TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
misinterpretation [4 records]
Record 1 - internal organization data 1998-03-30
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Psychology (General)
Record 1, Main entry term, English
- misinterpretation
1, record 1, English, misinterpretation
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- fausse interprétation
1, record 1, French, fausse%20interpr%C3%A9tation
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1991-05-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Government Contracts
Record 2, Main entry term, English
- misinterpretation 1, record 2, English, misinterpretation
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Marchés publics
Record 2, Main entry term, French
- interprétation fautive
1, record 2, French, interpr%C3%A9tation%20fautive
feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Termes provenant du Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS. 2, record 2, French, - interpr%C3%A9tation%20fautive
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1986-08-21
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Record 3, Main entry term, English
- misinterpretation
1, record 3, English, misinterpretation
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Record 3, Main entry term, French
- fausse interprétation
1, record 3, French, fausse%20interpr%C3%A9tation
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1986-03-10
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Civil Engineering
Record 4, Main entry term, English
- misinterpretation 1, record 4, English, misinterpretation
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Génie civil
Record 4, Main entry term, French
- appréciation erronée
1, record 4, French, appr%C3%A9ciation%20erron%C3%A9e
feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La photogrammétrie et le calcul électronique pour l'étude des projets de routes. Prof. Dr. Hugo Kaspar. Dr. Eng. 1, record 4, French, - appr%C3%A9ciation%20erron%C3%A9e
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: