(s)
  • Airport Runways and Areas
  • Airfields
DEF

A designated area on an apron intended to be used for parking an aircraft.

French

Domaine(s)
  • Pistes et aires d'aéroport
  • Aérodromes
DEF

Emplacement désigné sur une aire de trafic, destiné à être utilisé pour le stationnement d'un aéronef.

OBS

poste de stationnement : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Pistas y áreas del aeropuerto
  • Aeródromos
DEF

Área designada en una plataforma, destinada al estacionamiento de una aeronave.

Save record 2

Record 3 2012-09-04

English

Subject field(s)
  • Air Traffic Control
  • Radiotelephony
  • Telecommunications Transmission
  • Signals (Military)
DEF

An expression used in radiocommunication meaning "Wait and I will call you."

OBS

The caller would normally re-establish contact if the delay is lengthy. "Standby" is not an approval or denial.

OBS

Standby: expression and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.

French

Domaine(s)
  • Circulation et trafic aériens
  • Radiotéléphonie
  • Transmission (Télécommunications)
  • Transmissions de campagne (Militaire)
DEF

Expression utilisée en radiocommunications signifiant «Attendez que je vous rappelle».

OBS

Normalement, le demandeur rappellera si l'attente est longue. L'expression «Attendez» n'est ni une approbation, ni un refus.

OBS

Attendez : expression et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Control de tránsito aéreo
  • Radiotelefonía
  • Transmisión (Telecomunicaciones)
  • Transmisiones de campaña (Militar)
Save record 3

Record 4 2012-03-07

English

Subject field(s)
  • Trade Fairs, Exhibitions, and Shows
DEF

A temporary structure (as at a fair) where articles may be placed for sale or display or where exhibits may be shown.

CONT

The booth area refers to the amount of floor space assigned to an exhibitor, and is usually sold in 10' x 10' increments. The booth number is a number assigned by show management to identify an exhibitor's floor space. Booth personnel are the employees assigned by an exhibitor to work in an exhibit.

OBS

Not to be confused with "kiosk," which refers to a light ornamental structure that is used for the sale of newspapers, for a band-stand or for other purposes, and which resembles the open pavilions or summerhouses, often supported by pillars and surrounded with a balustrade, that are common in Turkey and Persia and that are imitated in gardens and parks in the Western world.

French

Domaine(s)
  • Salons, foires et expositions (Commerce)
DEF

Espace réservé à un exposant et aménagé temporairement dans le but de vendre des produits et des services lors d'une exposition, d'une foire ou d'un salon.

CONT

La superficie du stand renvoie à la surface utile allouée à un exposant et se loue habituellement par bloc de 10 pi x 10 pi. Le numéro de stand est un numéro assigné par la direction de l'exposition pour identifier l'espace qu'occupe un exposant. Le personnel du stand est formé d'employés que charge un exposant de travailler dans le cadre d'une exposition.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Salones, ferias y exposiciones comerciales
DEF

Instalación dentro de un mercado o feria, para la exposición y venta de productos.

Save record 4

Record 5 2012-01-26

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Trailers and Hauling

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Remorques et remorquage
OBS

Nouveau service fret.

Spanish

Save record 5

Record 6 2011-11-02

English

Subject field(s)
  • Hand Tools
  • Scientific Research Equipment
  • Equipment (Chemistry)
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Outillage à main
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Équipement (Chimie)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 6

Record 7 2011-09-14

English

Subject field(s)
  • Silviculture
  • Forestry Operations
DEF

A community of trees possessing sufficient uniformity in composition, age, arrangement or condition, to be distinguishable from the forest or other growth on adjoining areas. Thus forms a silvicultural or management entity.

OBS

stand: term used by Parks Canada.

French

Domaine(s)
  • Sylviculture
  • Exploitation forestière
DEF

Ensemble d'arbres [...] ayant une uniformité jugée suffisante quant à sa composition floristique, sa structure, son âge, sa répartition dans l'espace, sa condition sanitaire, etc., pour se distinguer des peuplements voisins et pouvant ainsi former une unité élémentaire sylvicole ou d'aménagement [...]

OBS

peuplement : terme en usage à Parcs Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Silvicultura
  • Explotación forestal
DEF

Grupo de vegetales que forman una unidad distinguible del arbolado que lo rodea.

Save record 7

Record 8 2008-02-28

English

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
DEF

Table sur laquelle les pêcheurs tranchent le poisson.

OBS

étal : terme utilisé en Acadie.

Spanish

Save record 8

Record 9 2006-10-23

English

Subject field(s)
  • Games of Chance
  • Card Games
DEF

In Blackjack, to not ask the dealer for another card.

CONT

For example, a person dealt two tens would normally stand and refuse another card.

French

Domaine(s)
  • Jeux de hasard
  • Jeux de cartes
CONT

La décision la plus commune qu'un joueur aura à prendre durant un jeu est celle de choisir [s'il doit] tirer une autre carte pour sa main («taper»), ou de s'arrêter au total qu'il a atteint («se lever»). [...] Quand vous décidez de vous «lever» (stand), agiter simplement votre main dans une action horizontale par-dessus vos cartes.

CONT

Le joueur reste toujours sur un 17 hard (c'est-à-dire que la stratégie élémentaire conseille de ne plus prendre de carte).

CONT

Si sa main se monte à des 17 durs à 21 il doit se tenir.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Juegos de azar
  • Juego de cartas
Save record 9

Record 10 2006-05-04

English

Subject field(s)
  • Working Practices and Conditions
DEF

A condition of employment whereby an employee is required to maintain himself immediately available for extra-professional services during a defined period outside of his normal hours of work.

CONT

... other conditions relating to hours of work, such as call-back, stand-by ...

French

Domaine(s)
  • Régimes et conditions de travail
DEF

Condition prévoyant la présence obligatoire d'un employé pour assurer la continuité de certains services d'une entreprise pendant les périodes d'interruption anormale de travail.

CONT

[...] aucune indemnité prévue dans le cas d'un rappel au travail, d'une disponibilité [...]

OBS

Les termes «stand-by : disponibilité» sont tirés du Manuel du Conseil du Trésor - Rémunération.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Prácticas y condiciones de trabajo
Save record 10

Record 11 2006-02-09

English

Subject field(s)
  • Land Forces
DEF

An order for all available personnel to occupy their assigned combat post.

OBS

stand-to: this term must be written in capital letters in Canadian Forces documents when used as a procedural term or as an order.

French

Domaine(s)
  • Forces terrestres
DEF

Ordre, donné à tous les personnels disponibles, d'occuper les postes de combat qui leur ont été assignés.

OBS

branle-bas de combat : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

OBS

branle-bas de combat : ce terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu'il désigne un terme de procédure ou un commandement.

Spanish

Save record 11

Record 12 2005-05-03

English

Subject field(s)
  • Protection of Life
  • Fire-Fighting Services
  • Brush, Prairie and Forest Fires
DEF

A state of rediness to take inmediate action on detection of a fire.

French

Domaine(s)
  • Sécurité des personnes
  • Service d'incendie
  • Incendies de végétation
DEF

Situation de qui-vive permettant une réponse immédiate [à la suite de] la détection d'un incendie.

Spanish

Save record 12

Record 13 2004-12-16

English

Subject field(s)
  • Computers and Calculators
  • Operating Systems (Software)
Key term(s)
  • standby
  • stand-by

French

Domaine(s)
  • Ordinateurs et calculateurs
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
CONT

Pour entrer en mode veille : dans le système d'exploitation Microsoft(R) Windows(R) XP, cliquez sur le bouton Start (Démarrer), sur Turn off computer (Arrêter l'ordinateur), puis cliquez sur Stand by (Mettre en veille).

Spanish

Save record 13

Record 14 2002-02-21

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
OBS

juror.

CONT

Stand by for reasons of personal hardship.

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

Se tenir à l'écart pour toute raison valable.

Spanish

Save record 14

Record 15 2001-10-10

English

Subject field(s)
  • Sports (General)
OBS

A decision.

French

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes (Generalidades)
Save record 15

Record 16 2001-02-16

English

Subject field(s)
  • Mining Equipment and Tools

French

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Exploitation minière)
DEF

Pied télescopique qui supporte un marteau perforateur.

Spanish

Save record 16

Record 17 2001-02-06

English

Subject field(s)
  • Gymnastics and Trampoline

French

Domaine(s)
  • Gymnastique et trampoline

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Save record 17

Record 18 2001-01-17

English

Subject field(s)
  • Oil Drilling
  • Boring and Drilling (Mines)
DEF

Two or more lengths of drill rod or casing coupled together and handled as a unit length as they are taken from a borehole and set upright in a drill tripod or derrick.

OBS

On a drilling rig, the usual stand is approximately 90 ft long, comprised of three lengths of drill pipe screwed together.

French

Domaine(s)
  • Forage des puits de pétrole
  • Sondage et forage miniers
DEF

Ensemble de plusieurs tiges de forage vissées l'une à la suite de l'autre et que l'on manoeuvre d'un seul bloc au cours des montées et descentes du trépan.

Spanish

Save record 18

Record 19 2000-12-18

English

Subject field(s)
  • Sewing (General)
  • Sewing Patterns
  • Clothing (General)
CONT

A shirt collar is formed from two parts: the stand (sometimes called the band), which rises upward from the neckline, and the collar, which folds down from the top of the stand.

Key term(s)
  • collar stand

French

Domaine(s)
  • Couture (Généralités)
  • Patrons (Couture)
  • Vêtements (Généralités)
CONT

Un col chemisier se compose de deux éléments : le pied qui cerne le col à la base du cou et le col proprement dit qui retombe [...] Mais il est de plus en plus fréquent que le col et le pied soient taillés d'un seul tenant.

Spanish

Save record 19

Record 20 2000-03-02

English

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Optical Instruments
CONT

The stand of the conventional compound microscope serves to hold the optical parts in alignment and to support the object.

CONT

The microscope stand generally consists of a base, an arm and a body tube.

French

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Instruments d'optique
DEF

Partie mécanique (pied, corps et tube) du microscope.

Spanish

Save record 20

Record 21 2000-02-01

English

Subject field(s)
  • Silviculture
DEF

The amount of timber and/or fuelwood standing on an area, generally expressed in volume units per unit area, e.g. bd.ft./acre, m³/ha.

French

Domaine(s)
  • Sylviculture

Spanish

Save record 21

Record 22 1999-02-04

English

Subject field(s)
  • Water Transport

French

Domaine(s)
  • Transport par eau

Spanish

Save record 22

Record 23 1998-06-11

English

Subject field(s)
  • Parliamentary Language

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire

Spanish

Save record 23

Record 24 1998-06-11

English

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
CONT

The motion stands.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
CONT

La motion est reportée.

Spanish

Save record 24

Record 25 1998-06-11

English

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
CONT

The provision stands.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
CONT

La disposition demeure intacte.

Spanish

Save record 25

Record 26 1998-06-11

English

Subject field(s)
  • Parliamentary Language

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire

Spanish

Save record 26

Record 27 1998-06-11

English

Subject field(s)
  • Parliamentary Language

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire

Spanish

Save record 27

Record 28 1998-06-11

English

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
CONT

The question stands as No. 1.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
CONT

La question est inscrite au Feuilleton sous le no 1.

Spanish

Save record 28

Record 29 1998-06-11

English

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
CONT

Stand on the Order Paper.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
CONT

Rester au Feuilleton.

Spanish

Save record 29

Record 30 1995-10-19

English

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations
DEF

Word of command ordering personnel to be ready to accomplish a task.

French

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires
DEF

Mot de commandement ordonnant à du personnel de se tenir prêt pour accomplir une tâche.

OBS

Terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Spanish

Save record 30

Record 31 1995-04-25

English

Subject field(s)
  • Land Forces

French

Domaine(s)
  • Forces terrestres
DEF

Phase durant laquelle des dispositions préparatoires à une action sont prises.

Spanish

Save record 31

Record 32 1994-07-01

English

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology

French

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Source(s) : HARRAP; [1984] 2 R.C.S. [Recueil des arrêts de la Cour suprême du Canada] p. 718.

Spanish

Save record 32

Record 33 1994-02-01

English

Subject field(s)
  • Air Transport
OBS

(to).

French

Domaine(s)
  • Transport aérien

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Transporte aéreo
Save record 33

Record 34 1993-07-27

English

Subject field(s)
  • Working Practices and Conditions
DEF

... to be available for duty, either at, or away from the workplace.

French

Domaine(s)
  • Régimes et conditions de travail
OBS

Vocabulaire de la recherche sur les traitements.

OBS

en attente : période d'inaction pendant laquelle un employé doit être prêt à reprendre son service sur demande.

Spanish

Save record 34

Record 35 1993-01-18

English

Subject field(s)
  • Police
CONT

A proper stand is desirable where fingerprinting is a regular routine.

French

Domaine(s)
  • Police
CONT

Il est préférable de disposer d'un établi approprié si la prise des empreintes digitales est un travail courant.

Spanish

Save record 35

Record 36 1991-12-17

English

Subject field(s)
  • Rail Transport

French

Domaine(s)
  • Transport par rail

Spanish

Save record 36

Record 37 1989-06-30

English

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry
CONT

Allow the solution to stand one day before standardizing.

French

Domaine(s)
  • Chimie analytique
DEF

En parlant de mélanges, de produits, rester tel un certain temps, jusqu'à ce que tel effet, telle manifestation se produise.

CONT

Laisser reposer le mélange à la température ambiante jusqu'à ce qu'il durcisse.

Spanish

Save record 37

Record 38 1987-05-01

English

Subject field(s)
  • Rules of Court

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure

Spanish

Save record 38

Record 39 1986-10-20

English

Subject field(s)
  • Office Furniture
DEF

a small table.

French

Domaine(s)
  • Mobilier de bureau
DEF

Bâti sur pieds pouvant être de hauteur réglable, servant de support à des appareils ou des machines de bureau.

OBS

Il peut être monté sur roulettes.

Spanish

Save record 39

Record 40 1986-10-20

English

Subject field(s)
  • Home Furniture
DEF

a base on which something may be placed for exhibit or use.

French

Domaine(s)
  • Mobilier domestique
DEF

Meuble léger et haut, de petite surface au sol, à quatre pieds, comportant un dessus et un étage inférieur sur lesquels on peut poser des objets divers.

Spanish

Save record 40

Record 41 1985-06-20

English

Subject field(s)
  • Team Sports (General)

French

Domaine(s)
  • Sports d'équipe (Généralités)

Spanish

Save record 41

Record 42 1985-06-20

English

Subject field(s)
  • Trade

French

Domaine(s)
  • Commerce

Spanish

Save record 42

Record 43 1984-03-13

English

Subject field(s)
  • Performing Arts (General)

French

Domaine(s)
  • Arts du spectacle (Généralités)
DEF

Rôle d'une personne qui remplace une vedette à l'occasion de certaines activités techniques comme le réglage des éclairages, la mise en place des décors.

Spanish

Save record 43

Record 44 1981-10-23

English

Subject field(s)
  • Elevators
  • Security Devices
  • Protection and Safety (Electrical Engineering)

French

Domaine(s)
  • Ascenseurs et monte-charge
  • Dispositifs de sécurité
  • Protection et prévention (Électrotechnique)
DEF

Voyant qui s'allume pour indiquer au contrôleur des ascenseurs que quelqu'un dans une cabine cherche à l'atteindre par interphone, à la suite d'une panne.

CONT

Afin de pouvoir obtenir un secours extérieur, les passagers devraient avoir à leur disposition en cabine, un dispositif [...] Le dispositif de demande de secours devrait fonctionner même en cas de défaillance de la source alimentant la machine.

Spanish

Save record 44

Record 45 1975-03-11

English

Subject field(s)
  • Beekeeping

French

Domaine(s)
  • Élevage des abeilles

Spanish

Save record 45

Record 46 1975-03-11

English

Subject field(s)
  • Radio Arts
  • Television Arts

French

Domaine(s)
  • Radio (Arts du spectacle)
  • Télévision (Arts du spectacle)
OBS

--signal que donne le réalisateur avant l'entrée en ondes.

Spanish

Save record 46

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Works and Government Services Canada, 2016
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access to a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

A collection of writing tools that cover the many facets of English and French grammar, style and usage.

Glossaries and vocabularies

Access to Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date modified: