TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
reverse [21 records]
Record 1 - internal organization data 2015-02-13
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Record 1, Main entry term, English
- rescind
1, record 1, English, rescind
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- discharge 2, record 1, English, discharge
correct, verb, Canada
- set aside 2, record 1, English, set%20aside
correct, Canada
- reverse 3, record 1, English, reverse
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Every court having jurisdiction in bankruptcy under this act may review, rescind, or vary any order made by it under its bankruptcy jurisdiction. 4, record 1, English, - rescind
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Judgement, proceeding. 5, record 1, English, - rescind
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Record 1, Main entry term, French
- annuler
1, record 1, French, annuler
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- infirmer 2, record 1, French, infirmer
correct
- rescinder 3, record 1, French, rescinder
Canada
- renverser 3, record 1, French, renverser
Canada
- casser 4, record 1, French, casser
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Une ordonnance. 5, record 1, French, - annuler
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
Record 1, Main entry term, Spanish
- rescindir
1, record 1, Spanish, rescindir
correct
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- anular 1, record 1, Spanish, anular
correct
- revocar 1, record 1, Spanish, revocar
correct
- invalidar 1, record 1, Spanish, invalidar
correct
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2011-09-14
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
- Flight Controls (Aeroindustry)
Record 2, Main entry term, English
- reverse 1, record 2, English, reverse
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- thrust reversing 1, record 2, English, thrust%20reversing
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
- Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
Record 2, Main entry term, French
- inversion de jet
1, record 2, French, inversion%20de%20jet
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Déviation vers l'avant du jet d'un réacteur obtenue à l'aide d'un inverseur de jet (voir ce mot); (voir aussi : inversion de pas). 2, record 2, French, - inversion%20de%20jet
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2010-07-19
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Track and Field
Record 3, Main entry term, English
- reverse
1, record 3, English, reverse
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- reverse of legs 2, record 3, English, reverse%20of%20legs
correct
- change of leg 3, record 3, English, change%20of%20leg
correct
- reversal 4, record 3, English, reversal
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Technique in the last part of the follow-through in shot put, hammer and discus throws, used to gain body balance and to avoid fouling by stepping on or outside the circle (i.e. a recovery mechanism following the release of the implement). 5, record 3, English, - reverse
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
After the shot has left the hand, a quick movement reversing the position of the feet transfers the body weight on to the right foot. An extension of this foot tends to stop the forward motion of the body, and in turn prevents a foul. 5, record 3, English, - reverse
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The term "reverse" is most commonly used. 6, record 3, English, - reverse
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactics - throwing events. 7, record 3, English, - reverse
Record 3, Key term(s)
- leg reversal
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 3, Main entry term, French
- changement de pied
1, record 3, French, changement%20de%20pied
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- changement d'appui 2, record 3, French, changement%20d%27appui
correct, masculine noun
- changement de jambes 3, record 3, French, changement%20de%20jambes
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Pour éviter de sortir du cercle après une poussée complète, c'est-à-dire lorsque le poids a été poussé le plus loin possible en avant, le lanceur effectue un changement de pied. La jambe gauche est portée en arrière pendant que la droite, vivement placée contre le butoir, fléchit et que le tronc se casse, arrêtant ainsi le mouvement vers l'avant et permettant de rétablir l'équilibre. 4, record 3, French, - changement%20de%20pied
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique - lancers. 5, record 3, French, - changement%20de%20pied
Record 3, Key term(s)
- changement de jambe
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2003-08-26
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 4, Main entry term, English
- back
1, record 4, English, back
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- reverse 1, record 4, English, reverse
noun
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
reverse ... the back or rear of something. 1, record 4, English, - back
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 4, Main entry term, French
- verso
1, record 4, French, verso
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- dos 1, record 4, French, dos
masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
endos: signature qu'on écrit au dos d'un chèque [...] (Faute) Écrivez à l'endos de la formule ci-jointe. (Correct) Écrivez au verso [au dos] de la formule ci-jointe. 1, record 4, French, - verso
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Record 4, Main entry term, Spanish
- reverso
1, record 4, Spanish, reverso
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- dorso 1, record 4, Spanish, dorso
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2002-03-15
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 5, Main entry term, English
- reverse
1, record 5, English, reverse
noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record 5, Key term(s)
- reverse single
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 5, Main entry term, French
- simple croisé
1, record 5, French, simple%20crois%C3%A9
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Coupe Davis. Le vainqueur de la finale inter-zones rencontre le tenant du «saladier» dans le Challenge-Round : 2 joueurs disputent 4 simples croisés (2 matches le premier jour, 2 le troisième jour et 2 joueurs disputent le double le deuxième jour, au meilleur des cinq matches. 1, record 5, French, - simple%20crois%C3%A9
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2001-01-11
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Cycling
Record 6, Main entry term, English
- reverse
1, record 6, English, reverse
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Cyclisme
Record 6, Main entry term, French
- marche arrière
1, record 6, French, marche%20arri%C3%A8re
feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Ciclismo
Record 6, Main entry term, Spanish
- marcha atrás
1, record 6, Spanish, marcha%20atr%C3%A1s
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2000-12-29
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Record 7, Main entry term, English
- reverse
1, record 7, English, reverse
correct, verb
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Artistic gymnastics term. 2, record 7, English, - reverse
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactics. 2, record 7, English, - reverse
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Record 7, Main entry term, French
- inverser 1, record 7, French, inverser
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terme de gymnastique artistique. 1, record 7, French, - inverser
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactique. 1, record 7, French, - inverser
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Record 7, Main entry term, Spanish
- invertir
1, record 7, Spanish, invertir
correct
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2000-08-02
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Record 8, Main entry term, English
- reverse
1, record 8, English, reverse
noun
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 1, record 8, English, - reverse
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Record 8, Main entry term, French
- renversé
1, record 8, French, renvers%C3%A9
masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, record 8, French, - renvers%C3%A9
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1997-09-09
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
- Special-Language Phraseology
Record 9, Main entry term, English
- reverse
1, record 9, English, reverse
verb
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 9, Main entry term, French
- renverser le sens de la marche 1, record 9, French, renverser%20le%20sens%20de%20la%20marche
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- marcher en arrière 1, record 9, French, marcher%20en%20arri%C3%A8re
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Machines. 1, record 9, French, - renverser%20le%20sens%20de%20la%20marche
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1997-01-31
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 10, Main entry term, English
- reverse
1, record 10, English, reverse
correct, noun
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- reverse side 1, record 10, English, reverse%20side
correct
- tails 1, record 10, English, tails
correct, plural
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The side of a coin opposite to the obverse, that on which the head is impressed; it bears the design, date, and face value of the coin. 1, record 10, English, - reverse
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
tails: slang. 1, record 10, English, - reverse
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 10, Main entry term, French
- revers
1, record 10, French, revers
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- côté pile 1, record 10, French, c%C3%B4t%C3%A9%20pile
correct, masculine noun
- pile 1, record 10, French, pile
correct, feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Côté d'une pièce de monnaie opposé à l'avers portant l'effigie ou le motif principal; y figure habituellement le motif, la date et la valeur nominale de la pièce. 1, record 10, French, - revers
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1996-08-13
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Diving
Record 11, Main entry term, English
- reverse 1, record 11, English, reverse
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Plongeon
Record 11, Main entry term, French
- renversé
1, record 11, French, renvers%C3%A9
masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1996-08-13
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- North American Football
Record 12, Main entry term, English
- reverse 1, record 12, English, reverse
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Football nord-américain
Record 12, Main entry term, French
- renversement
1, record 12, French, renversement
masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1993-04-30
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
Record 13, Main entry term, English
- Reverse
1, record 13, English, Reverse
correct, verb
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Terminology of window elements, menus, dialog boxes, message boxes other GUI screen elements, keys, user actions, and applications for Microsoft Windows. 1, record 13, English, - Reverse
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Record 13, Main entry term, French
- Inverser
1, record 13, French, Inverser
correct, verb
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1991-04-24
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Record 14, Main entry term, English
- reverse
1, record 14, English, reverse
verb
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Record 14, Main entry term, French
- battre arrière 1, record 14, French, battre%20arri%C3%A8re
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- battre en arrière 1, record 14, French, battre%20en%20arri%C3%A8re
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Pour un navire à hélice, faire marche arrière. 1, record 14, French, - battre%20arri%C3%A8re
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
Record 14, Main entry term, Spanish
- marchar atrás 1, record 14, Spanish, marchar%20atr%C3%A1s
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1991-04-08
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Knitted and Stretch Fabrics
Record 15, Main entry term, English
- reverse 1, record 15, English, reverse
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- inactive position 1, record 15, English, inactive%20position
- out of action 1, record 15, English, out%20of%20action
Record 15, Textual support, English
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Tricot et tissus extensibles
Record 15, Main entry term, French
- revers
1, record 15, French, revers
masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- position hors travail 1, record 15, French, position%20hors%20travail
feminine noun
- non tricotage 1, record 15, French, non%20tricotage
masculine noun
- hors travail 1, record 15, French, hors%20travail
masculine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Au cours de la formation de la maille, position de l'aiguille qui ne reçoit aucun mouvement. 1, record 15, French, - revers
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1991-04-05
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Knitted and Stretch Fabrics
Record 16, Main entry term, English
- reverse 1, record 16, English, reverse
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Tricot et tissus extensibles
Record 16, Main entry term, French
- revers
1, record 16, French, revers
masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Sur un métier chaussette, commencement d'un article pendant lequel certaines aiguilles ne travaillent pas. 1, record 16, French, - revers
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1989-03-22
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Accounting
Record 17, Main entry term, English
- reverse an entry
1, record 17, English, reverse%20an%20entry
correct, verb
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- reverse 2, record 17, English, reverse
correct, verb
- contra 3, record 17, English, contra
verb
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Adjusting entries made at the end of a period are sometimes reversed at the beginning of the next period. 4, record 17, English, - reverse%20an%20entry
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Reversing entry: An entry made at the beginning of an accounting period to bring into the accounts for the period any deferred or accrued amounts set up at the end of the preceding period. 5, record 17, English, - reverse%20an%20entry
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Comptabilité
Record 17, Main entry term, French
- contrepasser une écriture
1, record 17, French, contrepasser%20une%20%C3%A9criture
correct
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- contrepasser 2, record 17, French, contrepasser
correct
- contre-passer une écriture 1, record 17, French, contre%2Dpasser%20une%20%C3%A9criture
correct
- contre-passer 3, record 17, French, contre%2Dpasser
correct
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Faire une contre-passation. 3, record 17, French, - contrepasser%20une%20%C3%A9criture
Record number: 17, Textual support number: 2 DEF
Contre-passation: Annulation d'une écriture erronée par une écriture contraire. 3, record 17, French, - contrepasser%20une%20%C3%A9criture
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1987-01-27
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Record 18, Main entry term, English
- reverse 1, record 18, English, reverse
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Record 18, Main entry term, French
- ordre inverse
1, record 18, French, ordre%20inverse
masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
commande permettant de faire se succéder des diapositives dans l'ordre régressif 1, record 18, French, - ordre%20inverse
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1987-01-27
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Record 19, Main entry term, English
- reverse 1, record 19, English, reverse
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Record 19, Main entry term, French
- envers
1, record 19, French, envers
masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
gabarit, ainsi appelé parce qu'il est raillé en profil inverse de l'ouvrage auquel il est destiné 1, record 19, French, - envers
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1985-09-02
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Air Transport
Record 20, Main entry term, English
- buckets
1, record 20, English, buckets
plural
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- reverse 1, record 20, English, reverse
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
buckets (Douglas). 2, record 20, English, - buckets
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 20, Main entry term, French
- inverseurs
1, record 20, French, inverseurs
masculine noun, plural, officially approved
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
(ordre du commandant). 2, record 20, French, - inverseurs
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par le CUTA opérations aériennes. 3, record 20, French, - inverseurs
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1983-08-26
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Zoology
- Paleontology
Record 21, Main entry term, English
- dorsal
1, record 21, English, dorsal
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- back 1, record 21, English, back
correct
- reverse 1, record 21, English, reverse
correct
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
[The] side of [a bryozoan] zooecium opposite that having the frontal wall and aperture, or [the] side of [the] zoarium opposite that bearing [the] apertures [is the distal side] 1, record 21, English, - dorsal
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Zoologie
- Paléontologie
Record 21, Main entry term, French
- dorsal
1, record 21, French, dorsal
correct, adjective
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
[Qualité de la] face du zoarium [d'un Bryozoaire], opposée à celle portant les ouvertures zoéciales. 1, record 21, French, - dorsal
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: