TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

bump [24 records]

Record 1 2020-01-31

English

Subject field(s)
  • River and Sea Navigation
  • Safety (Water Transport)

French

Domaine(s)
  • Navigation fluviale et maritime
  • Sécurité (Transport par eau)
DEF

Heurter le fond avec le talon de la quille sans toutefois s'échouer.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Navegación fluvial y marítima
  • Seguridad (Transporte por agua)
Save record 1

Record 2 2017-06-07

English

Subject field(s)
  • Fire-Fighting Techniques
  • Fire Prevention
  • General Vocabulary
CONT

At a fire [this type of soda-acid] extinguisher is inverted and bumped on the floor; this makes the plunger break the acid bottle and allow the chemicals to mix.

French

Domaine(s)
  • Manœuvres d'intervention (incendies)
  • Prévention des incendies
  • Vocabulaire général
CONT

Certains [extincteurs] fonctionnent par retournement - quelquefois après manœuvre d'un volant - d'autres [...] dans la position où ils sont fixés; quelques modèles doivent être percutés.

Spanish

Save record 2

Record 3 2016-02-26

English

Subject field(s)
  • Mining Dangers and Mine Safety
  • Underground Mining
DEF

The sudden failure of walls or pillars in a mine caused by the weight or pressure of the surrounding rocks, and accompanied by a violent release of energy.

CONT

Rock bursts. In areas of very deep mining, as additional weight is supported by the pillars on the coal face, stresses may so build up that the yield point is reached. If the coal pillars, the roof, or the floor are able to yield gradually, the effects of the stresses are relieved by floor heaving, or by pillar or roof failure. Where the coal or the associated rocks are particularly strong and depths are much above average, these stresses may be relieved by rock bursts, which are relatively violent outbursts of the coal into the rooms and entries. Frequently, a large volume of gas (usually methane) is suddenly released during a rock burst in a coal mine.

OBS

for "coal burst" : Rock bursts and "coal bursts" in coal mines are generally designated by the term "bumps" or "bounces". A large proportion of these "bumps" or "bounces" are actually "coal bursts" due to fracturing of pillars and remnants and need not involve any fracturing of roof or floor rock.

OBS

for "air blast" : In former years rock bursts were sometimes referred to as "air blasts". This name originated from the fact that large quantities of rock loosened by some of the larger rock bursts displaced quantities of air, with the result that a blast of air passed through the mine workings.

French

Domaine(s)
  • Exploitation minière (dangers et sécurité)
  • Exploitation minière souterraine
DEF

[...] dislocation des piliers de charbon soutenant le toit, avec projections de charbon et parfois soulèvement du mur, plus tendre, jusqu'à venir toucher le toit.

OBS

[Le coup de toit peut] mettre en danger l'outillage et le personnel.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Explotación minera (peligros y seguridad)
  • Explotación minera subterránea
Save record 3

Record 4 2016-02-26

English

Subject field(s)
  • Collective Agreements and Bargaining

French

Domaine(s)
  • Conventions collectives et négociations

Spanish

Save record 4

Record 5 2012-02-29

English

Subject field(s)
  • Computer Memories
DEF

An auxiliary storage which is used in virtual system.

PHR

bumped from the core storage.

Key term(s)
  • bump for core

French

Domaine(s)
  • Mémoires (Informatique)
DEF

Mémoire non directement adressable par le programmeur, utilisée dans le système de mémoire virtuelle.

OBS

Dans le système de mémoire virtuelle, tous les programmes sont chargés en mémoire annexe. La mémoire centrale appelle à elle les pages à mesure de leur utilisation.

PHR

expulser de la mémoire principale en mémoire annexe.

Key term(s)
  • expulser de la mémoire

Spanish

Save record 5

Record 6 2011-07-25

English

Subject field(s)
  • Volleyball
DEF

A position obtained by holding the arms straight out with the forearms together to contact the ball with both forearms simultaneously.

French

Domaine(s)
  • Volleyball
DEF

Geste technique consistant à joindre les deux mains, pouces accolés, et à rapprocher les coudes de façon à constituer, avec les avant-bras et les poignets l'un près de l'autre et tendus vers l'avant, une surface de contact qui permettra au ballon de rebondir.

OBS

La manchette est presque toujours utilisée pour faire le premier contact : sur réception de service, sur récupération de balle facile ou encore sur récupération d'attaque. [...] Quoique défensif, ce geste technique est la base de l'efficacité offensive d'une équipe parce que le ballon frappé en manchette doit être orienté et bien dirigé vers le passeur placé près du filet.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Vóleibol
Save record 6

Record 7 2011-07-25

English

Subject field(s)
  • Volleyball
DEF

To pass the ball by means of a bump or forearm pass.

OBS

bump: A position obtained by holding the arms straight out with the forearms together to contact the ball with both forearms simultaneously.

French

Domaine(s)
  • Volleyball
CONT

Pour frapper le ballon en manchette, vos bras vont se déplacer vers l'avant et vers le haut de façon à aller se placer sous le ballon. [...] Le contact du ballon se fait sur la partie inférieure de vos avant-bras et plus spécifiquement au niveau de l'extrémité inférieure, 5 à 10 cm au-dessus des poignets. Par une légère extension des poignets, les mains sont alors pointées vers le sol afin d'offrir au ballon la surface musculaire des avant-bras.

OBS

manchette : Geste technique consistant à joindre les deux mains, pouces accolés, et à rapprocher les coudes de façon à constituer, avec les avant-bras et les poignets l'un près de l'autre et tendus vers l'avant, une surface de contact qui permettra au ballon de rebondir.

Spanish

Save record 7

Record 8 2011-07-11

English

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Equipment (Chemistry)
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Équipement (Chimie)
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 8

Record 9 2011-05-31

English

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
DEF

Each of a series of bumps built up as a result of continual turning of skiers at the same place on a slope or a ski run.

OBS

European English prefers "bump"; American English always use "mogul".

French

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
DEF

Amoncellement de neige qui s'accumule et se compacte au passage répété des skieurs aux mêmes endroits sur une pente de ski, la neige étant repoussée par les chassés de talon des fins de virages.

OBS

Les skieurs utilisent couramment l'expression «skier dans les bosses»; on dit également, au «passage de bosses», fléchissez les genoux pour bien avaler ces dernières.

OBS

Le Dictionnaire du ski, 1969, page 240, donne «toboggan» comme étant les bourrelets de neige qui se forment sur le côté extérieur des virages au passage répété de skieurs le long d'un même tracé. Il n'est cependant pas possible de relever cet usage ailleurs; le Robert des sports, 1982, page 460, cite la première source mais sans apporter d'appui à cette acception du terme.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Esquí y snowboard
Save record 9

Record 10 2007-04-30

English

Subject field(s)
  • Audio Technology
DEF

An increase of the amplitude of one or more continuous frequencies in a response curve.

French

Domaine(s)
  • Électroacoustique
DEF

Augmentation de l'amplitude d'une ou plusieurs fréquences consécutives dans la courbe de réponse.

Spanish

Save record 10

Record 11 2004-10-21

English

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
  • Aerodynamics and Theory of Gases
  • Aircraft Piloting and Navigation
DEF

A relative small scale downward current of air; often observed on the lee side of large objects restricting the smooth flow of air, or in precipitation areas in or near cumuliform clouds.

OBS

air pocket: an expression used in the early days of aviation for a downdraft. Pioneer pilots at first imagined these downdrafts to be "pockets" in which there was insufficient air to support the plane.

OBS

air pocket: colloquial.

OBS

The terms "hole in the air" and "hole" are slang.

OBS

The terms "air bump" and "bump" are erroneously used to mean air pocket.

Key term(s)
  • down draught
  • hole in the air
  • hole
  • bump

French

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
  • Théorie des gaz et aérodynamique
  • Pilotage et navigation aérienne
DEF

Mouvement vers le bas d'une colonne d'air, habituellement associé à un nuage convectif. Le courant est à l'échelle du nuage.

CONT

Le mouvement de l'air turbulent se manifeste sous forme de poussées momentanées et rapides qui peuvent présenter une orientation absolument quelconque. Parmi celles-ci, on peut distinguer : les rafales qui ne concernent que les variations de la vitesse horizontale du vent, sans modification de direction; les mouvements verticaux qui englobent tous les courants aériens ascendants ou descendants.

OBS

Le terme «rabattant» semble employé par les pilotes pour décrire le phénomène de courant descendant lors du survol des régions montagneuses. Cependant, cette particularité n'est consignée dans aucune source. De plus, le terme «rabattant» est un terme de jargon.

CONT

On a attribué longtemps la turbulence à la présence de «trous d'air», en fait il n'y a pas de «trous» dans l'air, la turbulence est généralement due à des déflections vers le haut ou vers le bas du vent horizontal.

OBS

Le terme «trou d'air» n'est pas qualifié de terme vieilli dans les dictionnaires contrairement à son équivalent anglais «air pocket».

OBS

Les termes «courant descendant», «rabattant» et «trou d'air» ont été uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Key term(s)
  • descendance

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Física de la atmósfera
  • Aerodinámica y teoría de los gases
  • Pilotaje y navegación aérea
DEF

Movimiento hacia abajo de una columna de aire, asociada habitualmente a una nube convectiva. La corriente es de la escala de una nube.

Save record 11

Record 12 2003-05-08

English

Subject field(s)
  • Xylology (The Study of Wood)
  • Plywood
  • Natural Construction Materials
DEF

Local over-thickness showing on the outer ply.

French

Domaine(s)
  • Xylologie (Étude des bois)
  • Contreplaqués
  • Matériaux de construction naturels
DEF

Saillie locale d'un pli extérieur.

Spanish

Save record 12

Record 13 2003-04-24

English

Subject field(s)
  • Xylology (The Study of Wood)
  • Plywood
DEF

A swelling that occurs on the outer surface of a log which impairs the veneer sheets.

French

Domaine(s)
  • Xylologie (Étude des bois)
  • Contreplaqués
DEF

Renflement qui apparaît sur la surface extérieure d'une bille lors du déroulage et qui affecte la qualité des placages qui en résultent.

CONT

Placages défectueux associés à la formation d'un bourrelet annulaire sur la grume. [...] Ce défaut se forme pendant la coupe et apparaît nettement sur la bille. Il provient de ce que le placage est déroulé plus fin dans la zone correspondante, ce qui entraîne sur la bille une surépaisseur annulaire qui grossit à chaque tour et, rapidement, force à arrêter le déroulage. Il apparaît sur le placage déroulé une ondulation perpendiculaire aux fibres, de plus en plus marquée.

Spanish

Save record 13

Record 14 1999-01-20

English

Subject field(s)
  • Informatics
  • Special-Language Phraseology
DEF

To increase the amount of something.

CONT

Every time the computer finds a bad file it aoses the bad-file counter.

OBS

(antonym : SOS.) Now obsolete. Largely supplanted by bump.

Key term(s)
  • bump

French

Domaine(s)
  • Informatique
  • Phraséologie des langues de spécialité

Spanish

Save record 14

Record 15 1998-01-30

English

Subject field(s)
  • Taxation

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
DEF

Augmentation du coût d'un bien, permise par les lois fiscales, à une société mère qui reçoit d'une filiale, le plus souvent dans le cadre d'une réorganisation ou par suite de la liquidation de la filiale, des biens immobilisés non amortissables que la filiale détenait depuis sa prise de contrôle par la société mère.

OBS

La majoration peut également s'appliquer dans le cas de la liquidation d'une société de personnes dont les biens sont transférés à une société par actions.

Spanish

Save record 15

Record 16 1996-10-10

English

Subject field(s)
  • Maneuvering of Ships

French

Domaine(s)
  • Manœuvre des navires
DEF

Heurter le quai ou d'autres bateaux sous l'influence des vagues ou au passage d'un autre navire.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Maniobras de los buques
Save record 16

Record 17 1995-10-16

English

Subject field(s)
  • Computer Graphics
  • Mathematics
DEF

On a surface, the place having a local curvature less than zero.

CONT

In the simplest non-linear Langevin equation, the first term describes the relaxation of the interface due to the surface tension. Its meaning is quite obvious: protrusions (places with local curvature less than zero) tend to disappear under the influence of the smoothing effect of surface tension.

CONT

In solidification terms, if the surface has a part with positive curvature (bump), the molecules in this region can leave the surface easier because the molecules on the surface have fewer neighbours with attractive interactions bonding them to the growing phase. For places with negative curvature the situation is reversed.

CONT

bump function.

French

Domaine(s)
  • Infographie
  • Mathématiques
DEF

Courbure sortante d'une surface non linéaire, aussi appelée singularité fractale convexe.

OBS

Comparer au "creux" ou courbure rentrante (concave) d'une telle surface.

PHR

La bosse augmente, se forme, se résorbe, se transforme en doigt dendritique/dendrite digitiforme.

PHR

bosse faible, forte, moyenne.

PHR

centre, point, rayon de bosse.

Spanish

Save record 17

Record 18 1988-07-19

English

Subject field(s)
  • Printing Processes - Various
  • Inks and Colour Reproduction (Graphic Arts)
CONT

Bump is used to give a bit more snap to a flat photo.

French

Domaine(s)
  • Procédés d'impression divers
  • Encres et couleurs (Industrie graphique)

Spanish

Save record 18

Record 19 1985-02-26

English

Subject field(s)
  • Finance

French

Domaine(s)
  • Finances
OBS

(du PBR d'un bien).

Spanish

Save record 19

Record 20 1981-12-16

English

Subject field(s)
  • Roads
OBS

Localized upward displacement of pavement.

French

Domaine(s)
  • Voies de circulation
OBS

Soulèvement localisé de la chaussée.

Spanish

Save record 20

Record 21 1979-02-13

English

Subject field(s)
  • Engines (Motor Vehicles)
OBS

The action of applying electricity to the motor on a piece of equipment on a momentary basis. Usually done to check for correct direction of rotation, and also to check that the circuit is live.

French

Domaine(s)
  • Moteur (Véhicules automobiles)
OBS

Le terme implique qu'il y a essai de sens de rotation.

Spanish

Save record 21

Record 22 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Air Transport

French

Domaine(s)
  • Transport aérien

Spanish

Save record 22

Record 23 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Wood Sawing

French

Domaine(s)
  • Sciage du bois
OBS

dans une scie circulaire; martelage des scies circulaires.

Spanish

Save record 23

Record 24 1975-03-11

English

Subject field(s)
  • Transfer of Personnel
OBS

... the second man may bump someone else with still less seniority.

French

Domaine(s)
  • Mobilité du personnel
OBS

(...) ils éjectent de cette classification les ouvriers moins anciens qu'eux, ce qui déclenche une réaction en chaîne.

Spanish

Save record 24

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: