TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
bump [24 records]
Record 1 - internal organization data 2020-01-31
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
- Safety (Water Transport)
Record 1, Main entry term, English
- strike the bottom
1, record 1, English, strike%20the%20bottom
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- touch the bottom 1, record 1, English, touch%20the%20bottom
correct
- bump 2, record 1, English, bump
correct, verb
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
- Sécurité (Transport par eau)
Record 1, Main entry term, French
- talonner
1, record 1, French, talonner
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Heurter le fond avec le talon de la quille sans toutefois s'échouer. 2, record 1, French, - talonner
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Navegación fluvial y marítima
- Seguridad (Transporte por agua)
Record 1, Main entry term, Spanish
- darculadas
1, record 1, Spanish, darculadas
feminine noun, plural
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- golpear la quilla 1, record 1, Spanish, golpear%20la%20quilla
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2017-06-07
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Fire-Fighting Techniques
- Fire Prevention
- General Vocabulary
Record 2, Main entry term, English
- bump
1, record 2, English, bump
verb
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
At a fire [this type of soda-acid] extinguisher is inverted and bumped on the floor; this makes the plunger break the acid bottle and allow the chemicals to mix. 1, record 2, English, - bump
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Manœuvres d'intervention (incendies)
- Prévention des incendies
- Vocabulaire général
Record 2, Main entry term, French
- percuter 1, record 2, French, percuter
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Certains [extincteurs] fonctionnent par retournement - quelquefois après manœuvre d'un volant - d'autres [...] dans la position où ils sont fixés; quelques modèles doivent être percutés. 1, record 2, French, - percuter
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2016-02-26
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Mining Dangers and Mine Safety
- Underground Mining
Record 3, Main entry term, English
- rock burst
1, record 3, English, rock%20burst
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- rock-burst 2, record 3, English, rock%2Dburst
correct
- rockburst 3, record 3, English, rockburst
correct
- coal burst 4, record 3, English, coal%20burst
correct, see observation
- air blast 4, record 3, English, air%20blast
correct, see observation, obsolete
- airblast 5, record 3, English, airblast
correct, obsolete
- coal bump 6, record 3, English, coal%20bump
correct
- coal bounce 6, record 3, English, coal%20bounce
correct
- bump 4, record 3, English, bump
correct
- bounce 4, record 3, English, bounce
correct
- rock bump 5, record 3, English, rock%20bump
correct
- rock-bump 2, record 3, English, rock%2Dbump
correct
- rock pressure burst 2, record 3, English, rock%20pressure%20burst
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The sudden failure of walls or pillars in a mine caused by the weight or pressure of the surrounding rocks, and accompanied by a violent release of energy. 7, record 3, English, - rock%20burst
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Rock bursts. In areas of very deep mining, as additional weight is supported by the pillars on the coal face, stresses may so build up that the yield point is reached. If the coal pillars, the roof, or the floor are able to yield gradually, the effects of the stresses are relieved by floor heaving, or by pillar or roof failure. Where the coal or the associated rocks are particularly strong and depths are much above average, these stresses may be relieved by rock bursts, which are relatively violent outbursts of the coal into the rooms and entries. Frequently, a large volume of gas (usually methane) is suddenly released during a rock burst in a coal mine. 8, record 3, English, - rock%20burst
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
for "coal burst" : Rock bursts and "coal bursts" in coal mines are generally designated by the term "bumps" or "bounces". A large proportion of these "bumps" or "bounces" are actually "coal bursts" due to fracturing of pillars and remnants and need not involve any fracturing of roof or floor rock. 4, record 3, English, - rock%20burst
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
for "air blast" : In former years rock bursts were sometimes referred to as "air blasts". This name originated from the fact that large quantities of rock loosened by some of the larger rock bursts displaced quantities of air, with the result that a blast of air passed through the mine workings. 4, record 3, English, - rock%20burst
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Exploitation minière (dangers et sécurité)
- Exploitation minière souterraine
Record 3, Main entry term, French
- coup de toit
1, record 3, French, coup%20de%20toit
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- coup de charge 2, record 3, French, coup%20de%20charge
correct, masculine noun
- secousse 3, record 3, French, secousse
feminine noun
- coup de terrain 4, record 3, French, coup%20de%20terrain
masculine noun
- coup de mine 4, record 3, French, coup%20de%20mine
masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[...] dislocation des piliers de charbon soutenant le toit, avec projections de charbon et parfois soulèvement du mur, plus tendre, jusqu'à venir toucher le toit. 5, record 3, French, - coup%20de%20toit
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[Le coup de toit peut] mettre en danger l'outillage et le personnel. 4, record 3, French, - coup%20de%20toit
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Explotación minera (peligros y seguridad)
- Explotación minera subterránea
Record 3, Main entry term, Spanish
- explosión de roca
1, record 3, Spanish, explosi%C3%B3n%20de%20roca
feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2016-02-26
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Collective Agreements and Bargaining
Record 4, Main entry term, English
- displace 1, record 4, English, displace
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- bump 1, record 4, English, bump
verb
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Conventions collectives et négociations
Record 4, Main entry term, French
- déplacer 1, record 4, French, d%C3%A9placer
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- déloger 1, record 4, French, d%C3%A9loger
- supplanter 2, record 4, French, supplanter
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2012-02-29
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Computer Memories
Record 5, Main entry term, English
- bump
1, record 5, English, bump
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An auxiliary storage which is used in virtual system. 2, record 5, English, - bump
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
bumped from the core storage. 2, record 5, English, - bump
Record 5, Key term(s)
- bump for core
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Record 5, Main entry term, French
- mémoire annexe
1, record 5, French, m%C3%A9moire%20annexe
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Mémoire non directement adressable par le programmeur, utilisée dans le système de mémoire virtuelle. 1, record 5, French, - m%C3%A9moire%20annexe
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Dans le système de mémoire virtuelle, tous les programmes sont chargés en mémoire annexe. La mémoire centrale appelle à elle les pages à mesure de leur utilisation. 1, record 5, French, - m%C3%A9moire%20annexe
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
expulser de la mémoire principale en mémoire annexe. 1, record 5, French, - m%C3%A9moire%20annexe
Record 5, Key term(s)
- expulser de la mémoire
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2011-07-25
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Volleyball
Record 6, Main entry term, English
- bump
1, record 6, English, bump
correct, noun, generic
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- forearm pass 2, record 6, English, forearm%20pass
correct
- bump pass 3, record 6, English, bump%20pass
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A position obtained by holding the arms straight out with the forearms together to contact the ball with both forearms simultaneously. 4, record 6, English, - bump
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Volleyball
Record 6, Main entry term, French
- manchette
1, record 6, French, manchette
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Geste technique consistant à joindre les deux mains, pouces accolés, et à rapprocher les coudes de façon à constituer, avec les avant-bras et les poignets l'un près de l'autre et tendus vers l'avant, une surface de contact qui permettra au ballon de rebondir. 2, record 6, French, - manchette
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La manchette est presque toujours utilisée pour faire le premier contact : sur réception de service, sur récupération de balle facile ou encore sur récupération d'attaque. [...] Quoique défensif, ce geste technique est la base de l'efficacité offensive d'une équipe parce que le ballon frappé en manchette doit être orienté et bien dirigé vers le passeur placé près du filet. 3, record 6, French, - manchette
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 6, Main entry term, Spanish
- mano baja
1, record 6, Spanish, mano%20baja
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- pase de mano baja 1, record 6, Spanish, pase%20de%20mano%20baja
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2011-07-25
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Volleyball
Record 7, Main entry term, English
- bump
1, record 7, English, bump
correct, verb
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
To pass the ball by means of a bump or forearm pass. 1, record 7, English, - bump
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
bump: A position obtained by holding the arms straight out with the forearms together to contact the ball with both forearms simultaneously. 2, record 7, English, - bump
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Volleyball
Record 7, Main entry term, French
- frapper le ballon en manchette
1, record 7, French, frapper%20le%20ballon%20en%20manchette
correct
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Pour frapper le ballon en manchette, vos bras vont se déplacer vers l'avant et vers le haut de façon à aller se placer sous le ballon. [...] Le contact du ballon se fait sur la partie inférieure de vos avant-bras et plus spécifiquement au niveau de l'extrémité inférieure, 5 à 10 cm au-dessus des poignets. Par une légère extension des poignets, les mains sont alors pointées vers le sol afin d'offrir au ballon la surface musculaire des avant-bras. 1, record 7, French, - frapper%20le%20ballon%20en%20manchette
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
manchette : Geste technique consistant à joindre les deux mains, pouces accolés, et à rapprocher les coudes de façon à constituer, avec les avant-bras et les poignets l'un près de l'autre et tendus vers l'avant, une surface de contact qui permettra au ballon de rebondir. 2, record 7, French, - frapper%20le%20ballon%20en%20manchette
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2011-07-11
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Equipment (Chemistry)
- Bioengineering
Record 8, Main entry term, English
- bump
1, record 8, English, bump
correct, verb
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, record 8, English, - bump
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Équipement (Chimie)
- Technique biologique
Record 8, Main entry term, French
- bouillir 1, record 8, French, bouillir
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 8, French, - bouillir
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2011-05-31
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Record 9, Main entry term, English
- mogul
1, record 9, English, mogul
correct, see observation
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- bump 2, record 9, English, bump
correct, see observation, noun
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Each of a series of bumps built up as a result of continual turning of skiers at the same place on a slope or a ski run. 3, record 9, English, - mogul
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
European English prefers "bump"; American English always use "mogul". 3, record 9, English, - mogul
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Record 9, Main entry term, French
- bosse
1, record 9, French, bosse
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- toboggan 2, record 9, French, toboggan
see observation, masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Amoncellement de neige qui s'accumule et se compacte au passage répété des skieurs aux mêmes endroits sur une pente de ski, la neige étant repoussée par les chassés de talon des fins de virages. 2, record 9, French, - bosse
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Les skieurs utilisent couramment l'expression «skier dans les bosses»; on dit également, au «passage de bosses», fléchissez les genoux pour bien avaler ces dernières. 2, record 9, French, - bosse
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Le Dictionnaire du ski, 1969, page 240, donne «toboggan» comme étant les bourrelets de neige qui se forment sur le côté extérieur des virages au passage répété de skieurs le long d'un même tracé. Il n'est cependant pas possible de relever cet usage ailleurs; le Robert des sports, 1982, page 460, cite la première source mais sans apporter d'appui à cette acception du terme. 2, record 9, French, - bosse
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Esquí y snowboard
Record 9, Main entry term, Spanish
- bache
1, record 9, Spanish, bache
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2007-04-30
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Audio Technology
Record 10, Main entry term, English
- bump
1, record 10, English, bump
correct, noun
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An increase of the amplitude of one or more continuous frequencies in a response curve. 2, record 10, English, - bump
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Électroacoustique
Record 10, Main entry term, French
- bosse
1, record 10, French, bosse
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Augmentation de l'amplitude d'une ou plusieurs fréquences consécutives dans la courbe de réponse. 2, record 10, French, - bosse
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2004-10-21
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Aerodynamics and Theory of Gases
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 11, Main entry term, English
- downdraught
1, record 11, English, downdraught
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- downdraft 2, record 11, English, downdraft
correct
- down draft 3, record 11, English, down%20draft
correct
- air pocket 4, record 11, English, air%20pocket
correct, see observation, obsolete
- air bump 5, record 11, English, air%20bump
avoid, see observation
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A relative small scale downward current of air; often observed on the lee side of large objects restricting the smooth flow of air, or in precipitation areas in or near cumuliform clouds. 2, record 11, English, - downdraught
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
air pocket: an expression used in the early days of aviation for a downdraft. Pioneer pilots at first imagined these downdrafts to be "pockets" in which there was insufficient air to support the plane. 6, record 11, English, - downdraught
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
air pocket: colloquial. 7, record 11, English, - downdraught
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
The terms "hole in the air" and "hole" are slang. 8, record 11, English, - downdraught
Record number: 11, Textual support number: 4 OBS
The terms "air bump" and "bump" are erroneously used to mean air pocket. 8, record 11, English, - downdraught
Record 11, Key term(s)
- down draught
- hole in the air
- hole
- bump
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Théorie des gaz et aérodynamique
- Pilotage et navigation aérienne
Record 11, Main entry term, French
- courant descendant
1, record 11, French, courant%20descendant
correct, masculine noun, officially approved
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- rabattant 2, record 11, French, rabattant
correct, see observation, masculine noun, officially approved
- trou d'air 3, record 11, French, trou%20d%27air
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Mouvement vers le bas d'une colonne d'air, habituellement associé à un nuage convectif. Le courant est à l'échelle du nuage. 4, record 11, French, - courant%20descendant
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le mouvement de l'air turbulent se manifeste sous forme de poussées momentanées et rapides qui peuvent présenter une orientation absolument quelconque. Parmi celles-ci, on peut distinguer : les rafales qui ne concernent que les variations de la vitesse horizontale du vent, sans modification de direction; les mouvements verticaux qui englobent tous les courants aériens ascendants ou descendants. 5, record 11, French, - courant%20descendant
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le terme «rabattant» semble employé par les pilotes pour décrire le phénomène de courant descendant lors du survol des régions montagneuses. Cependant, cette particularité n'est consignée dans aucune source. De plus, le terme «rabattant» est un terme de jargon. 6, record 11, French, - courant%20descendant
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
On a attribué longtemps la turbulence à la présence de «trous d'air», en fait il n'y a pas de «trous» dans l'air, la turbulence est généralement due à des déflections vers le haut ou vers le bas du vent horizontal. 7, record 11, French, - courant%20descendant
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Le terme «trou d'air» n'est pas qualifié de terme vieilli dans les dictionnaires contrairement à son équivalent anglais «air pocket». 6, record 11, French, - courant%20descendant
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Les termes «courant descendant», «rabattant» et «trou d'air» ont été uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 6, record 11, French, - courant%20descendant
Record 11, Key term(s)
- descendance
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Aerodinámica y teoría de los gases
- Pilotaje y navegación aérea
Record 11, Main entry term, Spanish
- corriente descendente
1, record 11, Spanish, corriente%20descendente
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
- corriente de aire descendente 2, record 11, Spanish, corriente%20de%20aire%20descendente
correct, feminine noun
- bolsa de aire 3, record 11, Spanish, bolsa%20de%20aire
correct, feminine noun
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Movimiento hacia abajo de una columna de aire, asociada habitualmente a una nube convectiva. La corriente es de la escala de una nube. 4, record 11, Spanish, - corriente%20descendente
Record 12 - internal organization data 2003-05-08
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Xylology (The Study of Wood)
- Plywood
- Natural Construction Materials
Record 12, Main entry term, English
- bump
1, record 12, English, bump
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- hump 1, record 12, English, hump
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Local over-thickness showing on the outer ply. 1, record 12, English, - bump
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Xylologie (Étude des bois)
- Contreplaqués
- Matériaux de construction naturels
Record 12, Main entry term, French
- bosse
1, record 12, French, bosse
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Saillie locale d'un pli extérieur. 1, record 12, French, - bosse
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2003-04-24
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Xylology (The Study of Wood)
- Plywood
Record 13, Main entry term, English
- bump
1, record 13, English, bump
correct, noun
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A swelling that occurs on the outer surface of a log which impairs the veneer sheets. 2, record 13, English, - bump
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Xylologie (Étude des bois)
- Contreplaqués
Record 13, Main entry term, French
- bosse
1, record 13, French, bosse
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- bourrelet annulaire 2, record 13, French, bourrelet%20annulaire
correct, masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Renflement qui apparaît sur la surface extérieure d'une bille lors du déroulage et qui affecte la qualité des placages qui en résultent. 3, record 13, French, - bosse
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Placages défectueux associés à la formation d'un bourrelet annulaire sur la grume. [...] Ce défaut se forme pendant la coupe et apparaît nettement sur la bille. Il provient de ce que le placage est déroulé plus fin dans la zone correspondante, ce qui entraîne sur la bille une surépaisseur annulaire qui grossit à chaque tour et, rapidement, force à arrêter le déroulage. Il apparaît sur le placage déroulé une ondulation perpendiculaire aux fibres, de plus en plus marquée. 2, record 13, French, - bosse
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1999-01-20
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Informatics
- Special-Language Phraseology
Record 14, Main entry term, English
- add one and do not skip
1, record 14, English, add%20one%20and%20do%20not%20skip
correct, verb
Record 14, Abbreviations, English
- AOS 1, record 14, English, AOS
correct, verb
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
To increase the amount of something. 1, record 14, English, - add%20one%20and%20do%20not%20skip
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Every time the computer finds a bad file it aoses the bad-file counter. 1, record 14, English, - add%20one%20and%20do%20not%20skip
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
(antonym : SOS.) Now obsolete. Largely supplanted by bump. 1, record 14, English, - add%20one%20and%20do%20not%20skip
Record 14, Key term(s)
- bump
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Informatique
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 14, Main entry term, French
- instruction d'addition
1, record 14, French, instruction%20d%27addition
proposal, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1998-01-30
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Taxation
Record 15, Main entry term, English
- bump-up
1, record 15, English, bump%2Dup
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- bump 1, record 15, English, bump
correct
Record 15, Textual support, English
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Fiscalité
Record 15, Main entry term, French
- majoration du coût
1, record 15, French, majoration%20du%20co%C3%BBt
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- majoration 1, record 15, French, majoration
correct, feminine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Augmentation du coût d'un bien, permise par les lois fiscales, à une société mère qui reçoit d'une filiale, le plus souvent dans le cadre d'une réorganisation ou par suite de la liquidation de la filiale, des biens immobilisés non amortissables que la filiale détenait depuis sa prise de contrôle par la société mère. 1, record 15, French, - majoration%20du%20co%C3%BBt
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
La majoration peut également s'appliquer dans le cas de la liquidation d'une société de personnes dont les biens sont transférés à une société par actions. 1, record 15, French, - majoration%20du%20co%C3%BBt
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1996-10-10
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Record 16, Main entry term, English
- bump
1, record 16, English, bump
verb
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Record 16, Main entry term, French
- tosser
1, record 16, French, tosser
verb
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Heurter le quai ou d'autres bateaux sous l'influence des vagues ou au passage d'un autre navire. 1, record 16, French, - tosser
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
Record 16, Main entry term, Spanish
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1995-10-16
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Mathematics
Record 17, Main entry term, English
- bump
1, record 17, English, bump
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- positive curvature 1, record 17, English, positive%20curvature
correct
- protrusion 1, record 17, English, protrusion
correct
- protruding perturbation 2, record 17, English, protruding%20perturbation
correct
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
On a surface, the place having a local curvature less than zero. 2, record 17, English, - bump
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
In the simplest non-linear Langevin equation, the first term describes the relaxation of the interface due to the surface tension. Its meaning is quite obvious: protrusions (places with local curvature less than zero) tend to disappear under the influence of the smoothing effect of surface tension. 2, record 17, English, - bump
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
In solidification terms, if the surface has a part with positive curvature (bump), the molecules in this region can leave the surface easier because the molecules on the surface have fewer neighbours with attractive interactions bonding them to the growing phase. For places with negative curvature the situation is reversed. 2, record 17, English, - bump
Record number: 17, Textual support number: 3 CONT
bump function. 3, record 17, English, - bump
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Infographie
- Mathématiques
Record 17, Main entry term, French
- bosse
1, record 17, French, bosse
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- protubérance 2, record 17, French, protub%C3%A9rance
correct, feminine noun
- courbure positive 3, record 17, French, courbure%20positive
correct, feminine noun
- singularité convexe 4, record 17, French, singularit%C3%A9%20convexe
correct, feminine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Courbure sortante d'une surface non linéaire, aussi appelée singularité fractale convexe. 3, record 17, French, - bosse
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Comparer au "creux" ou courbure rentrante (concave) d'une telle surface. 3, record 17, French, - bosse
Record number: 17, Textual support number: 1 PHR
La bosse augmente, se forme, se résorbe, se transforme en doigt dendritique/dendrite digitiforme. 3, record 17, French, - bosse
Record number: 17, Textual support number: 2 PHR
bosse faible, forte, moyenne. 3, record 17, French, - bosse
Record number: 17, Textual support number: 3 PHR
centre, point, rayon de bosse. 3, record 17, French, - bosse
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1988-07-19
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Printing Processes - Various
- Inks and Colour Reproduction (Graphic Arts)
Record 18, Main entry term, English
- bump
1, record 18, English, bump
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Bump is used to give a bit more snap to a flat photo. 1, record 18, English, - bump
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Procédés d'impression divers
- Encres et couleurs (Industrie graphique)
Record 18, Main entry term, French
- rehaussement des contrastes
1, record 18, French, rehaussement%20des%20contrastes
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- mise en valeur des contrastes 1, record 18, French, mise%20en%20valeur%20des%20contrastes
correct, feminine noun
Record 18, Textual support, French
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1985-02-26
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Finance
Record 19, Main entry term, English
- bump
1, record 19, English, bump
noun
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Finances
Record 19, Main entry term, French
- rajustement à la hausse
1, record 19, French, rajustement%20%C3%A0%20la%20hausse
masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
(du PBR d'un bien). 1, record 19, French, - rajustement%20%C3%A0%20la%20hausse
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1981-12-16
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Roads
Record 20, Main entry term, English
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Localized upward displacement of pavement. 1, record 20, English, - bump
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Voies de circulation
Record 20, Main entry term, French
- bosse
1, record 20, French, bosse
feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Soulèvement localisé de la chaussée. 1, record 20, French, - bosse
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1979-02-13
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Engines (Motor Vehicles)
Record 21, Main entry term, English
- bump
1, record 21, English, bump
correct, noun
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The action of applying electricity to the motor on a piece of equipment on a momentary basis. Usually done to check for correct direction of rotation, and also to check that the circuit is live. 1, record 21, English, - bump
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Moteur (Véhicules automobiles)
Record 21, Main entry term, French
- essai de démarrage
1, record 21, French, essai%20de%20d%C3%A9marrage
masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Le terme implique qu'il y a essai de sens de rotation. 2, record 21, French, - essai%20de%20d%C3%A9marrage
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1976-06-19
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Air Transport
Record 22, Main entry term, English
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 22, Main entry term, French
- remous
1, record 22, French, remous
masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1976-06-19
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Wood Sawing
Record 23, Main entry term, English
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Sciage du bois
Record 23, Main entry term, French
- bosse radiale
1, record 23, French, bosse%20radiale
feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
dans une scie circulaire; martelage des scies circulaires. 1, record 23, French, - bosse%20radiale
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1975-03-11
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Transfer of Personnel
Record 24, Main entry term, English
- bump
1, record 24, English, bump
verb
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
... the second man may bump someone else with still less seniority. 1, record 24, English, - bump
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Mobilité du personnel
Record 24, Main entry term, French
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
(...) ils éjectent de cette classification les ouvriers moins anciens qu'eux, ce qui déclenche une réaction en chaîne. 1, record 24, French, - %C3%A9jecter
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: