TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

LIEGEE [3 records]

Record 1 2016-03-07

English

Subject field(s)
  • Leather Industry
OBS

Semi-chrome calf leather, black or coloured, smooth or boarded.

OBS

In the U.K. the leather is traditionally black.

French

Domaine(s)
  • Industrie du cuir
DEF

Peau de veau, tannage semi-chrome, noire ou couleur, lisse ou liégée.

Spanish

Save record 1

Record 2 2000-05-18

English

Subject field(s)
  • Leather Bags, Baggage and Satchels
  • Leather Industry
DEF

A flexible leather usually embossed with a grain pattern.

OBS

hide: (1) The outer covering of a mature or fully grown large mammal, e.g. cattle, horse, camel, elephant and whale. (2) Leather made from (1) which has not been split, or form the grain split of such hide; when used in this way the name of the animal e.g. cowhide or oxhide or the type of leather, e.g. bag hide or case hide, may be added.

French

Domaine(s)
  • Maroquinerie et malleterie
  • Industrie du cuir
DEF

Cuir souple habituellement imprimé sur fleur et provenant d’une peau de bovin refendue à une épaisseur donnée et parfois liégée à la main ou à la machine.

Key term(s)
  • cuir à portefeuille
  • cuir à sac

Spanish

Save record 2

Record 3 1989-01-25

English

Subject field(s)
  • Leather Bags, Baggage and Satchels
  • Footwear and Shoe Repair
  • Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
DEF

Strong, soft, supple, fine-grained leather made from skins of cattle a few days to a few weeks old. Takes high polish, as well as dull, or "suede", and patent leather finish. Used for shoes, bags, etc.

OBS

Also used for bookbinding.

French

Domaine(s)
  • Maroquinerie et malleterie
  • Chaussures et cordonnerie
  • Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
DEF

Peau de veau tannée au chrome, lisse ou légèrement liégée, utilisée dans toutes les branches de la maroquinerie : petite maroquinerie, sac de dame, ceinture, article de bureau, etc.

Spanish

Save record 3

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: