TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

TALLY [15 records]

Record 1 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

tally: an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

fiche de contrôle : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication».

Spanish

Save record 1

Record 2 2017-09-29

English

Subject field(s)
  • Lace and Lacework (Textiles)
DEF

A small tightly woven squares or other shapes in bobbin laces – found as ‘spots’ in mesh grounds, in decorative fillings, and together with plaits in guipure laces.

CONT

When working a tally the weaver travels under and over the other threads and is tightened at the right and left, so that the tally first gradually increases in width, then decreases in width back to a point ... the tally will be pulled out of shape.

French

Domaine(s)
  • Dentelles, tulles et guipures (Textiles)
CONT

Le point d'esprit : c’est le point typique de la dentelle du Puy. Il a la forme d’un carré, d’un ovale, d’un rectangle, d’un losange ou d’une demi-lune. Ce motif sert à embellir une dentelle.

Spanish

Save record 2

Record 3 2014-12-24

English

Subject field(s)
  • Search and Rescue (Paramilitary)
CONT

One tally is equal to 100 metres and the number of steps taken to cover this distance varies from person to person[.]

French

Domaine(s)
  • Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
CONT

Basé sur le nombre [d'étapes] qu'une personne prend pour se déplacer sur une distance de 100 m = 1 point.

Spanish

Save record 3

Record 4 2004-10-07

English

Subject field(s)
  • Sports (General)
  • Games and Competitions (Sports)
  • General Sports Regulations
DEF

For the scorer, to register a score or a point as part of the official data of a competition or a game.

OBS

The official who is called the "scorer" should not be confused with the player (or scorer) who scores a goal.

French

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
  • Jeux et compétitions (Sports)
  • Règlements généraux des sports
DEF

Pour le marqueur, la marqueuse, inscrire un point ou un but comme donnée officielle d'une rencontre ou d'un match.

OBS

Distinguer l'officiel ou l'officielle nommé(e) «marqueur» ou «marqueuse», du joueur ou de la joueuse, qu'on désigne «compteur» ou «compteuse», «marqueur» ou «marqueuse», «scorer» ou «scoreuse» lorsqu'il/elle compte un but.

Spanish

Save record 4

Record 5 2004-10-07

English

Subject field(s)
  • Golf
DEF

A score or point in a competition.

CONT

A tally of 76 was good enough to win the game.

OBS

In golf, "tally" refers directly to the score card but really means a golfer's score at the end of a game or of a series of games.

French

Domaine(s)
  • Golf
CONT

En présentant une fiche de 68, 4 sous la normale, il était presqu'assuré de remporter le tournoi, même si la moitié des golfeurs n'avaient pas terminé leur ronde; avec une carte (un pointage) de 70, son compagnon de jeu pouvait espérer se classer, sinon deuxième, à tout le moins parmi les boursiers.

OBS

«Fiche», «carte», «pointage» et «score» sont des équivalents de «tally» sans être synonymes entre eux; «score» est un anglicisme au Canada.

Spanish

Save record 5

Record 6 2003-05-01

English

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)
  • Computer Mathematics

French

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
  • Mathématiques informatiques

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Verificación (Contabilidad)
  • Matemáticas para computación
DEF

Lista de cifras impresa por una máquina sumadora.

Save record 6

Record 7 2000-08-04

English

Subject field(s)
  • Oil Drilling
DEF

To measure and record the total length of pipe, casing, or tubing that is to be run in a well.

French

Domaine(s)
  • Forage des puits de pétrole

Spanish

Save record 7

Record 8 1998-07-14

English

Subject field(s)
  • Parliamentary Language

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire

Spanish

Save record 8

Record 9 1991-07-01

English

Subject field(s)
  • Production Management
  • Silviculture
CONT

Tallied trees.

French

Domaine(s)
  • Gestion de la production
  • Sylviculture
CONT

Arbres inventoriés.

Spanish

Save record 9

Record 10 1991-01-29

English

Subject field(s)
  • Aircraft Maneuvers
  • Operations (Air Forces)

French

Domaine(s)
  • Manœuvres d'aéronefs
  • Opérations (Forces aériennes)
OBS

Dégagé, attaque, visuel

Spanish

Save record 10

Record 11 1986-08-14

English

Subject field(s)
  • Animal Husbandry
DEF

The counting of live animals; also packaged produce.

French

Domaine(s)
  • Élevage des animaux
DEF

Opération qui consiste à faire une marque, sur une liste, en vue d'un contrôle.

Spanish

Save record 11

Record 12 1981-06-11

English

Subject field(s)
  • Accounting
  • Trade
DEF

a usu. square wooden rod or stick notched with marks representing numbers and split lengthwise through the notches so that each of two bargaining parties may have a record of a transaction and of the amount of money due or paid (...)

Key term(s)
  • tally stick

French

Domaine(s)
  • Comptabilité
  • Commerce
DEF

Morceau de bois fendu en deux parties, sur lequel certains marchands en détail, comme des boulangers et bouchers marquaient, au moyen d'entailles appelées coches, la quantité de marchandises qu'ils vendaient à crédit. Une des parties restait chez le client, l'autre aux mains des fournisseurs.

Key term(s)
  • baguette à encoches

Spanish

Save record 12

Record 13 1977-03-01

English

Subject field(s)
  • Forestry Operations
DEF

A record of the number of units counted or measured, by one or more classes.

French

Domaine(s)
  • Exploitation forestière
DEF

feuille [qui] sert à l'enregistrement du nombre de tiges vivantes mesurées dans la parcelle, par essence et par catégorie de diamètre de 1 pouce.

Spanish

Save record 13

Record 14 1975-03-11

English

Subject field(s)
  • Work and Production

French

Domaine(s)
  • Travail et production

Spanish

Save record 14

Record 15 1975-03-11

English

Subject field(s)
  • Work and Production

French

Domaine(s)
  • Travail et production

Spanish

Save record 15

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: