TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TAKE-OVER [3 records]
Record 1 - internal organization data 2015-02-25
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Commercial Law
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Amalgamation and Partnerships (Finance)
Record 1, Main entry term, English
- takeover
1, record 1, English, takeover
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- take-over 2, record 1, English, take%2Dover
correct, noun
- acquisition 3, record 1, English, acquisition
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The acquisition of control of one company by another, usually by purchasing enough shares to exercise control. 4, record 1, English, - takeover
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The term "take-over" is normally used to imply that the acquisition is made on the initiative of the acquirer and without the full agreement of the acquired company; as distinct from a merger. 5, record 1, English, - takeover
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Droit commercial
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Fusion, absorption et coparticipation (Finances)
Record 1, Main entry term, French
- prise de contrôle
1, record 1, French, prise%20de%20contr%C3%B4le
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- acquisition 2, record 1, French, acquisition
correct, feminine noun
- mainmise 3, record 1, French, mainmise
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Opération de regroupement d'entreprises par laquelle l'une des entreprises, l'acquéreur, prend le contrôle d'une autre entreprise, la société acquise, en acquérant la totalité ou une partie de l'actif net ou des titres de capitaux propres de cette dernière. 2, record 1, French, - prise%20de%20contr%C3%B4le
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Derecho mercantil
- Organismos comerciales y otros (Derecho)
- Consolidación y asociaciones (Finanzas)
Record 1, Main entry term, Spanish
- absorción
1, record 1, Spanish, absorci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- adquisición 2, record 1, Spanish, adquisici%C3%B3n
feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2010-07-19
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Track and Field
Record 2, Main entry term, English
- relay of the baton
1, record 2, English, relay%20of%20the%20baton
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- passing of the baton 2, record 2, English, passing%20of%20the%20baton
correct
- baton takeover 1, record 2, English, baton%20takeover
correct
- taking over of the baton 3, record 2, English, taking%20over%20of%20the%20baton
correct
- hand-over 4, record 2, English, hand%2Dover
correct, noun
- take-over 5, record 2, English, take%2Dover
correct, noun
- baton exchange 6, record 2, English, baton%20exchange
correct
- baton passing 6, record 2, English, baton%20passing
correct
- exchange of the baton 1, record 2, English, exchange%20of%20the%20baton
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The baton must be passed or handed, not tossed, from the incoming runner to the outgoing runner... within a passing zone. 7, record 2, English, - relay%20of%20the%20baton
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Take-over the passing of the relay baton. 8, record 2, English, - relay%20of%20the%20baton
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Time the baton exchange; time the exchange of the baton. 1, record 2, English, - relay%20of%20the%20baton
Record 2, Key term(s)
- baton pass
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 2, Main entry term, French
- passage du témoin
1, record 2, French, passage%20du%20t%C3%A9moin
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- transmission du témoin 2, record 2, French, transmission%20du%20t%C3%A9moin
correct, feminine noun
- échange du témoin 3, record 2, French, %C3%A9change%20du%20t%C3%A9moin
correct, masculine noun
- remise du témoin 3, record 2, French, remise%20du%20t%C3%A9moin
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
En général, on place le meilleur sprinter sur le dernier relais [...]. Le relayeur démarre lorsque son coéquipier est à 6 ou 7 m de lui, pour atteindre sa pleine vitesse lors du passage du témoin. 4, record 2, French, - passage%20du%20t%C3%A9moin
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
La transmission du témoin est, dans les relais longs, 4 x 400, 4 x 800, 4 x 1500, un facteur moins décisif du résultat que dans les relais courts. 5, record 2, French, - passage%20du%20t%C3%A9moin
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Synchroniser la transmission, le passage, l'échange du témoin. 3, record 2, French, - passage%20du%20t%C3%A9moin
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Record 2, Main entry term, Spanish
- entrega del testigo
1, record 2, Spanish, entrega%20del%20testigo
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2000-10-23
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Swimming
Record 3, Main entry term, English
- take-over
1, record 3, English, take%2Dover
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- take-off 2, record 3, English, take%2Doff
noun
Record 3, Key term(s)
- takeover
- take over
- take off
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Natation
Record 3, Main entry term, French
- prise de relais
1, record 3, French, prise%20de%20relais
feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Natación
Record 3, Main entry term, Spanish
- relevo
1, record 3, Spanish, relevo
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: