TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

GAA [7 records]

Record 1 2011-08-12

English

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Maritime Law
  • Naval Forces
DEF

A contract between Maritime Administration and a steamship company which, as general agent, exercises administrative control over a government owned ship for employment by the Military Sealift Command.

French

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Droit maritime
  • Forces navales

Spanish

Save record 1

Record 2 2007-12-10

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Transportation Insurance
OBS

This Agreement has been prepared by the "Groupement des assureurs automobiles" by virtue of the powers bestowed on it under section 173 of the Automobile Insurance Act.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Assurance transport
OBS

Organisme créé par le Gouvernement du Québec et qui regroupe tous les assureurs privés autorisés à pratiquer l'assurance automobile dans la province. L'organisme est responsable du système de répartition des risques, de l'application de la convention d'indemnisation directe, de l'agrément des centres d'estimation de dommages matériels, du constat amiable.

Spanish

Save record 2

Record 3 2007-11-13

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Sports (General)
OBS

The Gaelic Athletic Association (GAA) is an organisation which is mostly focused in promoting Gaelic Games - traditional Irish sports, such as hurling, camogie, Gaelic football, handball, and rounders. The organisation also promotes Irish music and dance, and the Irish language.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Sports (Généralités)
OBS

L'Association athlétique gaélique ou GAA est une organisation culturelle irlandaise dont le principal but est de promouvoir la culture gaélique. Cette promotion se fait dans deux axes principaux : les sports gaéliques (hurling, camogie, football gaélique, handball gaélique et rounders) et la culture irlandaise (langue, musique et danse).

Spanish

Save record 3

Record 4 2003-03-10

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Economic Co-operation and Development
  • International Relations
OBS

Department of Foreign Affairs and International Trade, Africa Bureau.

Key term(s)
  • Division of Eastern and Southern Africa

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Coopération et développement économiques
  • Relations internationales
OBS

Ministère des Affaires étrangères et du Commerce international, Direction générale de l'Afrique.

Spanish

Save record 4

Record 5 1998-10-07

English

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens

Spanish

Save record 5

Record 6 1995-11-02

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens

Spanish

Save record 6

Record 7 1993-05-20

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
OBS

Formed by merger of Gravure Research Institute (founded 1947) and Gravure Technical Association (founded 1949)

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens

Spanish

Save record 7

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: