TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Tet [7 records]
Record 1 - internal organization data 2018-02-20
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Obstetric Surgery
- Reproduction (Medicine)
Record 1, Main entry term, English
- tubal embryo transfer
1, record 1, English, tubal%20embryo%20transfer
correct
Record 1, Abbreviations, English
- TET 1, record 1, English, TET
correct
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Chirurgie obstétrique
- Reproduction (Médecine)
Record 1, Main entry term, French
- transfert tubaire d'embryon
1, record 1, French, transfert%20tubaire%20d%27embryon
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- transfert embryonnaire tubaire 2, record 1, French, transfert%20embryonnaire%20tubaire
correct, masculine noun
- TET 3, record 1, French, TET
correct, masculine noun
- TET 3, record 1, French, TET
- transfert intra-tubaire d'embryon 4, record 1, French, transfert%20intra%2Dtubaire%20d%27embryon
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Fécondation médicalement assistée par modification de la FIVETE [fécondation in vitro et transfert d'embryon]. 5, record 1, French, - transfert%20tubaire%20d%27embryon
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'œuf âgé de deux jours est transplanté dans la trompe par le pavillon. 5, record 1, French, - transfert%20tubaire%20d%27embryon
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Cirugía obstétrica
- Reproducción (Medicina)
Record 1, Main entry term, Spanish
- transferencia intratubárica de embrión
1, record 1, Spanish, transferencia%20intratub%C3%A1rica%20de%20embri%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
- TIE 2, record 1, Spanish, TIE
correct, feminine noun
Record 1, Synonyms, Spanish
- transferencia del embrión a la trompa 3, record 1, Spanish, transferencia%20del%20embri%C3%B3n%20a%20la%20trompa
correct, feminine noun
- transferencia embrionaria tubárica 4, record 1, Spanish, transferencia%20embrionaria%20tub%C3%A1rica
correct, feminine noun
- TET 5, record 1, Spanish, TET
correct, feminine noun
- TET 5, record 1, Spanish, TET
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Técnica de reproducción asistida que consiste en transferir los embriones obtenidos por fecundación in vitro a la trompa de Falopio mediante laparoscopía, en lugar del útero, permitiendo la anidación natural de los mismos. 6, record 1, Spanish, - transferencia%20intratub%C3%A1rica%20de%20embri%C3%B3n
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La transferencia intratubárica de embriones (TIE) es una combinación de la TE [transferencia de embriones] y la TIG [transferencia intratubária de gametos] en la que se practica la fecundación in vitro, pero el embrión se transfiere directamente a la trompa de Falopio, no al útero, permitiendo un crecimiento y una anidación natural. 2, record 1, Spanish, - transferencia%20intratub%C3%A1rica%20de%20embri%C3%B3n
Record 2 - internal organization data 2004-11-03
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 2, Main entry term, English
- Tet
1, record 2, English, Tet
correct, France
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 2, Main entry term, French
- Têt
1, record 2, French, T%C3%AAt
correct, masculine noun, France
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Fleuve côtier de France, dans les Pyrénées-Orientales, qui passe à Perpignan et qui se jette dans la Méditerranée. 2, record 2, French, - T%C3%AAt
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1996-05-27
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Training of Personnel
- Examinations and Competitions (Education)
Record 3, Main entry term, English
- Training Exemption Test 1, record 3, English, Training%20Exemption%20Test
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Perfectionnement et formation du personnel
- Docimologie
Record 3, Main entry term, French
- Examen d'exemption de formation
1, record 3, French, Examen%20d%27exemption%20de%20formation
masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
- EEF 1, record 3, French, EEF
masculine noun
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1995-05-05
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Drugs and Drug Addiction
- Tobacco Industry
- Customs and Excise
Record 4, Main entry term, English
- Tobacco Enforcement Team 1, record 4, English, Tobacco%20Enforcement%20Team
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Drogues et toxicomanie
- Industrie du tabac
- Douanes et accise
Record 4, Main entry term, French
- équipe chargée de l'exécution du programme du tabac
1, record 4, French, %C3%A9quipe%20charg%C3%A9e%20de%20l%27ex%C3%A9cution%20du%20programme%20du%20tabac
feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
- ECEPT 1, record 4, French, ECEPT
feminine noun
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Source : Droits et taxes d'accise. 1, record 4, French, - %C3%A9quipe%20charg%C3%A9e%20de%20l%27ex%C3%A9cution%20du%20programme%20du%20tabac
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1993-01-20
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 5, Main entry term, English
- Technical Evaluation Team 1, record 5, English, Technical%20Evaluation%20Team
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 5, Main entry term, French
- équipe d'évaluation technique 1, record 5, French, %C3%A9quipe%20d%27%C3%A9valuation%20technique
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1993-01-18
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 6, Main entry term, English
- Technical Evaluation Team 1, record 6, English, Technical%20Evaluation%20Team
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 6, Main entry term, French
- Équipe d'évaluation technique 1, record 6, French, %C3%89quipe%20d%27%C3%A9valuation%20technique
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1992-12-23
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Aircraft Propulsion Systems
Record 7, Main entry term, English
- turbine entry temperature
1, record 7, English, turbine%20entry%20temperature
correct
Record 7, Abbreviations, English
- TET 2, record 7, English, TET
correct
Record 7, Synonyms, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Propulsion des aéronefs
Record 7, Main entry term, French
- température devant turbine
1, record 7, French, temp%C3%A9rature%20devant%20turbine
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: