TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

rise [30 records]

Record 1 2016-02-29

English

Subject field(s)
  • Mining Operations
  • Oil Drilling
  • Geomorphology and Geomorphogeny
DEF

The angle that a structural surface makes with the vertical, measured perpendicular to the strike.

OBS

The complement of the dip.

PHR

Hade of a fault plane.

PHR

Fault hade.

French

Domaine(s)
  • Exploitation minière
  • Forage des puits de pétrole
  • Géomorphologie et géomorphogénie
DEF

Angle fait par un puits avec la verticale, à quelque profondeur que ce soit.

OBS

Pour être réputé vertical, un puits ne doit présenter en aucun point plus de 3 degrés d'inclinaison.

PHR

Inclinaison d'une faille.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Explotación minera
  • Perforación de pozos petrolíferos
  • Geomorfología y geomorfogénesis
DEF

Ángulo formado por el eje de un pozo y la vertical.

OBS

Si mide menos de 3º, el pozo es considerado como vertical a efectos prácticos.

Save record 1

Record 2 2013-09-13

English

Subject field(s)
  • Stairs and Stairways
DEF

The vertical distance between two consecutive steps.

French

Domaine(s)
  • Escaliers
DEF

Distance verticale comprise entre deux marches consécutives.

CONT

Adouci [...] procédé [qui] permet d'éviter le ressaut brusque qui existe pour les paliers d'angle, où deux hauteurs de marche se superposent vers le collet ou point de rencontre des deux arêtes extrêmes du palier.

CONT

L'expérience prouve qu'un escalier est agréable si les valeurs de hauteur de marche (h) et de giron (g) correspondent à cette formule : 2h + g = 064m [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Escaleras
Save record 2

Record 3 2012-06-13

English

Subject field(s)
  • Men's Clothing
DEF

The distance from the crotch to the waistline on pants.

French

Domaine(s)
  • Vêtements pour hommes
DEF

Distance, mesurée au ruban, entre la ligne de taille devant et la ligne de taille dos, le ruban passant par l'entrejambe (point périnéal).

OBS

longueur d'enfourchure. terme normalisé par l'AFNOR.

Spanish

Save record 3

Record 4 2011-08-01

English

Subject field(s)
  • Oceanography
  • Geomorphology and Geomorphogeny
DEF

A smooth elevation of the ocean floor.

CONT

Bermuda and its rise (swell) have been extensively studied, and practically every paper dealing with oceanic swells/rises and hotspots at least mentions Bermuda ...

French

Domaine(s)
  • Océanographie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
DEF

Lente élévation du fond des océans entre deux bassins.

CONT

Seuil des Bermudes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Oceanografía
  • Geomorfología y geomorfogénesis
Save record 4

Record 5 2011-07-13

English

Subject field(s)
  • Geology
DEF

The gently inclined region of ocean floor between the base of the continental slope and the abyssal plain.

CONT

The rises are piles of muddy, silty, and sandy sediments ... that have been carried from the continental shelf, down the slope, finally coming to rest on the deep-sea floor.

OBS

continental rise; rise: terms used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

French

Domaine(s)
  • Géologie
DEF

Partie des fonds sous-marins à très faible pente qui relie la pente continentale à la plaine abyssale.

CONT

Le glacis continental qui s’est formé au pied de la marge continentale est caracterisé par de puissantes accumulations sédimentaires.

OBS

glacis continental; glacis : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Geología
CONT

La emersión continental es un amplio depósito de desechos, tanto de origen continental como de origen marino, que se extiende desde la base del talud, cubriendo a menudo parte de éste, hasta el fondo oceánico.

CONT

Desde el punto de vista estructural, el margen continental es continente sumergido. Está constituido por la plataforma continental [...], el talud continental [...] y la elevación continental, amplia zona de pendiente suave que señala la transición desde el continente hacia la siguiente gran unidad, a profundidades superiores a los 2000 metros.

Save record 5

Record 6 2011-04-05

English

Subject field(s)
  • Architecture
DEF

The height of an arch from base to apex.

French

Domaine(s)
  • Architecture
DEF

Hauteur d'un arc, d'une voûte, obtenue en mesurant la perpendiculaire élevée du milieu de la ligne des naissances au milieu de la ligne d'intrados.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Arquitectura
DEF

Distancia vertical entre la línea de arranque de un arco o bóveda hasta el punto más alto del intradós.

Save record 6

Record 7 2011-04-05

English

Subject field(s)
  • Rough Carpentry
  • Stairs and Stairways

French

Domaine(s)
  • Charpenterie
  • Escaliers

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Carpintería
  • Escaleras
DEF

Altura total de un escalón.

Save record 7

Record 8 2010-12-17

English

Subject field(s)
  • Tectonics
  • Geomorphology and Geomorphogeny
CONT

As a result of isostatic elevation the shorelines have changed constantly during the past 13000 years ...

OBS

uplift: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

PHR

Minor, orogenic uplift.

PHR

Intermittent, pulsational uplift.

French

Domaine(s)
  • Tectonique
  • Géomorphologie et géomorphogénie
DEF

Relèvement du relief en raison d'un mécanisme comme la tectonique, l'isostasie, le gel, etc.

OBS

soulèvement : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

PHR

Soulèvement isostatique, mineur, orogénique.

PHR

Soulèvement intermittent, saccadé.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tectónica
  • Geomorfología y geomorfogénesis
Save record 8

Record 9 2007-11-14

English

Subject field(s)
  • Mine Passages
  • Underground Mining
DEF

A vertical or inclined opening driven upward from a level to connect with the level above, or to explore the ground for a limited distance above one level.

CONT

The raise is developed with an Alimak raise climber.

French

Domaine(s)
  • Galeries et soles (Mines)
  • Exploitation minière souterraine
DEF

Galerie en couche creusée en montant.

CONT

La recette est la jonction des galeries d'un niveau avec le puits, les [...] montages sont de petites galeries verticales ou subverticales, tracées dans le minerai ou à son voisinage immédiat et reliant deux niveaux entre eux.

CONT

descenderie : Galerie qui a été creusée en descendant. (contraire : montage.)

CONT

La monterie est développée à l'aide d'une plate-forme Alimak. Avant l'excavation de la monterie, un trou pilote est foré dans le minerai et la monterie est orientée en suivant ce trou pilote.

CONT

[...] l'eau a surpris 4 mineurs dans une galerie montante sans issue.

Spanish

Save record 9

Record 10 2004-04-20

English

Subject field(s)
  • Geomorphology and Geomorphogeny

French

Domaine(s)
  • Géomorphologie et géomorphogénie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Geomorfología y geomorfogénesis
Save record 10

Record 11 2003-10-16

English

Subject field(s)
  • Toponymy
  • Cycling
DEF

A slope upward.

CONT

We reached the top of the climb and stopped for a rest.

French

Domaine(s)
  • Toponymie
  • Cyclisme
DEF

Pente plus ou moins raide que l'on gravit.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Toponimia
  • Ciclismo
DEF

Lugar en declive, que va subiendo.

PHR

A repecho.

Save record 11

Record 12 2003-03-18

English

Subject field(s)
  • Currency and Foreign Exchange
DEF

A gradual increase in the value of a currency, usually occurring over several days or weeks as the result of market forces of supply and demand in a system of floating exchange rates.

CONT

Variables that receive ample statistical support as useful indicators of currency crises include declining international reserves, currency appreciation, credit growth, and increasing domestic inflation.

PHR

real appreciation of the currency.

Key term(s)
  • exchange appreciation

French

Domaine(s)
  • Politique monétaire et marché des changes
DEF

[...] variation en hausse des cours d'une monnaie sur les marchés des changes.

Key term(s)
  • revalorisation
  • valorisation

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Política monetaria y mercado de cambios
CONT

Las variables que reciben amplio respaldo estadístico como indicadores útiles de crisis cambiarias son, entre otras, el descenso de las reservas internacionales, la apreciación de la moneda, y el aumento de la inflación interna.

PHR

apreciación real de la moneda.

OBS

apreciación: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Save record 12

Record 13 2002-11-14

English

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
CONT

Start your warm-up using a step with 1-2 rises on each side.

French

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Conditionnement physique et culturisme
CONT

Banc réglé à l'aide d'un ou de deux blocs (ou cubes).

Spanish

Save record 13

Record 14 2002-11-05

English

Subject field(s)
  • Applications of Automation
  • Space Exploration Equipment and Tools
CONT

Due to the increased capabilities of robot technology and the lack of sufficient funding for manned lunar and planetary missions, all parties consider exploration by robots for the next phase. The question remains as to which properties the robots should have and to what level these robots can and should be autonomous. For these reasons the development of tele-exploration capabilities by robotic interactive space exploration (RISE) is of interest. For RISE, the human being is part of the system and thus the required human skill, knowledge and training, and the optimum human interfaces.

French

Domaine(s)
  • Automatisation et applications
  • Équipement et outillage d'exploration spatiale
CONT

Les vols spatiaux habités en tant que moyen d'exploration de la Lune et des planètes proches seront certainement remplacés, en partie au moins, par une sorte de télé-exploration qui fera appel à des robots interactifs plutot qu'à l'homme. [...] L'objectif final de l'exploration spatiale par robots interactifs (RISE) est de transférer les compétences de l'homme vers les régions les plus lointaines du système solaire sans que sa présence sur place soit indispensable.

Spanish

Save record 14

Record 15 2002-03-01

English

Subject field(s)
  • Gymnastics and Trampoline
OBS

Artistic gymnastics term.

OBS

Technique/tactics.

Key term(s)
  • raise oneself

French

Domaine(s)
  • Gymnastique et trampoline
OBS

Terme de gymnastique artistique.

OBS

Technique/tactique.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Save record 15

Record 16 1998-06-10

English

Subject field(s)
  • Parliamentary Language

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire

Spanish

Save record 16

Record 17 1997-09-05

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Labour and Employment

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Travail et emploi
OBS

CEIC

Spanish

Save record 17

Record 18 1996-01-09

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
OBS

Referring to a players progression in the rankings. Related term: run.

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

[...] Jonas Bjorkman a poursuivi son ascension, prouvant qu'il avait parfaitement digéré sa victoire du tour précédent sur son compatriote Stefan Edberg.

Spanish

Save record 18

Record 19 1993-10-15

English

Subject field(s)
  • Tracked Vehicles (Military)
  • Land Forces
CONT

These advantages include improved driver controls, external fuel tanks, interior spall liner, provisions for exterior mounting of add-on armour packages and a Rise (reliability for selected equipment) powertrain, which combines the 275 hp of a 6V53T turbocharged engine from Detroit Diesel with an X-200-4 Allison transmission.

French

Domaine(s)
  • Véhicules chenillés (Militaire)
  • Forces terrestres
CONT

Les améliorations dont bénéficie le M113A3 portent sur les points suivants : commandes du conducteur, réservoirs de carburant externes, points de fixation pour montage éventuel de plaques de blindage additionnelles externes, et GMP (groupe motopropulseur) Rise (reliability for selected equipment) qui associe un moteur turbocompressé Detroit Diesel 6V53T de 275 CV à une transmission Allison X-200 4.

Spanish

Save record 19

Record 20 1993-01-20

English

Subject field(s)
  • System Names
  • Social Security and Employment Insurance

French

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
OBS

Lexique de l'assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada, 1992.

Spanish

Save record 20

Record 21 1992-06-01

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Commercial Fishing

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Pêche commerciale
OBS

Bulletin publié par la Fédération du saumon de l'Atlantique dans le cadre de son Programme d'éducation et d'information publique.

OBS

Source : Renseignement obtenu du siège social de l'Agence de promotion économique du Canada atlantique.

Spanish

Save record 21

Record 22 1991-05-08

English

Subject field(s)
  • Fish

French

Domaine(s)
  • Poissons
DEF

Migration d'un poisson de l'estuaire vers l'amont.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Peces
Save record 22

Record 23 1991-02-19

English

Subject field(s)
  • Toponymy
  • Geomorphology and Geomorphogeny
DEF

Broad elevation that rises gently and generally smoothly from the seafloor.

CONT

Scotian Rise.

OBS

Used off east and north coasts of Canada.

OBS

rise: term and definition validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada.

French

Domaine(s)
  • Toponymie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
OBS

Non attesté en français au Canada.

OBS

massif : terme uniformisé par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada.

Spanish

Save record 23

Record 24 1990-09-17

English

Subject field(s)
  • Geomorphology and Geomorphogeny
  • Cartography
CONT

Rise of the ground.

French

Domaine(s)
  • Géomorphologie et géomorphogénie
  • Cartographie
CONT

Élévation du terrain.

Spanish

Save record 24

Record 25 1990-01-18

English

Subject field(s)
  • System Names

French

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
OBS

Budget des dépenses, partie III, Douanes et Accise.

Spanish

Save record 25

Record 26 1987-11-27

English

Subject field(s)
  • System Names
  • Finance

French

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Finances
OBS

Renseignement obtenu du service de traduction, Revenu Canada.

Spanish

Save record 26

Record 27 1987-06-16

English

Subject field(s)
  • Shipbuilding
  • Hoisting and Lifting
OBS

Rise of a hydraulic jack.

OBS

They (hydraulic jacks) are between 8 and 12 inches in height with a rise of 4 inches.

French

Domaine(s)
  • Constructions navales
  • Levage
OBS

Contexte des essais de stabilité.

OBS

course : terme uniformisé par CN-AIR CANADA.

Spanish

Save record 27

Record 28 1987-04-29

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Education
OBS

By the Institute of International Education

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Pédagogie

Spanish

Save record 28

Record 29 1983-08-25

English

Subject field(s)
  • Refractory Materials (Metallurgy)
  • Furnaces and Ovens (Metallurgy)
OBS

The vertical distance through which the centre of a sprung arch (roof) rises as a result of thermal expansion.

French

Domaine(s)
  • Matériaux réfractaires (Métallurgie)
  • Fours (Métallurgie)
OBS

Distance verticale dont s'élève le centre d'une voûte arc-boutée par suite de la dilatation thermique.

Spanish

Save record 29

Record 30 1983-08-25

English

Subject field(s)
  • Refractory Materials (Metallurgy)
  • Furnaces and Ovens (Metallurgy)
OBS

The vertical distance between the lowest and highest part of the inner surface of an arch.

French

Domaine(s)
  • Matériaux réfractaires (Métallurgie)
  • Fours (Métallurgie)
OBS

Distance verticale entre le point le plus bas et le plus haut de l'intrados d'une voûte.

Spanish

Save record 30

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: