TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

OCT [9 records]

Record 1 2020-04-28

English

Subject field(s)
  • Molecular Biology
CONT

However, unlike insulin, metformin[, an oral anti-hyperglycaemia agent,] can pass through the placenta, likely via the organic cation transporters (OCTs).

French

Domaine(s)
  • Biologie moléculaire
CONT

Dans [la] sous-famille [...] on retrouve principalement 3 sous-groupes de transporteurs divisés selon leurs substrats et leur mécanisme de transport. Le premier sous-groupe comprend les transporteurs de cations organiques [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Biología molecular
Save record 1

Record 2 2018-06-22

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Military Organization
CONT

Observer controller trainers (OCT) act as training event advisors and referees. [They will also] observe the forces in battle to provide feedback and advice to improve operational effectiveness.

Key term(s)
  • observer comptroller trainer
  • observer-comptroller-trainer

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Organisation militaire

Spanish

Save record 2

Record 3 2017-12-06

English

Subject field(s)
  • Electrodiagnosis
  • Pregnancy
DEF

A contraction stress test in which uterine contractions are stimulated by intravenous infusion of oxytocin.

OBS

Labor is simulated by giving a dilute concentration of I.V. oxytocin and simultaneously monitoring uterine contractions and fetal heart rate. The character of the response is assessed by the physician in order to determine whether or not the fetus can withstand the stress of labor.

French

Domaine(s)
  • Électrodiagnostiques
  • Grossesse
DEF

Épreuve qui permet, grâce à une injection d'ocytocine, d'obtenir un certain nombre de contractions utérines et d'étudier leur effet sur le rythme cardiaque fœtal, afin de déterminer l'état du fœtus et de détecter s'il est en souffrance.

CONT

Le test à l'ocytocine peut étudier la tolérance du fœtus aux contractions. Si le RCF [rythme cardique fœtal] reste normal malgré 2 heures de contractions utérines induites fréquentes et bien ressenties, ce test dit négatif témoigne d'un excellent bien-être fœtal pour une semaine.

OBS

épreuve à l'ocytocine; EO : terme, abréviation et définition recommandés et en instance de normalisation par l'OLF.

Spanish

Save record 3

Record 4 2015-08-31

English

Subject field(s)
  • Tomography
  • The Eye
CONT

Optical coherence tomography (OCT) is a retinal scan used to study the anatomy of the retina in fine detail.

CONT

In January 2004, the Visual Electrodiagnostic Laboratory incorporated optical coherence tomography (OCT) and scanning laser ophthalmoscope (SLO/OCT) imaging to assess the retinal structural integrity in patients with disease of the macula and/or optic nerve head. These tools provide in vivo exquisite high resolution images of the optic nerve head and macula providing critical information to correlate structure with function.

French

Domaine(s)
  • Tomographie
  • Oeil
CONT

La tomographie par cohérence optique (TCO) est un balayage de la rétine permettant d’étudier l’anatomie de la rétine dans ses moindres détails.

CONT

En janvier 2004, le laboratoire d'électrodiagnostic de la vision a acquis des appareils de tomographie par cohérence optique (OCT) et d'ophtalmoscopie laser à balayage (SLO/OCT). Ces appareils servent à évaluer l'intégrité de la structure de la rétine chez les patients qui ont une maladie de la macula ou du disque du nerf optique. Ces outils fournissent d'excellentes images in vivo à haute résolution de la macula et du disque du nerf optique.

Spanish

Save record 4

Record 5 2013-04-29

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • International Relations

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Relations internationales

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Denominaciones varias
  • Relaciones internacionales
OBS

La Comunidad Europea considera a determinados países y territorios dependientes como asociados, y mantiene con ellos relaciones económicas preferenciales, al tiempo que les concede, a través del Banco Europeo de Inversiones, financiaciones específicas, de forma análoga a las aplicadas a los países ACP [Grupo de Estados de África, del Caribe y del Pacífico]. Los países y territorios de ultramar (PTOM por su sigla en francés) son: Groenlandia (Dinamarca); Nueva Caledonia y dependencias, Polinesia francesa, Tierras Australes y Antárticas francesas, Islas Wallis y Fortuna, Mayotte, San Pedro y Miquelon (Francia); Aruba y Antillas Neerlandesas (Holanda); Anguila, Islas Caimán, Islas Malvinas, Islas Sandwich del Sur y sus dependencias, Montserrat, Pitcairn, Santa Elena y sus dependencias, Territorio Antártico Británico, Territorios Británicos del Océano Índico, Islas Turcas y Caicos, Islas Vírgenes Británicas (Reino Unido).

Save record 5

Record 6 2013-02-27

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
OBS

Oct: abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
OBS

oct : abréviation uniformisée par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 6

Record 7 2011-11-07

English

Subject field(s)
  • Software

French

Domaine(s)
  • Logiciels

Spanish

Save record 7

Record 8 2011-03-08

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C7H7Cl
formula, see observation
95-49-8
CAS number
OBS

1-chloro-2-methylbenzene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

The prefixes "ortho-," "meta-" and "para-," along with their corresponding abbreviations ("o-," "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-," 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-," "m-" and "p-." Furthermore, the prefixes "ortho-," "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-," "m-," and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned.

OBS

Chemical formula: C7H7Cl

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C7H7Cl
formula, see observation
95-49-8
CAS number
OBS

1-chloro-2-méthylbenzène: forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu.

OBS

Formule chimique : C7H7Cl

Spanish

Save record 8

Record 9 1981-02-12

English

Subject field(s)
  • Informatics

French

Domaine(s)
  • Informatique

Spanish

Save record 9

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: