TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

marge de franchissement [2 records]

Record 1 1988-05-10

English

Subject field(s)
  • Airfields
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
CONT

The minimum permissible holding level shall be based initially on a clearance of at least 300 metres (1000 feet) above obstacles in the holding area.

French

Domaine(s)
  • Aérodromes
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
CONT

Le niveau minimal d'attente autorisé sera fondé initialement sur une marge de franchissement d'au moins 300 m (1000 pieds) au-dessus des obstacles situés dans l'aire d'attente.

Spanish

Save record 1

Record 2 1982-09-30

English

Subject field(s)
  • Air Transport
OBS

In determining aerodrome operating minima (...) full account should be taken of (...) the obstacles in the climb-out area and necessary clearance margins.

French

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

Il est recommandé, pour déterminer les minimums d'utilisation d'aérodrome (...) de tenir compte (...) des obstacles situés dans l'aire de montée de décollage et des marges de franchissement nécessaires.

Spanish

Save record 2

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: