TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

Mechlin [2 records]

Record 1 2006-09-28

English

Subject field(s)
  • Lace (Embroidery)
DEF

A delicate bobbin lace that is used for dresses and millinery and has floral designs outlined by a glossy cordonnet against a net ground of hexagonal mesh.

French

Domaine(s)
  • Dentelles
DEF

Dentelle aux fuseaux, transparente et d'une très grande souplesse [dont] les dessins (fleurs, bouquets, rinceaux) sont cernés par un fil plat, un peu brillant, qui rehausse leurs reliefs.

OBS

Cette dentelle s'exécute à fil continu, c'est-à-dire d'une seule pièce.

Spanish

Save record 1

Record 2 2004-11-16

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Commune, Antwerp province, north Belgium.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville de Belgique, chef-lieu d'arrondissement de la province d'Anvers, sur la Dyle.

OBS

Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique sous-entendu : «La Rome éternelle» (le nom d'une ville); «le Vieux-Montréal» (un nom de quartier). Le nom d'une ville située à l'extérieur du Canada et comprenant un article défini initial, adopte habituellement le genre de cet article : La Haye, Le Caire, La Nouvelle-Orléans. L'accord se fait cependant toujours au singulier, même si un élément du spécifique est pluriel : «(La ville de) Trois-Rivières est située sur le (fleuve) Saint-Laurent».

Spanish

Save record 2

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: