TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

let [12 records]

Record 1 2015-08-26

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

... an interference with the course of the ball in some way specified in the rules, making it necessary to play the point over again.

OBS

let: term used in badminton, squash, table tennis ...

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

[...] faute d’obstruction qui entraîne la reprise d’un échange.

CONT

[Au tennis de table,] les objets fixes [...] ou un corps fixe (par exemple, l'arbitre) ne constituent pas un motif de remettre le point si la balle vient en contact avec eux; par contre, il y a lieu de prononcer un let si un incident analogue survient avec un corps en mouvement (par exemple, un joueur d'une autre table) ou à la suite d'un événement soudain et imprévu [...]

OBS

let : terme employé au badminton, au squash, au tennis de table [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
DEF

[...] interferencia en la que los jugadores repiten el punto.

CONT

El squash es un deporte en el que los jugadores compiten limpiamente para llevarse el triunfo, pero a diferencia de otros deportes, cuando consideran que una jugada no se desarrolló correctamente, pueden pedir al árbitro que considere si la jugada [puede] ser vuelta o let.

Save record 1

Record 2 2013-03-18

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
DEF

To grant the temporary possession and use of (land, buildings, rooms, movable property) to another in consideration of rent or hire. (Oxford, 1933, p. 212).

OBS

"To rent" and "to lease" are used both ways. "To let", on the other hand, only refers to the lessor's action".

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

let : terme général qui sert d'appui aux notions de «hire», «lease», «rent». Exemples : «to let to hire», «to let out on hire», «to let out on lease», «to let free of rent», «to let for hire or rent». À distinguer de : «hire», «lease», «rent».

OBS

donner en location; louer : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 2

Record 3 2013-03-18

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
  • Real Estate
DEF

The action of allowing the use of (houses, lands, etc.) on payment of rent, etc... (Oxford)

CONT

A letting for hire or rent (Oxford).

Key term(s)
  • letting out

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Immobilier
OBS

location : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 3

Record 4 2012-01-10

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

Any stroke that for some reason is replayed without penalty. In an average game, only two types of let are encountered: 1) when called solely in respect of a service that one service only shall be replayed; 2) when called under any other circumstance, the point shall be replayed. For instance, a serve that nicks the top of the net, then bounces in the proper service court is to be replayed. By extension, also a call made by the umpire or by one of the players to indicate that a point should be replayed because of a stray ball rolling across the court. Sometimes the term "let" is mistakenly referred to as a "net serve". A "let" is also played if, for instance, the receiver of a service is not ready to start; if one player involuntarily hinders his opponent; or if a player is hindered in playing by an external agency.

CONT

Service lets. If, during t he serving process a let is called because the ball served touched the top of the net and fell in the service area, that serve, and that serve only is taken over again.

OBS

Caution: If the ball touches the net on a service, the net judge will call "net", or sometimes "filet"(French Open). The umpire, however, will call "let", since "let" is the official call he must make. This distinction is not always upheld in social play, where informally one hears the following expressions: "two", "take two", or "play two", i.e. take two serves since the first one touched the net (and landed in), "play one", "take one", "second serve", i.e. first serve touched the net and landed out. Moreover, for precision, the term "let" is sometimes qualified: service let.

PHR

To call, claim, play a let.

PHR

Service let.

PHR

Let call.

Key term(s)
  • service let

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Coup ou service à rejouer.

CONT

Le let au service. Si la balle de service touche le filet et retombe en jeu, on ne rejoue que ce service. Dans tous les autres cas, le let implique la reprise du point.

CONT

[...] l'arbitre de chaise [...] est assisté de dix personnes, sans compter le juge de faute de pied et celui au filet chargé d'annoncer les balles let ou celles passant à travers ou sous le filet.

OBS

[...] l'arbitre [...] ordonne de rejouer le point quand un joueur a été gêné dans l'exécution d'un coup pour une raison indépendante de sa volonté; [... ou quand une] balle d'engagement, tombée dans la surface après avoir touché le filet, est à rejouer. [...]

OBS

«Let» : mot anglais prononcé par l'arbitre pour indiquer qu'un point est à rejouer, parce que la balle a touché le filet ou pour toute autre raison.

OBS

On ne dit «net» qu'à propos d'une balle de service qui touche la bande du filet. Mais le fait de rejouer le point est appelé un «let». Normalement, c'est le juge de filet qui dit «filet» ou «net» et l'arbitre ordonne un «let». S'il n'y a pas de juge de filet, l'arbitre devrait annoncer «net-let». Habituellement, il se contente de dire «let». Dans tous les cas autres que le service où il faut rejouer un point, la balle est annoncée «let». Voir aussi «net», «filet», ou «balle net».

PHR

Annoncer, jouer, réclamer let.

Key term(s)
  • let au service
  • nul

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
DEF

Un punto que se vuelve a jugar.

CONT

[...] cuando la jugada se declare nula con respecto únicamente a un servicio, solamente se volverá a jugar este servicio.

CONT

El saque deberá ser considerado nulo (let).

CONT

En caso de pelota nula, la jugada no cuenta para nada y el que saca deberá servir de nuevo, pero una pelota nula no invalida una falta precedente.

Save record 4

Record 5 2008-02-16

English

Subject field(s)
  • Atomic Physics
  • Radiography (Medicine)
DEF

The average amount of energy lost by an ionising particle per unit path length.

OBS

A high value of LET [linear energy transfer] indicates that energy is deposited within a small distance.

French

Domaine(s)
  • Physique atomique
  • Radiographie (Médecine)
DEF

Rapport de l'énergie perdue par une particule à la distance élémentaire qu'elle a parcourue.

Spanish

Save record 5

Record 6 2006-01-17

English

Subject field(s)
  • Electronic Components
CONT

Combining optical and electrical functionality in a single device, i.e., a light-emitting field-effect transistor (LEFET), would not only increase the number of potential applications in integrated circuitry for signal processing that involves both optical and electrical signals, but also present an ideal structure for lifetime studies of organic light-emitting materials under different driving conditions and charge-carrier balances.

French

Domaine(s)
  • Composants électroniques

Spanish

Save record 6

Record 7 2002-06-28

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

... a call made by the umpire or by one of the players to indicate that a point should be replayed ...

OBS

Caution: If the ball touches the net on a service, the net judge will call "net", or sometimes "fillet" (French Open). The umpire, however, will call "let", since "let" is the official call he must make. This distinction is not always upheld in social play, where informally one hears the following expressions: "two", "take two", or "play two", i.e. take two serves since the first one touched the net (and landed in), "play one", "take one", "second serve", i.e. first serve touched the net and landed out. Moreover, for precision, the term "let" is sometimes qualified: service let.

OBS

Badminton and tennis term.

OBS

Rules/refereeing.

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Annonce de l'arbitre qui ordonne de rejouer le point quand un joueur a été gêné dans l'exécution d'un coup pour une raison indépendante de sa volonté; annonce qui indique surtout qu'une balle d'engagement, tombée dans la surface après avoir touché le filet, est à rejouer. Cette interjection doit remplacer le nom anglais «let» (qui signifie «gêne» en anglais), qu'il ne faut pas confondre avec «net» («filet» en anglais).

OBS

«Let» : mot anglais prononcé par l'arbitre pour indiquer qu'un point est à rejouer, parce que la balle a touché le filet ou pour toute autre raison.

OBS

On ne dit «net» qu'à propos d'une balle de service qui touche la bande du filet. Mais le fait de rejouer le point est appelé un «let». Normalement, c'est le juge de filet qui dit «filet» ou «net» et l'arbitre ordonne un «let». S'il n'y a pas de juge de filet, l'arbitre devrait annoncer «net-let». Habituellement, il se contente de dire «let». Dans tous les cas autres que le service où il faut rejouer un point, la balle est annoncée «let». Voir aussi «net», «filet» ou «balle net».

OBS

Terme de badminton et de tennis.

OBS

Règlement/arbitrage.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
Save record 7

Record 8 2000-07-10

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
OBS

Rules/refereeing.

OBS

Table tennis term.

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
OBS

Termes de tennis de table.

OBS

Règlement/arbitrage.

Spanish

Save record 8

Record 9 1997-11-11

English

Subject field(s)
  • Surveying Instruments
  • Energy (Physics)
  • Scientific Research Equipment

French

Domaine(s)
  • Instruments d'arpentage
  • Énergie (Physique)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Instrumentos de agrimensura
  • Energía (Física)
  • Material y equipo (Investigación científica)
Save record 9

Record 10 1995-07-06

English

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Telephony and Microwave Technology

French

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences

Spanish

Save record 10

Record 11 1994-12-13

English

Subject field(s)
  • Computers and Calculators
  • Applications of Automation
  • Telecommunications Facilities

French

Domaine(s)
  • Ordinateurs et calculateurs
  • Automatisation et applications
  • Installations de télécommunications
OBS

Acronyme spécifique à RADARSAT accepté par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale.

Spanish

Save record 11

Record 12 1993-05-13

English

Subject field(s)
  • Land Forces
  • Military Training
DEF

The training provided to some personnel of the combat support arms and combat service support personnel to teach them the basics of field deployment.

French

Domaine(s)
  • Forces terrestres
  • Instruction du personnel militaire
DEF

Instruction donnée à certains membres des armes d'appui et de soutien au combat dans le but de leur enseigner les rudiments du déploiement en campagne.

OBS

Définition et terme uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre (CDTAT).

Spanish

Save record 12

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: