TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

ASSISE [17 records]

Record 1 2010-10-18

English

Subject field(s)
  • Advertising
DEF

Part of an advertisement or promotional material, usually containing address, company name, logotype and may be a slogan, situated at foot of page.

French

Domaine(s)
  • Publicité
DEF

Phrase qui, dans certaines annonces, est destinée à conclure le message publicitaire et se situe au pied de l'annonce.

Spanish

Save record 1

Record 2 2004-01-23

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

City in central Italy.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville située au centre de l'Italie.

Spanish

Save record 2

Record 3 2003-09-17

English

Subject field(s)
  • Botany
  • Plant Biology
DEF

A layer of cells between the phloem and the xylem of most vascular plants that is responsible for secondary growth and for generating new cells.

French

Domaine(s)
  • Botanique
  • Biologie végétale
DEF

Méristème annulaire assurant l'accroissement en épaisseur des tiges et des racines âgées de presque toutes les dicotylédones vivace et des gymnospermes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
  • Biología vegetal
DEF

Capa de tejido generador del crecimiento en espesor, propio de las dicotiledóneas, dispuesta entre el xilema y el floema.

Save record 3

Record 4 2003-05-26

English

Subject field(s)
  • Masonry Practice
  • Refractory Materials (Metallurgy)
  • Furnaces and Ovens (Metallurgy)
DEF

A horizontal layer or row of bricks in a structure.

French

Domaine(s)
  • Maçonnerie
  • Matériaux réfractaires (Métallurgie)
  • Fours (Métallurgie)
DEF

Rang de pierres, briques, etc., posées horizontalement et sensiblement de même hauteur.

DEF

Rangée de pierres de même hauteur, posée de niveau, ou rampante.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Albañilería
  • Materiales refractarios (Metalurgia)
  • Hornos (Metalurgia)
DEF

Conjunto de mampuestos que forman una fila horizontal de un muro o tabique.

Save record 4

Record 5 2002-06-05

English

Subject field(s)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
  • Field Engineering (Military)
DEF

In bridging, a structure normally consisting of a bridge seat and foundation, which transmit the bridge load to the abutment.

French

Domaine(s)
  • Tunnels, viaducs et ponts
  • Génie (Militaire)
DEF

En pontage, structure comprenant une assise de pont et une fondation, qui transmet la charge du pont à la culée.

OBS

assise : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie du génie.

Spanish

Save record 5

Record 6 2000-07-20

English

Subject field(s)
  • Technical Aids for Persons with Disabilities

French

Domaine(s)
  • Aides techniques pour personnes handicapées
DEF

Structure du fauteuil roulant sur laquelle reposent le siège et le dossier.

Spanish

Save record 6

Record 7 2000-06-13

English

Subject field(s)
  • Sewers and Drainage
  • Transport of Water (Water Supply)
DEF

Supports or prepared ground on which buried pipe is laid.

French

Domaine(s)
  • Égouts et drainage
  • Adduction d'eau (Alimentation en eau)
DEF

Couche de matériaux au fond d'une tranchée, servant de support à une canalisation.

OBS

«fondation» : Fondation s'emploie généralement au pluriel.

Spanish

Save record 7

Record 8 2000-03-29

English

Subject field(s)
  • Rough Carpentry

French

Domaine(s)
  • Charpenterie

Spanish

Save record 8

Record 9 1991-02-14

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

Is the major legislative base.

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

Principale assise législative.

Spanish

Save record 9

Record 10 1986-06-06

English

Subject field(s)
  • Baskets and Basketmaking
DEF

the particular part of something on which one rests in sitting ...

CONT

the seat of a chair.

French

Domaine(s)
  • Vannerie
DEF

Pour les sièges, surface sur laquelle on s'assoit.

Spanish

Save record 10

Record 11 1985-02-15

English

Subject field(s)
  • Ornamental Glassware
  • Glass Industry

French

Domaine(s)
  • Verrerie d'art
  • Industrie du verre
OBS

d'une bouteille.

Spanish

Save record 11

Record 12 1983-08-25

English

Subject field(s)
  • Petrography
  • Geology
DEF

The smallest division of a stratified series and marked by a more or less well-defined divisional plane from its neighbors above and below.

French

Domaine(s)
  • Pétrographie
  • Géologie
DEF

Dans des gisements sédimentaires, couche identifiable, d'âge déterminé, pouvant servir de repère.

Spanish

Save record 12

Record 13 1982-10-29

English

Subject field(s)
  • Shipbuilding

French

Domaine(s)
  • Constructions navales

Spanish

Save record 13

Record 14 1982-03-26

English

Subject field(s)
  • Couplings (Mechanical Components)
CONT

The reducing gear fitted to every Actirotor has the following features: the rectangular casing has a low centre of gravity for firm seating; ...

French

Domaine(s)
  • Accouplements (Composants mécaniques)
CONT

Le réducteur équipant chaque Actirotor présente les caractéristiques suivantes : un corps parallélépipédique permet une bonne assise avec son centre de gravité abaissé; [...]

Spanish

Save record 14

Record 15 1982-03-16

English

Subject field(s)
  • Shipbuilding

French

Domaine(s)
  • Constructions navales

Spanish

Save record 15

Record 16 1980-02-26

English

Subject field(s)
  • Tracks and Roadways (Rail Transport)

French

Domaine(s)
  • Voies ferrées
OBS

T-161-10, SPC-4601-1F, 1/71; strate portante, couche (DTBE vol.2); DTBE p. 36; fév. 1971.

Spanish

Save record 16

Record 17 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Air Transport

French

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

voilure

Spanish

Save record 17

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: