TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
toss [7 records]
Record 1 - internal organization data 2014-05-29
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Sports (General)
- General Sports Regulations
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Record 1, Main entry term, English
- toss a coin
1, record 1, English, toss%20a%20coin
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- flip a coin 2, record 1, English, flip%20a%20coin
correct
- toss 3, record 1, English, toss
correct, verb
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Throw a coin to decide something by the side that falls upward. 3, record 1, English, - toss%20a%20coin
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Tennis. Always use the correct playing procedure. Toss a coin or spin a racket to decide who serves first. The winner of the toss can choose to serve, receive, take an end or can ask his opponent to choose. 4, record 1, English, - toss%20a%20coin
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Penalty shoot-outs had not been invented and it was decided to toss a coin to see who reached the final, rather than play a replay. 5, record 1, English, - toss%20a%20coin
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Règlements généraux des sports
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Record 1, Main entry term, French
- tirer à pile ou face
1, record 1, French, tirer%20%C3%A0%20pile%20ou%20face
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- jeter une pièce de monnaie 2, record 1, French, jeter%20une%20pi%C3%A8ce%20de%20monnaie
correct
- faire le pile ou face 3, record 1, French, faire%20le%20pile%20ou%20face
correct, Europe
- faire le toss 3, record 1, French, faire%20le%20toss
correct, Europe
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Lancer dans les airs ou faire tourner un objet à deux faces pour déterminer un gagnant selon le côté de l'objet qui se retrouve dessus. 4, record 1, French, - tirer%20%C3%A0%20pile%20ou%20face
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Tennis. Pour déterminer qui servira le premier, tirer à pile ou face ou faire tourner la raquette. 1, record 1, French, - tirer%20%C3%A0%20pile%20ou%20face
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Reglamentos generales de los deportes
- Vocabulario especializado y fraseología de los deportes
Record 1, Main entry term, Spanish
- lanzar una moneda
1, record 1, Spanish, lanzar%20una%20moneda
correct
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- decidir al azar con una moneda 2, record 1, Spanish, decidir%20al%20azar%20con%20una%20moneda
correct
- echar a suertes 3, record 1, Spanish, echar%20a%20suertes
correct
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Antes del saque de salida al inicio del partido o la prórroga, se lanzará una moneda al aire y el equipo favorecido decidirá la dirección en la que atacará en el primer tiempo del partido. 4, record 1, Spanish, - lanzar%20una%20moneda
Record 2 - internal organization data 2013-12-13
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 2, Main entry term, English
- toss
1, record 2, English, toss
noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 2, Main entry term, French
- passe
1, record 2, French, passe
feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2011-12-16
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 3, Main entry term, English
- ball toss
1, record 3, English, ball%20toss
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- toss 2, record 3, English, toss
correct, see observation, noun
- tossing 3, record 3, English, tossing
correct, noun
- toss-up 4, record 3, English, toss%2Dup
correct, see observation, noun
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The act of throwing the ball up before serving it. 5, record 3, English, - ball%20toss
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Caution: the term "toss", used by itself, is polysemous in the tennis world. Not to be confused with "toss", i.e. result of coach feeding the ball to a student (FR: lancer à la main). 1, record 3, English, - ball%20toss
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Tossing is very important because whether you make a good or bad serve depends on how accurately you toss the ball. 3, record 3, English, - ball%20toss
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
The Toss. Place the ball up in front of you and a little to your right. As you release the ball, bend your racket arm and lift your racket until the tip points skywards. At the completion of the toss-up, both your arms should point upwards. 4, record 3, English, - ball%20toss
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Accurate, high, low, poor ball toss. 1, record 3, English, - ball%20toss
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
To groove one's toss. 1, record 3, English, - ball%20toss
Record number: 3, Textual support number: 3 PHR
Consistency in ball toss. 1, record 3, English, - ball%20toss
Record number: 3, Textual support number: 4 PHR
Style of tossing. 1, record 3, English, - ball%20toss
Record 3, Key term(s)
- toss up
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 3, Main entry term, French
- lancer de balle
1, record 3, French, lancer%20de%20balle
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- lancer 2, record 3, French, lancer
correct, masculine noun
- tir 3, record 3, French, tir
correct, masculine noun
- envoi 4, record 3, French, envoi
correct, masculine noun
- placement 5, record 3, French, placement
correct, see observation, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Mise en garde : le terme «placement» est polysémique dans le monde du tennis. 4, record 3, French, - lancer%20de%20balle
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le lancer de balle : Il peut se faire de différentes façons et la hauteur du lancer varie pour certains joueurs. 6, record 3, French, - lancer%20de%20balle
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Demandez à votre partenaire de varier ses tirs (balle courte, balle à droite, balle longue, etc.). 3, record 3, French, - lancer%20de%20balle
Record number: 3, Textual support number: 3 CONT
Plus vous accompagnerez la balle vers le haut, plus le lancer sera précis. 2, record 3, French, - lancer%20de%20balle
Record number: 3, Textual support number: 4 CONT
Placement. Placer la balle haut devant soi et légèrement sur la droite. Au moment de lâcher la balle, fléchir le bras porteur et élever la raquette jusqu'à ce que son sommet pointe vers le ciel. À la fin du placement, les deux bras devraient être braqués. 5, record 3, French, - lancer%20de%20balle
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 3, Main entry term, Spanish
- lanzamiento de pelota
1, record 3, Spanish, lanzamiento%20de%20pelota
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- lanzamiento 2, record 3, Spanish, lanzamiento
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Lanzamiento. Lance la pelota un poco a la derecha y por delante suyo. En cuanto la haya soltado, flexione el brazo activo y eleve la raqueta hasta que apunte al cielo. La fase de lanzamiento ha de completarse con ambos brazos apuntando hacia arriba. 3, record 3, Spanish, - lanzamiento%20de%20pelota
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Lanzamiento de una pelota. 4, record 3, Spanish, - lanzamiento%20de%20pelota
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
Efectuar, hacerse un lanzamiento. 4, record 3, Spanish, - lanzamiento%20de%20pelota
Record 4 - internal organization data 2005-07-26
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Record 4, Main entry term, English
- Technology Operations Support Services
1, record 4, English, Technology%20Operations%20Support%20Services
correct, Canada
Record 4, Abbreviations, English
- TOSS 1, record 4, English, TOSS
correct, Canada
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, record 4, English, - Technology%20Operations%20Support%20Services
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
Record 4, Main entry term, French
- Services de soutien des opérations technologiques
1, record 4, French, Services%20de%20soutien%20des%20op%C3%A9rations%20technologiques
correct
Record 4, Abbreviations, French
- SSOT 1, record 4, French, SSOT
correct, masculine noun, Canada
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, record 4, French, - Services%20de%20soutien%20des%20op%C3%A9rations%20technologiques
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1996-12-02
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Record 5, Main entry term, English
- hit
1, record 5, English, hit
verb
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- toss 1, record 5, English, toss
verb
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Record 5, Main entry term, French
- tosser 1, record 5, French, tosser
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Pour un bateau, accuser durement le choc des vagues pendant la progression. 1, record 5, French, - tosser
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1996-01-09
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 6, Main entry term, English
- toss
1, record 6, English, toss
correct, verb
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
To project the ball by hand into the air before so that it may be struck. 1, record 6, English, - toss
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Related phraseology: service toss. 1, record 6, English, - toss
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 6, Main entry term, French
- lancer à la main
1, record 6, French, lancer%20%C3%A0%20la%20main
correct, verb phrase
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 6, Main entry term, Spanish
- lanzar
1, record 6, Spanish, lanzar
correct
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Tirar la pelota hacia arriba con la mano libre para conectar el servicio. 2, record 6, Spanish, - lanzar
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
El tenista saca desde detrás de la línea de fondo. Lanza la pelota al aire y la golpea antes de tocar el suelo. 3, record 6, Spanish, - lanzar
Record 7 - internal organization data 1986-07-03
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Team Sports (General)
Record 7, Main entry term, English
- toss
1, record 7, English, toss
noun
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
Record 7, Main entry term, French
- mise au jeu
1, record 7, French, mise%20au%20jeu
feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Ballon percé. 1, record 7, French, - mise%20au%20jeu
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: