TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

dipstick [6 records]

Record 1 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

dipstick: an item in the "Weights and Measures Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

pige : objet de la classe «Outils et équipement de métrologie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Spanish

Save record 1

Record 2 2017-01-26

English

Subject field(s)
  • Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
  • Engines (Motor Vehicles)
DEF

Removable graduated rod for indicating the level of the contents of a reservoir.

CONT

Oil dipstick for checking the amount of oil in the engine's oil pan.

OBS

dipstick: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
  • Moteur (Véhicules automobiles)
DEF

Tige amovible, graduée pour indiquer le niveau du contenu d'un réservoir.

CONT

La procédure de vidange [d'huile]. Dévissez le bouchon de vidange du carter et le bouchon du cache-culbuteurs; déposez la jauge d'huile; laissez l'huile dégoutter complètement.

OBS

jauge d'huile : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Mantenimiento y reparación (Vehículos automotores y bicicletas)
  • Motores (Vehículos automotores)
DEF

Varilla graduada con que se mide el contenido en aceite del cárter.

Save record 2

Record 3 2015-02-12

English

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry
  • Scientific Research Equipment
CONT

Bili-Labstix Reagent Strips, test for urinary pH, protein, glucose, ketones, bilirubin, occult blood.

French

Domaine(s)
  • Chimie analytique
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
CONT

Clinistix : Forme et présentation : Bandelettes réactives pour la détection spécifique du glucose [...]. Mode d'emploi : Tremper le papier réactif dans l'urine. L'apparition en 10 secondes d'une couleur se rapprochant de l'un des blocs positifs de l'échelle colorimétrique traduit spécifiquement la présence de glucose.

OBS

"bandelette test" : Source : Médecines douces, nov. 1986, no 58, p. 59.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Química analítica
  • Material y equipo (Investigación científica)
Save record 3

Record 4 - external organization data 2003-04-15

English

Subject field(s)
  • Centesis and Samplings
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

If urinary protein is greater than 1+ by dipstick analysis, the physician should be notified.

French

Domaine(s)
  • Ponctions et prélèvements
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Si les protéines des urines donnent une lecture supérieure à 1+ sur la bande indicatrice de la dose, le médecin doit être averti.

Spanish

Save record 4

Record 5 2000-11-22

English

Subject field(s)
  • Storage of Oil and Natural Gas
  • Metrology and Units of Measure
  • Petroleum Distillation
DEF

Rigid length of wood or metal usually graduated in units of volume, for measuring quantities of liquid in a tank. [Definition standardized by ISO.]

CONT

To measure the contents of the still, a refiner shoved a dipstick into it.

OBS

dip-rod; dip-stick: terms standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Stockage du pétrole et du gaz naturel
  • Unités de mesure et métrologie
  • Distillation du pétrole
DEF

Morceau de métal ou de bois rigide généralement gradué en unités de volume utilisé pour mesurer les quantités de liquide contenu dans un réservoir. [Définition normalisée par ISO.]

CONT

Pour mesurer le contenu de l'alambic, le raffineur y introduisait une pige.

OBS

pige : terme normalisé par l'ISO.

Spanish

Save record 5

Record 6 1999-06-11

English

Subject field(s)
  • Aircraft Systems
DEF

a measuring stick, calibrated in gallons, the FULL mark being below the top of the tank to allow for the expansion of the oil.

French

Domaine(s)
  • Circuits des aéronefs
OBS

jauge à main et jauge manuelle : termes acceptés par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9.

Spanish

Save record 6

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: