TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
COIN SERIES [2 records]
Record 1 - internal organization data 2020-11-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 1, Main entry term, English
- series
1, record 1, English, series
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- coin series 1, record 1, English, coin%20series
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
All the coins struck by a mint for a special event. 1, record 1, English, - series
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
For example, the Canadian Olympic coins struck by the Royal Canadian Mint for the 1976 Summer Olympic Games or the 1988 Winter Olympic Games. 1, record 1, English, - series
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 1, Main entry term, French
- série
1, record 1, French, s%C3%A9rie
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- série de pièces de monnaie 1, record 1, French, s%C3%A9rie%20de%20pi%C3%A8ces%20de%20monnaie
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Regroupement de chacune des pièces de monnaie frappées par une Monnaie à l'occasion d'un événement spécial. 1, record 1, French, - s%C3%A9rie
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, les pièces de monnaie olympique frappées par la Monnaie royale canadienne pour les Jeux Olympiques d'été de 1976 ou les Jeux Olympiques d'hiver de 1988. 1, record 1, French, - s%C3%A9rie
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des Jeux Olympiques tel qu'établi dans la Charte olympique, soit d'utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d'écriture de la langue française recommandent d'utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada. 2, record 1, French, - s%C3%A9rie
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1997-01-31
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 2, Main entry term, English
- series
1, record 2, English, series
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- coin series 1, record 2, English, coin%20series
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A set comprising one coin of each denomination struck by a given mint for a given year. 1, record 2, English, - series
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
For example, the 1987 1-, 5-, 10-, 25-, and 50-cent, and one-dollar coins to be included in a numismatic set or struck for circulation. 1, record 2, English, - series
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 2, Main entry term, French
- série
1, record 2, French, s%C3%A9rie
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- série de pièces de monnaie 1, record 2, French, s%C3%A9rie%20de%20pi%C3%A8ces%20de%20monnaie
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Regroupement d'une pièce de monnaie de chacune des valeurs frappées par une Monnaie pour une année donnée. 1, record 2, French, - s%C3%A9rie
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, la série de pièces ayant cours légal de 1, 5, 10, 25 et 50 cents et de un dollar pour 1987, à inclure dans un ensemble numismatique ou destinées à la circulation. 1, record 2, French, - s%C3%A9rie
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: