TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
FINAL DISCHARGE [4 records]
Record 1 - internal organization data 2024-04-03
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Private Law
Record 1, Main entry term, English
- final discharge
1, record 1, English, final%20discharge
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Droit privé
Record 1, Main entry term, French
- libération définitive
1, record 1, French, lib%C3%A9ration%20d%C3%A9finitive
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1993-11-02
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Commercial Law
Record 2, Main entry term, English
- final discharge 1, record 2, English, final%20discharge
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Droit commercial
Record 2, Main entry term, French
- quitus
1, record 2, French, quitus
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1989-07-06
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Penal Administration
Record 3, Main entry term, English
- final discharge
1, record 3, English, final%20discharge
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
final discharge of those prisoners. 1, record 3, English, - final%20discharge
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Prisons and Reformatories Act. 2, record 3, English, - final%20discharge
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Record 3, Main entry term, French
- élargissement définitif
1, record 3, French, %C3%A9largissement%20d%C3%A9finitif
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Loi sur les prisons et les maisons de correction. 2, record 3, French, - %C3%A9largissement%20d%C3%A9finitif
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1986-04-07
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Sociology
- Medical and Hospital Organization
Record 4, Main entry term, English
- final discharge
1, record 4, English, final%20discharge
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Sociologie
- Organisation médico-hospitalière
Record 4, Main entry term, French
- sortie
1, record 4, French, sortie
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Équivalent approuvé par le Comité de normalisation de la terminologie des services sociaux. 2, record 4, French, - sortie
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: