TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
punch [26 records]
Record 1 - internal organization data 2022-03-30
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Metal Forging
Record 1, Main entry term, English
- punch
1, record 1, English, punch
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Punches look a lot like chisels, and a beginner can easily mistake them for chisels. However, the key difference to note is that punches have a very pointy surface. Blacksmiths use a punch to create holes in the metal. They can be square, round, or almost any other shape, depending on the job. 2, record 1, English, - punch
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Forgeage
Record 1, Main entry term, French
- poinçon
1, record 1, French, poin%C3%A7on
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pour faire des trous, [le forgeron] se sert de poinçons [qu'il] frappe sur le métal rougi. 2, record 1, French, - poin%C3%A7on
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - external organization data 2021-03-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 2, Main entry term, English
- punch
1, record 2, English, punch
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
punch: an item in the "Multiple Use Tools and Equipment for Materials" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, record 2, English, - punch
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 2, Main entry term, French
- ciseau à calfater
1, record 2, French, ciseau%20%C3%A0%20calfater
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
ciseau à calfater : objet de la classe «Outils et équipement polyvalents pour le traitement des matières» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, record 2, French, - ciseau%20%C3%A0%20calfater
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2016-02-01
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Equipment and Plant (Metallurgy)
- Coining
- Coins and Bank Notes
Record 3, Main entry term, English
- master punch
1, record 3, English, master%20punch
correct, Canada
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- punch 1, record 3, English, punch
correct, noun, Canada
- master hub 2, record 3, English, master%20hub
correct, United States
- hub 2, record 3, English, hub
correct, United States
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A steel, coin-scale block whose positive design is imparted to a series of steel blocks, thus producing the quantity of negative dies required for the minting of a coin. 2, record 3, English, - master%20punch
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Équipement et matériels (Métallurgie)
- Monnayage
- Pièces de monnaie et billets de banque
Record 3, Main entry term, French
- poinçon prototype
1, record 3, French, poin%C3%A7on%20prototype
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- poinçon 1, record 3, French, poin%C3%A7on
correct, masculine noun
- poinçon mère 1, record 3, French, poin%C3%A7on%20m%C3%A8re
correct, masculine noun
- poinçon type 1, record 3, French, poin%C3%A7on%20type
correct, masculine noun
- poinçon maître 1, record 3, French, poin%C3%A7on%20ma%C3%AEtre
correct, masculine noun
- poinçon étalon 1, record 3, French, poin%C3%A7on%20%C3%A9talon
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Bloc en acier, aux mêmes dimensions que la pièce à frapper, dont on reproduit le motif positif sur une série de blocs d'acier engendrant ainsi la quantité de coins négatifs nécessaires pour la frappe d'une pièce de monnaie. 2, record 3, French, - poin%C3%A7on%20prototype
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Equipo y materiales (Metalurgia)
- Acuñación de moneda
- Monedas y billetes
Record 3, Main entry term, Spanish
- punzón de hincar troqueles
1, record 3, Spanish, punz%C3%B3n%20de%20hincar%20troqueles
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- punzón 1, record 3, Spanish, punz%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Mediante otra nueva operación de hincado, a partir de la matriz, se levanta el punzón de hincar troqueles, que vuelve a ser positivo y del que ya, por último, se obtendrán tantos troqueles como requiera la producción de piezas [de moneda]. 2, record 3, Spanish, - punz%C3%B3n%20de%20hincar%20troqueles
Record 4 - internal organization data 2015-03-21
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Record 4, Main entry term, English
- punch
1, record 4, English, punch
correct, standardized
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- die 2, record 4, English, die
correct, standardized
- force 3, record 4, English, force
avoid, see observation
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The tool used in punching. 4, record 4, English, - punch
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
force: term deprecated. 4, record 4, English, - punch
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
punch; die: terms and definition standardized by ISO. 5, record 4, English, - punch
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Plasturgie
Record 4, Main entry term, French
- poinçon
1, record 4, French, poin%C3%A7on
correct, masculine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- emporte-pièce 2, record 4, French, emporte%2Dpi%C3%A8ce
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Outil utilisé pour le poinçonnage. 3, record 4, French, - poin%C3%A7on
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des emporte-pièces. 4, record 4, French, - poin%C3%A7on
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
emporte-pièces (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 5, record 4, French, - poin%C3%A7on
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
poinçon : terme et définition normalisés par l'ISO. 6, record 4, French, - poin%C3%A7on
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
Record 4, Main entry term, Spanish
- troquel
1, record 4, Spanish, troquel
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- punzón 2, record 4, Spanish, punz%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Herramienta que se usa en el troquelado. 2, record 4, Spanish, - troquel
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La herramienta para punzonar material en láminas o películas. 2, record 4, Spanish, - troquel
Record 5 - internal organization data 2014-05-23
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Record 5, Main entry term, English
- punch
1, record 5, English, punch
correct, standardized
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- force 2, record 5, English, force
avoid, see observation
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The male part of a mould. 3, record 5, English, - punch
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
force: term deprecated. 3, record 5, English, - punch
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
punch: term and definition standardized by ISO. 4, record 5, English, - punch
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Plasturgie
Record 5, Main entry term, French
- poinçon
1, record 5, French, poin%C3%A7on
correct, masculine noun, standardized
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Partie mâle d'un moule. 2, record 5, French, - poin%C3%A7on
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
poinçon : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, record 5, French, - poin%C3%A7on
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
Record 5, Main entry term, Spanish
- punzón
1, record 5, Spanish, punz%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Parte macho de un molde. 1, record 5, Spanish, - punz%C3%B3n
Record 6 - internal organization data 2012-02-24
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Surgical Instruments
Record 6, Main entry term, English
- punch
1, record 6, English, punch
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An instrument for indenting, perforating, or excising a disk or segment of tissue or material. 1, record 6, English, - punch
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Instruments chirurgicaux
Record 6, Main entry term, French
- emporte-pièce
1, record 6, French, emporte%2Dpi%C3%A8ce
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Instrument dont on se sert pour découper et enlever d'un seul coup des pièces de forme déterminée dans un tissu, un os, etc. 1, record 6, French, - emporte%2Dpi%C3%A8ce
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des emporte-pièces. 2, record 6, French, - emporte%2Dpi%C3%A8ce
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
emporte-pièces (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, record 6, French, - emporte%2Dpi%C3%A8ce
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2012-01-11
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 7, Main entry term, English
- punch
1, record 7, English, punch
correct, verb
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Punch your racket head forwards to meet the ball in front of your body between waist and shoulder height ... punch down and through the ball. 1, record 7, English, - punch
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
To punch the ball. 2, record 7, English, - punch
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 7, Main entry term, French
- donner de la puissance
1, record 7, French, donner%20de%20la%20puissance
correct
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- braquer 2, record 7, French, braquer
correct
- taper 2, record 7, French, taper
correct
- frapper énergiquement 2, record 7, French, frapper%20%C3%A9nergiquement
correct
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Balle haute. Situation où l'on peut contrôler une trajectoire descendante. Donc, dans ce cas, on peut se permettre de donner de la puissance, d'où l'expression anglaise de «punch-volley». Coup droit «punch volée». Légère flexion de l'avant-bras pour donner de la puissance sans avoir à reculer tout le bras. 1, record 7, French, - donner%20de%20la%20puissance
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Braquer solidement la tête de la raquette de manière à rencontrer la balle devant soi, entre la taille et les épaules [...] Au moment de frapper, tendre l'avant-bras. Frapper énergiquement vers le bas et dans la balle [...] Se tenir à 2 m d'un mur et pratiquer les mouvements requis : pivoter, avancer et taper la balle contre le mur avec la raquette. 2, record 7, French, - donner%20de%20la%20puissance
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 7, Main entry term, Spanish
- impulsar
1, record 7, Spanish, impulsar
correct
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Impulse la cabeza de la raqueta hacia adelante para golpear la pelota delante suyo y a media alta entre cintura y hombro. 1, record 7, Spanish, - impulsar
Record 8 - internal organization data 2011-09-19
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Opening and Closing Devices (Packaging)
- Cork
- Scientific Research Equipment
Record 8, Main entry term, English
- punch
1, record 8, English, punch
correct, noun
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, record 8, English, - punch
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
- Liège
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Record 8, Main entry term, French
- tige chasse-débouchure
1, record 8, French, tige%20chasse%2Dd%C3%A9bouchure
feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 8, French, - tige%20chasse%2Dd%C3%A9bouchure
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - external organization data 2011-06-21
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 9
Record 9, Main entry term, English
- punch
1, record 9, English, punch
correct, noun, standardized
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
device for making holes in a data medium 1, record 9, English, - punch
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
punch: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988]. 2, record 9, English, - punch
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 9
Record 9, Main entry term, French
- perforateur
1, record 9, French, perforateur
correct, masculine noun, standardized
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- perforatrice 1, record 9, French, perforatrice
correct, feminine noun, standardized
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
appareil destiné à faire des trous dans un support de données approprié 1, record 9, French, - perforateur
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
perforateur; perforatrice : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, record 9, French, - perforateur
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2009-09-09
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
Record 10, Main entry term, English
- check in
1, record 10, English, check%20in
correct, verb
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- punch in 2, record 10, English, punch%20in
correct, verb
- clock in 3, record 10, English, clock%20in
correct, verb
Record 10, Textual support, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
Record 10, Main entry term, French
- pointer son arrivée
1, record 10, French, pointer%20son%20arriv%C3%A9e
correct
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- pointer la prise de service 2, record 10, French, pointer%20la%20prise%20de%20service
- pointer la prise de poste 2, record 10, French, pointer%20la%20prise%20de%20poste
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
En parlant d'un employé, d'un ouvrier, faire enregistrer son arrivée. 1, record 10, French, - pointer%20son%20arriv%C3%A9e
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
pointer son arrivée : Code canadien du travail- (Partie II - Règlement du Canada sur la durée du service des conducteurs de véhicules automobiles), p. 1887 3, record 10, French, - pointer%20son%20arriv%C3%A9e
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Jacques a pointé son arrivée à l'entrée de l'usine à 8 h. 1, record 10, French, - pointer%20son%20arriv%C3%A9e
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Prácticas y condiciones de trabajo
Record 10, Main entry term, Spanish
- fichar
1, record 10, Spanish, fichar
correct
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- marcar 1, record 10, Spanish, marcar
correct
- fichar al entrar al trabajo 2, record 10, Spanish, fichar%20al%20entrar%20al%20trabajo
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Registrar, un trabajador, sus horas de entrada y de salida al centro de trabajo por medio de una ficha o una tarjeta magnética. 3, record 10, Spanish, - fichar
Record 11 - internal organization data 2009-04-15
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
Record 11, Main entry term, English
- punch
1, record 11, English, punch
verb
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
Record 11, Main entry term, French
- pointer
1, record 11, French, pointer
correct
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Prácticas y condiciones de trabajo
Record 11, Main entry term, Spanish
- fichar
1, record 11, Spanish, fichar
correct
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Marcar en una ficha, por medio de una máquina con reloj, la hora de entrada y salida de un centro de trabajo, como justificación personal de asistencia y puntualidad. 1, record 11, Spanish, - fichar
Record 12 - internal organization data 2004-01-14
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Pharmaceutical Manufacturing
Record 12, Main entry term, English
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Fabrication des produits pharmaceutiques
Record 12, Main entry term, French
- poinçon
1, record 12, French, poin%C3%A7on
masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- étampe 1, record 12, French, %C3%A9tampe
feminine noun
Record 12, Textual support, French
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Herramientas y equipo industriales
- Fabricación de productos farmacéuticos
Record 12, Main entry term, Spanish
- punzón
1, record 12, Spanish, punz%C3%B3n
masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
- troquel 1, record 12, Spanish, troquel
masculine noun
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2001-03-15
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Water Polo
Record 13, Main entry term, English
- punch
1, record 13, English, punch
verb
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Term appeared in sources "a" and "b" as punching. 1, record 13, English, - punch
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Water-polo
Record 13, Main entry term, French
- lancer avec le poing
1, record 13, French, lancer%20avec%20le%20poing
verb
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Polo acuático
Record 13, Main entry term, Spanish
- arremeter con el puño
1, record 13, Spanish, arremeter%20con%20el%20pu%C3%B1o
correct
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2001-03-13
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Water Polo
Record 14, Main entry term, English
- punch
1, record 14, English, punch
noun
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- punching 2, record 14, English, punching
noun
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 1, record 14, English, - punch
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Water-polo
Record 14, Main entry term, French
- tir avec le poing
1, record 14, French, tir%20avec%20le%20poing
masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- lancer avec le poing 2, record 14, French, lancer%20avec%20le%20poing
masculine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, record 14, French, - tir%20avec%20le%20poing
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2000-11-24
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Hand Tools
- Riveting (Metals)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Die Stamping
Record 15, Main entry term, English
- punch
1, record 15, English, punch
correct, standardized
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
punch: term standardized by ISO. 2, record 15, English, - punch
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
Bullet-nose, cone-point, headless, nail-point, ogive, parting, pointed punch. 3, record 15, English, - punch
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Outillage à main
- Rivetage (Métallurgie)
- Aérotechnique et maintenance
- Matriçage (Métallurgie)
Record 15, Main entry term, French
- poinçon
1, record 15, French, poin%C3%A7on
correct, masculine noun, standardized
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
poinçon : terme normalisé par l'ISO. 2, record 15, French, - poin%C3%A7on
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
Poinçon conique, de séparation, en pointe, ogival, sans tête. 3, record 15, French, - poin%C3%A7on
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2000-10-03
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Office Machinery
- Informatics
- General Scientific and Technical Vocabulary
Record 16, Main entry term, English
- punch
1, record 16, English, punch
correct, verb
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- punch out 2, record 16, English, punch%20out
correct, verb
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
To make a hole in a punched card or piece of paper tape. 1, record 16, English, - punch
Record 16, Key term(s)
- punch up
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Mécanographie
- Informatique
- Vocabulaire technique et scientifique général
Record 16, Main entry term, French
- perforer
1, record 16, French, perforer
correct
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
perforer une carte, une bande, etc. 1, record 16, French, - perforer
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Máquinas de oficina
- Informática
- Vocabulario técnico y científico general
Record 16, Main entry term, Spanish
- agujerear
1, record 16, Spanish, agujerear
correct
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
- perforar 1, record 16, Spanish, perforar
correct
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1998-03-04
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
- Letterpress (printing methods)
Record 17, Main entry term, English
- punch
1, record 17, English, punch
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A piece of steel on which a type character is engraved. 1, record 17, English, - punch
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The punch is hardened and used as a die to strike the matrices from which type is cast. 1, record 17, English, - punch
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
- Typographie (procédés d'impression)
Record 17, Main entry term, French
- poinçon
1, record 17, French, poin%C3%A7on
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Petite tige d'acier utilisée dans la fabrication des caractères typographiques sur laquelle est gravé, en relief, le caractère. 1, record 17, French, - poin%C3%A7on
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Le poinçon est frappé sur un bloc de cuivre pour former une matrice. 1, record 17, French, - poin%C3%A7on
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1996-03-22
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Technical Textiles
Record 18, Main entry term, English
- punch
1, record 18, English, punch
correct, verb
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Equipment.... sail-eyelets machine punches the fabric and inserts in one operation eyelets up to 4 mm. Machine 925, new compact fully automatic machine for setting eyelets (setting cycle approximately 3 seconds). 1, record 18, English, - punch
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Textiles techniques
Record 18, Main entry term, French
- percer
1, record 18, French, percer
correct
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Matériel. [...] Machine pose-oeillets, perce la toile et pose en une seule opération des oeillets jusqu'à 40 mm. Machine 925, nouvelle machine performante compacte et entièrement automatique (cycle de pose environ 3 secondes). 1, record 18, French, - percer
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1996-03-06
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Mechanics)
Record 19, Main entry term, English
- punch
1, record 19, English, punch
noun, specific
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Outillage (Mécanique)
Record 19, Main entry term, French
- découpoir
1, record 19, French, d%C3%A9coupoir
correct, masculine noun, generic
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Outil utilisé pour découper du métal. 2, record 19, French, - d%C3%A9coupoir
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Herramientas y equipo (Mecánica)
Record 19, Main entry term, Spanish
- recortador
1, record 19, Spanish, recortador
masculine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1996-01-09
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Racquet Sports
- General Vocabulary
Record 20, Main entry term, English
- punch
1, record 20, English, punch
correct, noun
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Effective energy or forcefulness. 1, record 20, English, - punch
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
His serves are beginning to lack punch. 2, record 20, English, - punch
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Sports de raquette
- Vocabulaire général
Record 20, Main entry term, French
- punch
1, record 20, French, punch
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Efficacité, dynamisme. 2, record 20, French, - punch
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
[Raquette de tennis qui] manque de punch. 3, record 20, French, - punch
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1996-01-09
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 21, Main entry term, English
- punch
1, record 21, English, punch
correct, noun
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- punch volley 2, record 21, English, punch%20volley
correct
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A quick blow with a tennis racquet without a full swing, usually used when in the ideal volley position. 1, record 21, English, - punch
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Related term: block. One normally "punches" a volley and "blocks" a return of serve, even if the action of the arm is nearly identical. 1, record 21, English, - punch
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 21, Main entry term, French
- punch volée
1, record 21, French, punch%20vol%C3%A9e
anglicism, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Balle haute. Situation où l'on peut contrôler une trajectoire descendante. Donc, dans ce cas, on peut se permettre de donner de la puissance, d'où l'expression anglaise de «punch-volley». Coup droit «punch volée». Légère flexion de l'avant-bras pour donner de la puissance sans avoir à reculer tout le bras. 1, record 21, French, - punch%20vol%C3%A9e
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 21, Main entry term, Spanish
- pego y paro
1, record 21, Spanish, pego%20y%20paro
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Desde la altura de nuestro cuerpo en paralelo con la red, hacia adelante, sin prolongación, lo que llamábamos el «pego y paro», un golpe seco, que más que terminar lo que hace es bloquear la bola en la volea. Los golpes son secos, compactos y de bloqueo [...] Justo se para la raqueta paralela a la red; no termina apuntando hacia la zona contraria. 1, record 21, Spanish, - pego%20y%20paro
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Término relacionado: golpe (seco) de bloqueo. 2, record 21, Spanish, - pego%20y%20paro
Record 22 - internal organization data 1995-08-28
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Sociology of the Family
- Social Problems
Record 22, Main entry term, English
- punch
1, record 22, English, punch
correct, verb
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Every day in this country women are maligned, humiliated, shunned, screamed at, pushed, kicked, punched, assaulted, beaten .... 2, record 22, English, - punch
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Sociologie de la famille
- Problèmes sociaux
Record 22, Main entry term, French
- donner un coup de poing
1, record 22, French, donner%20un%20coup%20de%20poing
correct, verb phrase
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
[...] alors on lui a donné quelques bons coups de poing dans le ventre. 2, record 22, French, - donner%20un%20coup%20de%20poing
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
L'agression psychologique et verbale prépare à l'agression physique (gifles, pincements, coups, blessures, meurtre). 3, record 22, French, - donner%20un%20coup%20de%20poing
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1989-12-13
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Beverages
Record 23, Main entry term, English
- punch
1, record 23, English, punch
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Record 23, Main entry term, French
- punch
1, record 23, French, punch
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Boisson chaude ou froide servi en long drink ou en short drink. 1, record 23, French, - punch
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1976-06-19
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Record 24, Main entry term, English
- die stamp
1, record 24, English, die%20stamp
verb
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- punch 1, record 24, English, punch
verb
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Plasturgie
Record 24, Main entry term, French
- poinçonner 1, record 24, French, poin%C3%A7onner
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1976-06-19
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Civil Engineering
Record 25, Main entry term, English
- punch
1, record 25, English, punch
verb
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Involved were 151 caissons, ranging in diameter from 24 to 60 in. and drilled 110 to 115 ft in depth, first through a 20 ft layer of rough and miscellaneous fill, ... and finally punched through a 5 ft stratum of water bearing gravel and borders to bed on sound limestone. 2, record 25, English, - punch
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Génie civil
Record 25, Main entry term, French
- poinçonner 1, record 25, French, poin%C3%A7onner
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Perforer, traverser. 2, record 25, French, - poin%C3%A7onner
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1975-03-11
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Various Drinks - Service
- Household Utensils and Appliances (General)
Record 26, Main entry term, English
- can wedge 1, record 26, English, can%20wedge
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Can wedge. The kind that makes the triangular openings in cans containing liquids. 1, record 26, English, - can%20wedge
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Service de boissons diverses
- Équipement ménager (Généralités)
Record 26, Main entry term, French
- perce-boîtes
1, record 26, French, perce%2Dbo%C3%AEtes
masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Couteau sommelier, 4 usages : lames, décapsulateur, perce-boîtes, tire-bouchon. 1, record 26, French, - perce%2Dbo%C3%AEtes
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: