TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
berthing [3 records]
Record 1 - internal organization data 2021-01-28
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Record 1, Main entry term, English
- berthing
1, record 1, English, berthing
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Approaching and securing a vessel in a harbour along a berth, a place assigned to a vessel when anchored or lying alongside a pier, etc. 2, record 1, English, - berthing
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Record 1, Main entry term, French
- accostage
1, record 1, French, accostage
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Manœuvre d'approche et d'immobilisation d'un navire le long d'un quai, d'un appontement ou d'un autre navire. 2, record 1, French, - accostage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
accostage : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, record 1, French, - accostage
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
Record 1, Main entry term, Spanish
- atraque
1, record 1, Spanish, atraque
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2003-09-15
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Record 2, Main entry term, English
- berthing
1, record 2, English, berthing
correct, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- soft dock 2, record 2, English, soft%20dock
correct
- soft docking 3, record 2, English, soft%20docking
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
After the cargo ship's probe-and-cone docking mechanism accomplished "soft dock" with the ISS at 2:43 pm EST, MCC-Moscow (TsUP) did not receive the signal indicating subsequent closure of hooks to achieve "hard dock." It is possible that (1) hard dock was successful but was masked by a broken sensor, or (2) the contact was incomplete, i.e., not tight enough by a few millimeters to trigger the sensor. 4, record 2, English, - berthing
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
berthing: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 5, record 2, English, - berthing
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Record 2, Main entry term, French
- accostage
1, record 2, French, accostage
correct, masculine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- amarrage 2, record 2, French, amarrage
avoid, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Phase d'un rendez-vous spatial précédant immédiatement la jonction sur orbite de deux véhicules [amarrage]. 3, record 2, French, - accostage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
accostage : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, record 2, French, - accostage
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2003-09-15
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Record 3, Main entry term, English
- docking
1, record 3, English, docking
correct, officially approved
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- hard docking 2, record 3, English, hard%20docking
correct, officially approved
- hard dock 3, record 3, English, hard%20dock
correct
- berthing 4, record 3, English, berthing
avoid, see observation
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The coupling of two or more spacecraft in space. 5, record 3, English, - docking
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The process of making physical attachment between two actively controlled spacecraft [is done by] using either translational and rotational maneuvers of one vehicle or by use of a manipulator. 5, record 3, English, - docking
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
The term berthing refers to a phase of the rendezvous sequence between two spaceships which immediately precedes docking and is therefore synonymous with soft docking as opposed to hard docking. 4, record 3, English, - docking
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
docking; hard docking: terms officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, record 3, English, - docking
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Docking light. 4, record 3, English, - docking
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Record 3, Main entry term, French
- amarrage
1, record 3, French, amarrage
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- arrimage 2, record 3, French, arrimage
avoid, see observation, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Opération au cours de laquelle deux véhicules spatiaux établissent entre eux une liaison rigide. 3, record 3, French, - amarrage
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'amarrage constitue la phase finale d'un rendez-vous spatial. 3, record 3, French, - amarrage
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
L'on utilise le terme amarrage pour désigner des engins spatiaux qui s'amarrent à une station orbitale et attelage pour désigner un engin spatial qui en remorque un autre. 4, record 3, French, - amarrage
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
arrimage : Fixation d'une charge utile à l'intérieur ou à l'extérieur d'un véhicule spatial. 3, record 3, French, - amarrage
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
amarrage : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 5, record 3, French, - amarrage
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Lanzamiento y maniobras en el espacio
Record 3, Main entry term, Spanish
- enganche
1, record 3, Spanish, enganche
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: