TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
slide [42 records]
Record 1 - internal organization data 2023-02-28
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Record 1, Main entry term, English
- slippage
1, record 1, English, slippage
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- slide 2, record 1, English, slide
correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Slippage is the transaction expense charged by the trading floor. It is an estimate of the difference between the price you wanted and the price you've got. Slippage is a significant cost to trading. The degree of slippage depends on the type of order placed, the size of the order, and the liquidity of the market. 3, record 1, English, - slippage
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
The stock market resumed its upward march, rising 1% in March after a pause the month before. The increase was led by a recovery for energy, snapping a 3-month slide. 2, record 1, English, - slippage
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Record 1, Main entry term, French
- dérapage
1, record 1, French, d%C3%A9rapage
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- glissement 2, record 1, French, glissement
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le marché boursier a repris sa marche en avant, avançant de 1 % en mars après avoir fait du surplace le mois précédent. Le grand facteur de progression a été une reprise des actions liées à l’énergie après un dérapage qui aura duré trois mois. 3, record 1, French, - d%C3%A9rapage
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2022-10-28
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Equipment and Facilities (Recreation)
Record 2, Main entry term, English
- slide
1, record 2, English, slide
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
... a piece of playground equipment that has a steep slope for children to go down for fun. 2, record 2, English, - slide
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Installations et équipement (Loisirs)
Record 2, Main entry term, French
- glissoire
1, record 2, French, glissoire
correct, feminine noun, Quebec
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- glissade 2, record 2, French, glissade
correct, feminine noun, Quebec
- toboggan 3, record 2, French, toboggan
correct, masculine noun, Europe
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Piste inclinée, munie de rebords protecteurs, du haut de laquelle on se laisse glisser par jeu. 2, record 2, French, - glissoire
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - external organization data 2021-03-18
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 3, Main entry term, English
- slide
1, record 3, English, slide
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
slide: an item in the "Recreational Devices" class of the "Recreational Objects" category. 2, record 3, English, - slide
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 3, Main entry term, French
- glissade
1, record 3, French, glissade
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
glissade : objet de la classe «Appareils récréatifs» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, record 3, French, - glissade
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2021-01-07
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Military Dress
- Military Ranks
Record 4, Main entry term, English
- rank slip-on
1, record 4, English, rank%20slip%2Don
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- rank slide 2, record 4, English, rank%20slide
correct
- slip-on 3, record 4, English, slip%2Don
correct
- slide 4, record 4, English, slide
correct, noun
- shoulder rank slip-on 5, record 4, English, shoulder%20rank%20slip%2Don
correct
- shoulder rank slide 6, record 4, English, shoulder%20rank%20slide
correct
- shoulder slip-on 7, record 4, English, shoulder%20slip%2Don
correct
- shoulder slide 8, record 4, English, shoulder%20slide
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A small cloth sleeve bearing rank and other identifying insignia, slipped onto a garment's shoulder or coat strap. 9, record 4, English, - rank%20slip%2Don
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
rank slip-on; rank slide; slip-on; slide; shoulder rank slip-on; shoulder rank slide; shoulder slip-on; shoulder slide: designations usually used in the plural. 5, record 4, English, - rank%20slip%2Don
Record 4, Key term(s)
- rank slip-ons
- rank slides
- slip-ons
- slides
- shoulder rank slip-ons
- shoulder rank slides
- shoulder slip-ons
- shoulder slides
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Tenue militaire
- Grades militaires
Record 4, Main entry term, French
- fourreau de grade
1, record 4, French, fourreau%20de%20grade
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- fourreau d'épaule 2, record 4, French, fourreau%20d%27%C3%A9paule
correct, masculine noun
- fourreau 3, record 4, French, fourreau
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Petite pièce de tissu qui est glissée sur la patte d'épaule ou de manteau et sur laquelle est fixé l'insigne de grade ou un autre insigne d'identification. 4, record 4, French, - fourreau%20de%20grade
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Créés pour remplacer les pattes d'épaule rigides, les fourreaux d'épaule sont apparus en 1990 lors de l'adoption par l'armée française de la tenue «Terre de France». Ils sont confectionnés en drap foncé et servent de support souple aux insignes de grades. 5, record 4, French, - fourreau%20de%20grade
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Uniforme militar
- Grados militares
Record 4, Main entry term, Spanish
- vaina
1, record 4, Spanish, vaina
feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2017-09-26
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Small Arms
Record 5, Main entry term, English
- carrier
1, record 5, English, carrier
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- operating slide 1, record 5, English, operating%20slide
correct
- slide 1, record 5, English, slide
correct, noun
- bolt carrier 2, record 5, English, bolt%20carrier
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Part of the mechanism in some semi-automatic and automatic firearms, in which rides the bolt or breechblock and which is actuated by the action bar, operating rod, gas piston or gas pressure. 1, record 5, English, - carrier
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Armes légères
Record 5, Main entry term, French
- glissière
1, record 5, French, glissi%C3%A8re
correct, feminine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- masse additionnelle 1, record 5, French, masse%20additionnelle
correct, feminine noun
- pièce de manœuvre 1, record 5, French, pi%C3%A8ce%20de%20man%26oelig%3Buvre
correct, feminine noun
- porte-culasse 1, record 5, French, porte%2Dculasse
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Pièce du mécanisme de certaines armes à feu semi-automatiques et automatiques, portant le verrou ou le bloc-culasse et qui est actionnée par la tige de commande, le piston ou la pression des gaz. 1, record 5, French, - glissi%C3%A8re
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
glissière : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, record 5, French, - glissi%C3%A8re
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2017-03-23
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Security Devices
- Protection of Life
- Air Safety
Record 6, Main entry term, English
- chute
1, record 6, English, chute
correct, noun
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- emergency evacuation slide 2, record 6, English, emergency%20evacuation%20slide
correct
- emergency slide 2, record 6, English, emergency%20slide
correct
- evacuation slide 3, record 6, English, evacuation%20slide
correct
- escape slide 4, record 6, English, escape%20slide
correct
- slide 3, record 6, English, slide
correct, noun
- escape chute 5, record 6, English, escape%20chute
correct
- emergency exit slide 6, record 6, English, emergency%20exit%20slide
correct
- inflatable escape slide 7, record 6, English, inflatable%20escape%20slide
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An inflatable slide for emergency escape from high-floor aircraft [to the] ground. 8, record 6, English, - chute
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
inflatable escape slide: designation standardized by ISO. 9, record 6, English, - chute
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Sécurité des personnes
- Sécurité (Transport aérien)
Record 6, Main entry term, French
- glissière d'évacuation
1, record 6, French, glissi%C3%A8re%20d%27%C3%A9vacuation
correct, feminine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- glissière 1, record 6, French, glissi%C3%A8re
correct, feminine noun, officially approved
- toboggan 2, record 6, French, toboggan
correct, masculine noun, France, officially approved
- manche d'évacuation 3, record 6, French, manche%20d%27%C3%A9vacuation
correct, masculine noun
- rampe d'évacuation 4, record 6, French, rampe%20d%27%C3%A9vacuation
correct, feminine noun
- toboggan d'évacuation 5, record 6, French, toboggan%20d%27%C3%A9vacuation
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
glissière d'évacuation; glissière; toboggan : désignations uniformisées par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 6, record 6, French, - glissi%C3%A8re%20d%27%C3%A9vacuation
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
toboggan : désignation normalisée par l'ISO. 6, record 6, French, - glissi%C3%A8re%20d%27%C3%A9vacuation
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Dispositivos de seguridad
- Protección de las personas
- Seguridad (Transporte aéreo)
Record 6, Main entry term, Spanish
- tobogán de evacuación
1, record 6, Spanish, tobog%C3%A1n%20de%20evacuaci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2014-06-13
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Glassware
- Scientific Instruments
- Histology
Record 7, Main entry term, English
- glass slide
1, record 7, English, glass%20slide
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- slide 2, record 7, English, slide
correct, noun
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A glass plate on which objects are placed for microscopic examination. 3, record 7, English, - glass%20slide
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Objets en verre
- Instruments scientifiques
- Histologie
Record 7, Main entry term, French
- lame porte-objets
1, record 7, French, lame%20porte%2Dobjets
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- lame 2, record 7, French, lame
correct, feminine noun
- porte-objet 3, record 7, French, porte%2Dobjet
correct, masculine noun
- plaque en verre 4, record 7, French, plaque%20en%20verre
feminine noun
- lame de verre 4, record 7, French, lame%20de%20verre
feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Plaque de verre où sont déposés les préparations à examiner au microscope. 2, record 7, French, - lame%20porte%2Dobjets
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des porte-objets. 5, record 7, French, - lame%20porte%2Dobjets
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
porte-objets (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 6, record 7, French, - lame%20porte%2Dobjets
Record 7, Key term(s)
- lame porte-objet
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Objetos de vidrio
- Instrumentos científicos
- Histología
Record 7, Main entry term, Spanish
- portaobjeto
1, record 7, Spanish, portaobjeto
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- portaobjetos 2, record 7, Spanish, portaobjetos
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Lámina de cristal en la cual se pone lo que se ha de observar con el microscopio. 1, record 7, Spanish, - portaobjeto
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
El objeto que se ha de observar se coloca sobre una plaquita de vidrio (portaobjeto) y a veces se cubre con una laminilla de vidrio muy delgada (cubreobjeto) para que no pueda tocarlo el objetivo. 1, record 7, Spanish, - portaobjeto
Record 8 - internal organization data 2012-05-23
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Record 8, Main entry term, English
- slide
1, record 8, English, slide
correct, verb, officially approved
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The concern would be breaking through the surface crust and triggering a slab to slide on the underlying crust. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 1, record 8, English, - slide
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
An avalanche occurs when one layer slides on another. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 1, record 8, English, - slide
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
slide: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 2, record 8, English, - slide
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Record 8, Main entry term, French
- glisser
1, record 8, French, glisser
correct, officially approved
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le danger vient du fait que si on casse la croûte superficielle, il y a risque de décrocher une plaque qui glisserait sur la croûte sous-jacente. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.] 1, record 8, French, - glisser
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Une avalanche se produit lorsqu'une couche glisse sur une autre couche. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.] 1, record 8, French, - glisser
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
glisser : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche. 2, record 8, French, - glisser
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2011-12-16
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 9, Main entry term, English
- slide
1, record 9, English, slide
correct, verb
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 9, Main entry term, French
- glisser
1, record 9, French, glisser
correct
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Sur terre battue. [...] Apprendre à glisser en fin de course. 1, record 9, French, - glisser
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
Glisser sur le gazon. 2, record 9, French, - glisser
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 9, Main entry term, Spanish
- resbalar
1, record 9, Spanish, resbalar
correct
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Se acusa la tendencia, al jugar en la superficie de una pista dura, a intentar resbalar en el desplazamiento final. Esto es un tremendo error que tenemos que corregir, si bien es verdad que en las pistas de tierra batida este desplazamiento se realiza en todos los golpes o en casi todos. 1, record 9, Spanish, - resbalar
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
Resbalar al aproximarse la pelota. 2, record 9, Spanish, - resbalar
Record 10 - internal organization data 2010-03-23
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Dance
Record 10, Main entry term, English
- slide
1, record 10, English, slide
noun
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A sideward locomotor movement in an uneven rhythm. Consists of a step and close with the transfer of weight taking place in the air as the feet are brought together; same side leads in a series of slides. 2, record 10, English, - slide
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Slide no. 3: Take several running steps. During the last running step, push off from the ball of the foot and step lightly onto the advancing foot. Keep the weight held very high in the torso so that the advancing foot is permitted to progress by slipping and sliding on the floor. After the slide has begun, the other foot may also rest lightly on the floor for balance and slip along with the advancing foot. 3, record 10, English, - slide
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Danse
Record 10, Main entry term, French
- pas chassé
1, record 10, French, pas%20chass%C3%A9
masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le pas chassé est un saut à terre dans lequel une jambe chasse l'autre en déplaçant le corps au-dessus du sol, en avant ou de côté. Il se forme d'une 4e fondue ou seconde fondue. Son dynamisme en l'air est dû à celui puisé à terre. L'impulsion donnée et récupérée à travers les pliés est utilisée par la jambe pour chasser le bassin au-dessus des pointes, aidé du buste (épaules au-dessus des hanches). 1, record 10, French, - pas%20chass%C3%A9
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2008-12-02
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Record 11, Main entry term, English
- slide on
1, record 11, English, slide%20on
verb
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Projecting an overhead slide transparency. 2, record 11, English, - slide%20on
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Record 11, Main entry term, French
- projeter
1, record 11, French, projeter
proposal
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2008-12-02
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Photography
Record 12, Main entry term, English
- slide
1, record 12, English, slide
correct, noun
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- film slide 2, record 12, English, film%20slide
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Any positive transparency mounted individually for use in a projector or for viewing by transmitted light; includes positive films mounted between glass as well as those employing emulsion on glass. 3, record 12, English, - slide
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Slide. ... Actual image area may vary from microimage to 3 1/4 by 4 inches (called a lantern slide). Most slides other than 3 1/4 by 4 inches and 2 1/4 by 2 1/4 inches are mounted in a cardboard or plastic frame whose outside dimensions are 2 by 2 inches. 4, record 12, English, - slide
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
The slide often used in education is 35 mm film horizontal format mounted in a card or plastic mount. 5, record 12, English, - slide
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Photographie
Record 12, Main entry term, French
- diapositive
1, record 12, French, diapositive
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
- diapo 2, record 12, French, diapo
correct, feminine noun
- dia 3, record 12, French, dia
correct, feminine noun
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Monture carrée de 50 x 50 mm en carton, en matière plastique, en métal ou en verre, contenant une image photographique transparente sur film de sécurité et masquée aux dimensions du format. 4, record 12, French, - diapositive
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La diapositive sert le mieux l'observation détaillée, la discussion, la réflexion critique, l'interrogation. C'est ce qui explique que la présentation de 5 à 6 dias par leçon est une limite à ne pas dépasser et qu'un commentaire préparé est beaucoup moins nécessaire. 5, record 12, French, - diapositive
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Diapo; dia : abréviations familières. 6, record 12, French, - diapositive
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Técnicas y equipo audiovisuales
- Fotografía
Record 12, Main entry term, Spanish
- diapositiva
1, record 12, Spanish, diapositiva
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Positivo transparente obtenido copiando un negativo fotográfico, o directamente gracias a un proceso de revelado. 2, record 12, Spanish, - diapositiva
Record 13 - internal organization data 2007-06-22
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Glaciology
Record 13, Main entry term, English
- avalanche
1, record 13, English, avalanche
correct, noun, officially approved
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- snow avalanche 2, record 13, English, snow%20avalanche
correct, officially approved
- snowslide 3, record 13, English, snowslide
correct, see observation, United States, officially approved
- slide 4, record 13, English, slide
correct, noun, officially approved
- snow slide 5, record 13, English, snow%20slide
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Mass of snow and ice falling suddenly down a mountain-side and often taking with it earth, rocks, and rubble of every description. 6, record 13, English, - avalanche
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The avalanche will carry you into the trees. A large slide released yesterday. [Examples approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 4, record 13, English, - avalanche
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
Avalanche activity, cycle, model, motion, path, speed. 7, record 13, English, - avalanche
Record number: 13, Textual support number: 2 PHR
Avalanche accelerates, occurs, runs, slows, stops. 7, record 13, English, - avalanche
Record number: 13, Textual support number: 3 PHR
Powder, slab avalanche. 7, record 13, English, - avalanche
Record number: 13, Textual support number: 4 PHR
Dry-snow, large, loose, loose-snow, size-2, small, wet, wet-snow, avalanche. 7, record 13, English, - avalanche
Record number: 13, Textual support number: 5 PHR
Initiate, provoke, release, start, trigger an avalanche. 7, record 13, English, - avalanche
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Avalanches may be characterized as loose and turbulent, or slab; either type may be dry or wet according to the nature of the snow forming it, although dry snow usually forms loose avalanches and wet snow forms slabs. A large avalanche sweeps a current of air along with and in front of it as an avalanche wind, which supplements its already tremendous destructive force. 8, record 13, English, - avalanche
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
In practice "avalanche" usually refers to the snow avalanche. In the U.S. the term snowslide is commonly used to mean a snow avalanche. 9, record 13, English, - avalanche
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
avalanche; snow avalanche; snowslide; slide: terms officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 7, record 13, English, - avalanche
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Glaciologie
Record 13, Main entry term, French
- avalanche
1, record 13, French, avalanche
correct, feminine noun, officially approved
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- avalanche de neige 2, record 13, French, avalanche%20de%20neige
correct, feminine noun
- glissement de neige 3, record 13, French, glissement%20de%20neige
masculine noun
- éboulement de neige 4, record 13, French, %C3%A9boulement%20de%20neige
masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Masse de neige et de glace se détachant brusquement le long des flancs d'une montagne et entraînant fréquemment de la terre, des roches et des débris de toute nature. 5, record 13, French, - avalanche
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
L'avalanche vous entraînera dans les arbres. Une grosse avalanche s'est produite hier. [Exemples entérinés par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.] 6, record 13, French, - avalanche
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
Avalanche à départ ponctuel. Avalanche de moyenne importance, de neige sèche, de neige humide, de neige mouillée, de plaque, de poudreuse, de vallée. 7, record 13, French, - avalanche
Record number: 13, Textual support number: 2 PHR
Avalanche accidentelle, artificielle, catastrophique, coulante, dangereuse, exceptionnelle, mixte, mortelle, spontanée. 7, record 13, French, - avalanche
Record number: 13, Textual support number: 3 PHR
Avalanche descend, emporte, rase, ravage, se déclenche, se produit, survient. 7, record 13, French, - avalanche
Record number: 13, Textual support number: 4 PHR
Accident, bulletin, chien, danger, débris, déclenchement, départ, descente, nombre, pelle, prévision, risque, souffle, type, victime d'avalanche. Cartographie, étude, géographie, prévention, service des avalanches. Ampleur, intensité, phase, taille d'une avalanche. Lutte contre les avalanches. Limite de l'avalanche. 7, record 13, French, - avalanche
Record number: 13, Textual support number: 5 PHR
Grande, grosse, moyenne, petite avalanche. 7, record 13, French, - avalanche
Record number: 13, Textual support number: 6 PHR
Déclencher, provoquer, redouter, signaler une avalanche. 7, record 13, French, - avalanche
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
avalanche : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche. 7, record 13, French, - avalanche
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
- Glaciología
Record 13, Main entry term, Spanish
- avalancha
1, record 13, Spanish, avalancha
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
- alud 2, record 13, Spanish, alud
correct, masculine noun
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Masa de nieve y hielo que se desprende de repente de una ladera y que con frecuencia acarrea tierra, rocas y desechos de todo tipo. 3, record 13, Spanish, - avalancha
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Corrimiento catastrófico de rocas, hielo o nieve. 4, record 13, Spanish, - avalancha
Record 14 - internal organization data 2006-10-26
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Record 14, Main entry term, English
- avalanche
1, record 14, English, avalanche
correct, verb, officially approved
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- slide 1, record 14, English, slide
correct, verb, officially approved
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Leeward terrain will avalanche easily today. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 1, record 14, English, - avalanche
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
That slope will slide with a small additional load. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 1, record 14, English, - avalanche
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
avalanche; slide: terms officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 2, record 14, English, - avalanche
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Record 14, Main entry term, French
- déclencher une avalanche
1, record 14, French, d%C3%A9clencher%20une%20avalanche
correct, officially approved
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Aujourd'hui, il est facile de déclencher des avalanches dans les versants sous le vent. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.] 1, record 14, French, - d%C3%A9clencher%20une%20avalanche
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Une faible surcharge pourra déclencher une avalanche. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.] 1, record 14, French, - d%C3%A9clencher%20une%20avalanche
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
déclencher une avalanche : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche. 2, record 14, French, - d%C3%A9clencher%20une%20avalanche
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2005-06-27
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Pleasure Boating and Yachting
Record 15, Main entry term, English
- slide
1, record 15, English, slide
noun
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Yachting et navigation de plaisance
Record 15, Main entry term, French
- chariot d'écoute
1, record 15, French, chariot%20d%27%C3%A9coute
see observation, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Curseur sur lequel est montée la première poulie d'écoute de grand-voile que l'on positionne sur le rail de la barre d'écoute pour donner à la voile le meilleur angle d'incidence et la forme adaptée aux conditions du vent. [La Voile, N. Dent] 2, record 15, French, - chariot%20d%27%C3%A9coute
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
D'une façon générale, ajustez l'écoute et le chariot d'écoute jusqu'à ce que la latte supérieure de la grand-voile soit parallèle à la bôme. 1, record 15, French, - chariot%20d%27%C3%A9coute
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «charriot». 3, record 15, French, - chariot%20d%27%C3%A9coute
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, record 15, French, - chariot%20d%27%C3%A9coute
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2004-10-01
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 16, Main entry term, English
- slide
1, record 16, English, slide
correct, verb
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- hit the dirt 2, record 16, English, hit%20the%20dirt
correct, verb
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
To drop the body and skid when approaching a base to avoid being tagged out. 3, record 16, English, - slide
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
In an effort to avoid a tag, a player can slide into a base head first or feet first. 4, record 16, English, - slide
Record 16, Key term(s)
- get down
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 16, Main entry term, French
- glisser
1, record 16, French, glisser
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Afin d'éviter d'être touché, le joueur peut glisser tête première ou pieds premiers vers le but. 2, record 16, French, - glisser
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2004-09-07
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 17, Main entry term, English
- slide
1, record 17, English, slide
correct, noun
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The act of dropping the body and skidding while approaching a base to avoid being tagged out. 2, record 17, English, - slide
Record number: 17, Textual support number: 1 PHR
Lethal slide; take-out slide. 3, record 17, English, - slide
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 17, Main entry term, French
- glissade
1, record 17, French, glissade
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 PHR
Glissade dangereuse; glissade de bris de jeu. 1, record 17, French, - glissade
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2003-03-07
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Applications of Automation
Record 18, Main entry term, English
- slide linkage 1, record 18, English, slide%20linkage
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- slide 2, record 18, English, slide
noun
Record 18, Textual support, English
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Automatisation et applications
Record 18, Main entry term, French
- liaison glissière
1, record 18, French, liaison%20glissi%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- liaison prismatique 1, record 18, French, liaison%20prismatique
feminine noun
- liaison de glissement 2, record 18, French, liaison%20de%20glissement
proposal, feminine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Liaison mécanique comportant un mouvement relatif de translation entre deux pièces mais aucun mouvement de rotation et un seul degré de liberté. 1, record 18, French, - liaison%20glissi%C3%A8re
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Automatización y aplicaciones
Record 18, Main entry term, Spanish
- enlace por deslizamiento
1, record 18, Spanish, enlace%20por%20deslizamiento
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Sistema mecánico de enlace en que los elementos interconectados lo hacen moviéndose según la dirección de su eje mayor. 2, record 18, Spanish, - enlace%20por%20deslizamiento
Record 19 - internal organization data 2001-06-28
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Equipment and Plant (Metallurgy)
- Presses (Machinery)
Record 19, Main entry term, English
- ram
1, record 19, English, ram
correct, noun
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- slide 2, record 19, English, slide
correct, noun
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The moving or falling part of a drop hammer or press to which one of the dies is attached; sometimes applied to the upper flat die of a steam hammer. 1, record 19, English, - ram
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Équipement et matériels (Métallurgie)
- Presses (Machines)
Record 19, Main entry term, French
- coulisseau
1, record 19, French, coulisseau
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Pièce mobile animée d'un mouvement rectiligne alternatif se déplaçant dans une coulisse. 1, record 19, French, - coulisseau
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2001-05-29
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Paddle Sports
Record 20, Main entry term, English
- slide
1, record 20, English, slide
correct, noun
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Facilities/equipment. 2, record 20, English, - slide
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Record 20, Main entry term, French
- glissière
1, record 20, French, glissi%C3%A8re
feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Installations/matériel. 1, record 20, French, - glissi%C3%A8re
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Deportes de remo
Record 20, Main entry term, Spanish
- cierre de cremallera
1, record 20, Spanish, cierre%20de%20cremallera
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2001-05-25
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Paddle Sports
Record 21, Main entry term, English
- slide
1, record 21, English, slide
correct, noun
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- slide runner 2, record 21, English, slide%20runner
correct
- runner 3, record 21, English, runner
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Facilities and equipment. 3, record 21, English, - slide
Record 21, Key term(s)
- runners
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Record 21, Main entry term, French
- coulisse
1, record 21, French, coulisse
feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- rail 1, record 21, French, rail
masculine noun
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Installations/matériel. 1, record 21, French, - coulisse
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Deportes de remo
Record 21, Main entry term, Spanish
- carretilla
1, record 21, Spanish, carretilla
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
- riel 1, record 21, Spanish, riel
correct, masculine noun
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2001-03-26
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Shooting (Sports)
Record 22, Main entry term, English
- slide
1, record 22, English, slide
noun
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Tir (Sports)
Record 22, Main entry term, French
- coulisseau
1, record 22, French, coulisseau
masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Tiro (Deportes)
Record 22, Main entry term, Spanish
- colimador
1, record 22, Spanish, colimador
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2001-03-21
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Fencing
Record 23, Main entry term, English
- slide
1, record 23, English, slide
correct, noun
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Escrime
Record 23, Main entry term, French
- glissement
1, record 23, French, glissement
masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Esgrima
Record 23, Main entry term, Spanish
- deslizamiento
1, record 23, Spanish, deslizamiento
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2001-02-27
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Record 24, Main entry term, English
- slideboard 1, record 24, English, slideboard
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- slide 2, record 24, English, slide
noun
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A special mat equipped with bumpers on each end used in slide aerobics. 3, record 24, English, - slideboard
Record 24, Key term(s)
- slide board
- slide-board
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Conditionnement physique et culturisme
Record 24, Main entry term, French
- tapis pour glissements latéraux
1, record 24, French, tapis%20pour%20glissements%20lat%C3%A9raux
proposal, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2000-08-25
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Swimming
Record 25, Main entry term, English
- slide
1, record 25, English, slide
noun
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- skid 2, record 25, English, skid
noun
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Movement through the water without action. 1, record 25, English, - slide
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Natation
Record 25, Main entry term, French
- glissade
1, record 25, French, glissade
feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- glissement 2, record 25, French, glissement
masculine noun
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Le nageur tirait avec ses bras dans une longue glissade pendant laquelle il gardait les bras le long de son corps. 1, record 25, French, - glissade
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1999-10-19
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Field Hockey
Record 26, Main entry term, English
- slide
1, record 26, English, slide
correct, verb
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 1, record 26, English, - slide
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Hockey sur gazon
Record 26, Main entry term, French
- glisser
1, record 26, French, glisser
correct
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, record 26, French, - glisser
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1999-10-13
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Small Arms
Record 27, Main entry term, English
- slide
1, record 27, English, slide
correct, noun
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Name sometimes used for the mobile forearm of a slide action firearm. 1, record 27, English, - slide
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Armes légères
Record 27, Main entry term, French
- garde-main mobile
1, record 27, French, garde%2Dmain%20mobile
correct, masculine noun, officially approved
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Nom parfois utilisé pour désigner le garde-main d'une arme à feu à pompe. 1, record 27, French, - garde%2Dmain%20mobile
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
garde-main mobile : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, record 27, French, - garde%2Dmain%20mobile
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1999-09-27
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Small Arms
Record 28, Main entry term, English
- forearm
1, record 28, English, forearm
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
- slide 2, record 28, English, slide
noun, rare
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Forward part of a two piece stock. 2, record 28, English, - forearm
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Armes légères
Record 28, Main entry term, French
- garde-main
1, record 28, French, garde%2Dmain
correct, masculine noun, officially approved
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- devant 1, record 28, French, devant
correct, masculine noun
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Partie avant d'une monture à deux pièces. 2, record 28, French, - garde%2Dmain
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
garde-main : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, record 28, French, - garde%2Dmain
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1999-08-27
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Curling
Record 29, Main entry term, English
- slide
1, record 29, English, slide
correct, verb
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- glide 2, record 29, English, glide
correct, verb
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
For a curler or a rock, to move on the ice. 3, record 29, English, - slide
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Usually, a curler "slides" away from the hack along the sheet while delivering his or her rock, and the rock "glides" on the ice after being delivered or hit by another rock, though the two terms are sometimes linked to both. 3, record 29, English, - slide
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Curling
Record 29, Main entry term, French
- glisser
1, record 29, French, glisser
correct
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Pour un curleur ou une pierre, se déplacer sur la glace. 2, record 29, French, - glisser
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Habituellement, on parle de la «glissade» du curleur et du «glissement» de la pierre sur la piste, mais dans certains contextes, les deux termes peuvent être appropriés au curleur et à la pierre, le verbe commun aux deux expressions étant «glisser». 2, record 29, French, - glisser
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1999-08-27
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Curling
Record 30, Main entry term, English
- slide
1, record 30, English, slide
correct, see observation, noun
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
- glide 2, record 30, English, glide
correct, see observation, noun
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
The motion of a player sliding away from the hack along the sheet while delivering his or her rock. The motion of the rock moving on the ice after being delivered, or being hit by another rock. 3, record 30, English, - slide
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
The noun "slide" is usually linked to the action of the curler and "glide," to the movement of the rock, though the two terms are sometimes linked to both. 4, record 30, English, - slide
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Curling
Record 30, Main entry term, French
- glissade
1, record 30, French, glissade
correct, see observation, feminine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
- glissement 2, record 30, French, glissement
correct, see observation, masculine noun
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Action d'un joueur qui, au moment de lancer une pierre, se déplace avec elle sur une certaine distance avant de la lâcher. Mouvement d'une pierre qui se déplace sur la glace après avoir été lancée, ou été frappée par une autre pierre. 1, record 30, French, - glissade
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Habituellement, on parle de la «glissade» du curleur et du «glissement» de la pierre sur la piste, mais dans certains contextes, les deux termes peuvent être appropriés au curleur et à la pierre. 3, record 30, French, - glissade
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1999-01-28
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Accounting
Record 31, Main entry term, English
- slide
1, record 31, English, slide
correct, noun
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
- slide error 2, record 31, English, slide%20error
correct
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The name of the error made by a bookkeeper in recording the digits of a number correctly with the decimal point misplaced; for example, recording $123.40 as $1,234.00 or as $12.34. 3, record 31, English, - slide
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Comptabilité
Record 31, Main entry term, French
- erreur de virgule
1, record 31, French, erreur%20de%20virgule
correct, feminine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- erreur de glissement 1, record 31, French, erreur%20de%20glissement
correct, feminine noun
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Erreur résultant du mauvais placement de la virgule décimale lors de l'inscription d'une somme dans un compte. 1, record 31, French, - erreur%20de%20virgule
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1998-07-08
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Small Arms
Record 32, Main entry term, English
- slide
1, record 32, English, slide
correct, noun
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Reciprocating breech mechanism of most automatic pistols, usually covering part or all of the barrel and forming or carrying the breechblock. 2, record 32, English, - slide
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Armes légères
Record 32, Main entry term, French
- glissière
1, record 32, French, glissi%C3%A8re
correct, feminine noun, officially approved
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Culasse mobile de la plupart des pistolets automatiques, recouvrant d'habitude le canon en partie ou au complet et servant de bloc-culasse ou portant un bloc-culasse distinct. 2, record 32, French, - glissi%C3%A8re
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
glissière : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, record 32, French, - glissi%C3%A8re
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1993-03-01
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
Record 33, Main entry term, English
- slide
1, record 33, English, slide
noun
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
Record 33, Main entry term, French
- microplaquette
1, record 33, French, microplaquette
feminine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Utilisé pour des essais microbiologiques. 1, record 33, French, - microplaquette
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Source : Inspection des aliments - Agriculture Canada - Montréal. 1, record 33, French, - microplaquette
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1991-04-08
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Knitted and Stretch Fabrics
Record 34, Main entry term, English
- slide
1, record 34, English, slide
noun
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Tricot et tissus extensibles
Record 34, Main entry term, French
- verrou
1, record 34, French, verrou
masculine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Came à piston sur un métier double cylindre. 1, record 34, French, - verrou
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1991-03-08
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 35, Main entry term, English
- chute
1, record 35, English, chute
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
- slide 1, record 35, English, slide
correct, noun
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Narrow and fast-flowing descent of a watercourse confined within steep banks. 1, record 35, English, - chute
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Dutchman Chutes, Ont. 1, record 35, English, - chute
Record number: 35, Textual support number: 2 CONT
Long Slide, Ont. 1, record 35, English, - chute
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
chute: Used in Ont., Man., Alta., and B.C. 1, record 35, English, - chute
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
slide: Rare; used in Ont. 1, record 35, English, - chute
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
Terminology validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (TB-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, record 35, English, - chute
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 35, Main entry term, French
- rapide
1, record 35, French, rapide
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Partie d'un cours d'eau, souvent hérissée de roches, où le courant devient rapide et agité par suite d'une augmentation de la pente. 1, record 35, French, - rapide
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Rapides du Petit Aigle, Québec. 1, record 35, French, - rapide
Record number: 35, Textual support number: 2 CONT
Rapide Blanc, N.-B. 1, record 35, French, - rapide
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Ce terme est souvent utilisé au pluriel. Le rapide se différencie de la chute, de la cascade et du sault par son absence de rupture de pente. Attesté à travers le pays. 1, record 35, French, - rapide
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Terminologie uniformisée par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, record 35, French, - rapide
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 1991-03-06
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
Record 36, Main entry term, English
- slide
1, record 36, English, slide
noun
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Lubricate all fittings, oilers, slides, etc. as required by maintenance instructions. 1, record 36, English, - slide
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Record 36, Main entry term, French
- guide
1, record 36, French, guide
masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Guide se dit de parties d'outillage dont le rôle est de guider le mouvement de pièces mobiles. 1, record 36, French, - guide
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 1991-02-19
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 37, Main entry term, English
- slide
1, record 37, English, slide
correct, noun, officially approved
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Scar and/or material from landslide or debris flow. 1, record 37, English, - slide
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Redland Slide, Nfld. 1, record 37, English, - slide
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Uncommon in official names; used in Nfld., Alta., and B.C. 1, record 37, English, - slide
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
slide: term and definition validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, record 37, English, - slide
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 37, Main entry term, French
- glissement
1, record 37, French, glissement
correct, masculine noun, officially approved
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Non attesté en français au Canada. 2, record 37, French, - glissement
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
glissement : terme uniformisé par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, record 37, French, - glissement
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 1986-10-03
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Farm Implements and Gardening Tools
Record 38, Main entry term, English
- slide
1, record 38, English, slide
noun
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
In flue-cured areas fields are "bedded" to receive the transplanted tobacco plants. The fields are then marked off in rows by hoe or slide and the field is ready. 1, record 38, English, - slide
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Outillage agricole et horticole
Record 38, Main entry term, French
- marqueur
1, record 38, French, marqueur
masculine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
- rayonneur 2, record 38, French, rayonneur
masculine noun
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Pour planter à plat, on construit un «marqueur» au moyen d'une simple barre de bois à laquelle on fixe trois longues dents, aussi en bois, à distance convenable pour la variété choisie. 1, record 38, French, - marqueur
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 1986-10-02
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Aeroindustry
Record 39, Main entry term, English
- slide
1, record 39, English, slide
correct, noun
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Mechanical check-list. 2, record 39, English, - slide
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Record 39, Main entry term, French
- coulisseau
1, record 39, French, coulisseau
correct, masculine noun, officially approved
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA opérations aériennes. 2, record 39, French, - coulisseau
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 1983-08-26
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Equipment and Tools (Water Supply)
Record 40, Main entry term, English
- slide
1, record 40, English, slide
noun
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
The position of the slide is detected by a spot follower with a moving photo-electric cell; this eliminates all friction. 1, record 40, English, - slide
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Équipement et outillage (Alimentation en eau)
Record 40, Main entry term, French
- curseur mobile
1, record 40, French, curseur%20mobile
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Densimètres. La détermination par densimètre du poids de matières en suspension présentes dans la boue activée est délicate, la précision demandée étant de l'ordre du cent millième. [...] La position du curseur mobile est détectée par un suiveur de spot à cellule photo-électrique mobile, éliminant tout frottement. 1, record 40, French, - curseur%20mobile
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 1975-03-11
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Work Study
- Clocks, Watches and Bells
Record 41, Main entry term, English
- slide
1, record 41, English, slide
noun
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
The hands of the watch are controlled by the slide and the winding stem. 1, record 41, English, - slide
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Étude du travail
- Horlogerie et sonnerie
Record 41, Main entry term, French
- poussoir
1, record 41, French, poussoir
masculine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Le chronomètre à un poussoir, du type des chronographes qui unissent la montre et le compteur au cinquième de seconde. 1, record 41, French, - poussoir
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 1975-03-11
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Gears and Friction Wheels
- Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Record 42, Main entry term, English
- slide
1, record 42, English, slide
verb
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
The transmission shaft carries two sliding gears which can slide along the shaft. 1, record 42, English, - slide
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Engrenages et roues de friction
- Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Record 42, Main entry term, French
- coulisser 1, record 42, French, coulisser
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Les pignons baladeurs sont des engrenages dont l'alésage est cannelé et ajusté pour coulisser sur l'arbre secondaire. 1, record 42, French, - coulisser
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: