TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
girth [8 records]
Record 1 - external organization data 2021-03-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 1, Main entry term, English
- girth
1, record 1, English, girth
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
girth: an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, record 1, English, - girth
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- sangle pour animal
1, record 1, French, sangle%20pour%20animal
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
sangle pour animal : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, record 1, French, - sangle%20pour%20animal
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2011-07-26
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Horse Racing and Equestrian Sports
Record 2, Main entry term, English
- girth
1, record 2, English, girth
correct, see observation, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- cinch 2, record 2, English, cinch
correct, see observation, noun
- saddle girth 3, record 2, English, saddle%20girth
correct
- saddle-girth 4, record 2, English, saddle%2Dgirth
- belly band 5, record 2, English, belly%20band
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[A] strap around horse's body (heart girth) just behind front legs, which holds saddle or harness in place. 6, record 2, English, - girth
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A girth is a large, flat leather or canvas strap which keeps the saddle in place. 7, record 2, English, - girth
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Normally attached on one side by its buckle to the off-billet (already fixed to the saddle), and on the other side by the cinch [strap]/tie strap (already fixed to the saddle) which passes through the ring of its second buckle. 2, record 2, English, - girth
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
girth; cinch: Western. 2, record 2, English, - girth
Record 2, Key term(s)
- horsebelt
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Courses hippiques et sports équestres
Record 2, Main entry term, French
- sangle
1, record 2, French, sangle
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- sangle de selle 2, record 2, French, sangle%20de%20selle
correct, feminine noun
- sous-ventrière 3, record 2, French, sous%2Dventri%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Lanière de cuir ou de toile, large et plate, qui sert à maintenir la selle. 4, record 2, French, - sangle
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Pour la selle western, la sangle proprement dite comporte une boucle de métal à chacune de ses extrémités, c'est par ces boucles qu'elle sera attachée à deux courroies déjà attachées à la selle. 5, record 2, French, - sangle
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
La sangle passe sous le ventre de l'animal et se boucle de chaque côté de la selle à des courroies qui permettent l'ajustement. 6, record 2, French, - sangle
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Boucle de la sous-ventrière. 5, record 2, French, - sangle
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Record 2, Main entry term, Spanish
- cincha
1, record 2, Spanish, cincha
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2005-10-27
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Record 3, Main entry term, English
- girth
1, record 3, English, girth
correct, verb
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- girth up 2, record 3, English, girth%20up
verb
- tighten the girth 3, record 3, English, tighten%20the%20girth
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
To bind or fasten with a girth: put a girth on. 4, record 3, English, - girth
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
To girth a horse. 5, record 3, English, - girth
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
The saddle was insecurely girthed. 5, record 3, English, - girth
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
girth (noun): A band or strap that encircles the body of a horse or other animal to fasten a saddle, pack, blanket, or other article upon its back. 4, record 3, English, - girth
Record 3, Key term(s)
- cinch
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Record 3, Main entry term, French
- sangler
1, record 3, French, sangler
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- tirer la sangle 2, record 3, French, tirer%20la%20sangle
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Serrer une bête de somme avec une ou des sangles pour assujettir la selle ou le bât. 3, record 3, French, - sangler
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Sangler un cheval. 4, record 3, French, - sangler
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Record 3, Main entry term, Spanish
- cinchar
1, record 3, Spanish, cinchar
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2005-04-01
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Boring and Drilling (Mines)
- Ground-Drilling Facilities (Mining)
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
Record 4, Main entry term, English
- girt
1, record 4, English, girt
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- girth 2, record 4, English, girth
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
One of the horizontal braces between the legs of a derrick. 3, record 4, English, - girt
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Sondage et forage miniers
- Installations de forage minier
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
Record 4, Main entry term, French
- entretoise
1, record 4, French, entretoise
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Traverse horizontale d'un derrick. 2, record 4, French, - entretoise
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Sondeo y perforación (Minas)
- Instalaciones de perforación minera
- Equipo para extracción de petróleo y gas natural
Record 4, Main entry term, Spanish
- travesaño
1, record 4, Spanish, travesa%C3%B1o
masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2004-01-10
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Pregnancy
Record 5, Main entry term, English
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Grossesse
Record 5, Main entry term, French
- volume de l'abdomen
1, record 5, French, volume%20de%20l%27abdomen
masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2003-05-20
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Structural Framework
Record 6, Main entry term, English
- girth
1, record 6, English, girth
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Charpentes
Record 6, Main entry term, French
- entremise
1, record 6, French, entremise
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Pièce de bois qui maintient l'écartement entre deux charpentes. 2, record 6, French, - entremise
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Estructuras (Construcción)
Record 6, Main entry term, Spanish
- faja de refuerzo
1, record 6, Spanish, faja%20de%20refuerzo
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1999-05-19
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Mathematics
Record 7, Main entry term, English
- girth
1, record 7, English, girth
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The length of the longest cycle of a non-oriented graph. 1, record 7, English, - girth
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Mathématiques
Record 7, Main entry term, French
- calibre
1, record 7, French, calibre
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- longueur du plus long cycle 1, record 7, French, longueur%20du%20plus%20long%20cycle
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1988-08-17
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Sewing (General)
- Clothing (General)
Record 8, Main entry term, English
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Couture (Généralités)
- Vêtements (Généralités)
Record 8, Main entry term, French
- tour
1, record 8, French, tour
masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
De poitrine ou de taille. 1, record 8, French, - tour
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: