TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

marqueur [31 records]

Record 1 2022-10-28

English

Subject field(s)
  • Writing Instruments
  • Office Equipment and Supplies
  • School Equipment
  • Art Supplies
DEF

A felt-tip pen with a broad tip.

French

Domaine(s)
  • Instruments d'écriture
  • Équipement et fournitures de bureau
  • Matériel et équipement scolaires
  • Matériel d'artistes
DEF

Crayon-feutre dont la pointe est épaisse.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Instrumentos de escritura
  • Equipo y artículos de oficina
  • Material y equipo escolar
  • Materiales para artistas
Save record 1

Record 2 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

marking crayon: an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

marqueur : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Spanish

Save record 2

Record 3 2019-01-31

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Gemmology
  • Diamond Industry
DEF

A person responsible for studying a diamond and marking it to indicate how it should be processed to achieve its highest value.

Key term(s)
  • architect of the diamond

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Gemmologie
  • Industrie diamantaire
DEF

Personne chargée d'examiner les diamants bruts et d'indiquer, par des lignes et des symboles, comment les tailler afin d'obtenir le meilleur rendement.

Spanish

Save record 3

Record 4 2017-04-26

English

Subject field(s)
  • Genetics
DEF

Morphologically conspicuous chromosome that can regularly be distinguished from its homologous partner.

CONT

A marker chromosome of completely unknown origin should be designated by the original Chicago Conference symbol mar.

French

Domaine(s)
  • Génétique
DEF

Chromosome ayant une forme qui frappe l'œil et que l'on peut facilement distinguer de son partenaire homologue.

CONT

Un chromosome marqueur d'origine inconnue, peut être désigné par le symbole mar.

Spanish

Save record 4

Record 5 2013-10-03

English

Subject field(s)
  • Computer Graphics
DEF

A movable, visible mark used to indicate the position at which the next operation will occur on a screen.

OBS

According to WINDOWS' terminology, a cursor is a bitmap that floats on the display screen in response to the movement of a mouse or other pointing device.

OBS

cursor: term standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission] and CSA International.

French

Domaine(s)
  • Infographie
DEF

Marque mobile visible utilisée pour signaler sur un écran la position à laquelle se produira la prochaine opération.

OBS

curseur : terme normalisé par l'ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale] et la CSA International.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Gráficos de computadora
DEF

Símbolo que indica en la pantalla la posición en la que aparecerá el próximo carácter que se pulse en el teclado.

Save record 5

Record 6 2012-05-04

English

Subject field(s)
  • Team Sports (General)
  • Various Sports (General)
  • Water Sports (General)
  • Combat Sports (General)
DEF

The person in charge of recording the score or points during a game or a competition; one of the officials under the direction of the chief official.

CONT

Scorers shall keep an accounting of team and trophy scores.

OBS

Distinguish between the "scorer," the player scoring goals or points, and the "scorer," the official recording them on the scoreboard or on the scoresheet.

OBS

"Score-keeper" was found as a general sports term and for racquetball, "marker" for squash, "scorekeeper" for roller sports among others, "scorer" for basketball, synchronized swimming, softball, archery, volleyball and sports in general, and "competitor secretary" for weightlifting.

French

Domaine(s)
  • Sports d'équipe (Généralités)
  • Sports divers (Généralités)
  • Sports nautiques (Généralités)
  • Sports de combat (Généralités)
DEF

Personne chargée, au cours d'un match, d'inscrire les points sur le tableau ou sur la feuille des résultats.

CONT

Les marqueurs doivent tenir le pointage des équipes en vue de déterminer le gagnant d'un trophée.

OBS

Le terme s'applique à l'officiel qui, dans les sports individuels, enregistre les points obtenus (ou perdus) par les concurrents.

OBS

La fonction de marqueur en hockey diffère de celle de pointeur à l'escrime.

OBS

Distinguer entre le marqueur, le joueur qui marque des buts ou obtient des points pour lui ou son équipe, et le marqueur, l'officiel chargé de l'inscription des points au cours d'un match ou d'une compétition.

OBS

secrétaire aux notes : Terme de nage synchronisée.

OBS

marqueur : Terme de tir à l'arc, entre autres.

OBS

secrétaire de la compétition : Terme utilisé en haltérophilie.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de equipo (Generalidades)
  • Deportes diversos (Generalidades)
  • Deportes acuáticos y náuticos (Generalidades)
  • Deportes de lucha (Generalidades)
OBS

"Anotador" se encuentra para el raquetbol, el baloncesto, el nado sincronizado, el voleibol, el softbol y en general, "anotador de puntaje" para el nado sincronizado y los deportes sobre ruedas, "tanteador" para el tiro con arco, "juez marcador" para el squash, "marcador" para los deportes en general y "secretario de competencia" para el halterofilia.

Key term(s)
  • marcadores
Save record 6

Record 7 2011-08-01

English

Subject field(s)
  • Dyes and Pigments (Industries)

French

Domaine(s)
  • Teintures et pigments (Industries)

Spanish

Save record 7

Record 8 2011-01-12

English

Subject field(s)
  • Computer Hardware
  • Computer Graphics
DEF

The parts of a display unit used to create visible marks on the display surface.

OBS

display writer: term standardized by CSA International.

French

Domaine(s)
  • Matériel informatique
  • Infographie
OBS

marqueur : terme normalisé par la CSA International.

Spanish

Save record 8

Record 9 2007-10-23

English

Subject field(s)
  • Geological Research and Exploration
  • Geological Prospecting
DEF

A rock unit or stratigraphic feature that is distinctive and easily recognized over long distances especially in the subsurface.

OBS

e.g. a bed or beds readily identified on an electric log.

OBS

marker: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

PHR

Stratigraphic marker horizon.

French

Domaine(s)
  • Recherches et prospections géologiques
  • Prospection géologique
DEF

Couche géologique qui peut être suivie sur de longues distances sur le terrain et sur les diagraphies électriques.

CONT

Les formations de fer sont des couches repères métallogéniques [...] et elles ont été utilisées efficacement pour guider la prospection minérale [...]

OBS

marqueur : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

PHR

Horizon stratigraphique repère.

Spanish

Save record 9

Record 10 2007-01-31

English

Subject field(s)
  • Telephone Switching
  • Telephone Exchanges
DEF

In automatic telephony, a device used as a common equipment in a common-control system and which tests and selects incoming and out-going circuits and causes switching apparatus to connect them together.

French

Domaine(s)
  • Commutation téléphonique
  • Centraux téléphoniques
DEF

Dispositif de commande qui cherche et choisit les circuits entrants et sortants et provoque leur connexion.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Conmutación telefónica
  • Centrales telefónicas
Save record 10

Record 11 2006-10-12

English

Subject field(s)
  • Team Sports (General)
DEF

A player who gets the ball into the opponents' goal.

French

Domaine(s)
  • Sports d'équipe (Généralités)
DEF

Joueur qui a marqué un but.

OBS

Le terme «buteur» ou «butteur» est propre au soccer (en Europe : foot ou football). Il n'est pas passé dans l'usage dans les autres sports où se comptent des buts, qui utilisent toujours «marqueur de but(s)», «compteur», ou «scoreur».

Key term(s)
  • marqueur de buts
  • marqueuse de buts
  • marqueur
  • marqueuse

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de equipo (Generalidades)
Save record 11

Record 12 2006-07-31

English

Subject field(s)
  • Team Sports (General)
DEF

A player who regularly scores goals or who is noted for his ability to score goals.

CONT

Pele was an exceptionally versatile footballer, two-footed, an extremely successful goal scorer, highly skilled at dribbling and passing, and had remarkably good defensive skills for an attacking player.

OBS

Distinguish from "scorer," the official who records the score and statistics of a game or contest and between the two meanings of the generic "scorer," the first being a "goal scorer" in sports in which goals are scored (ice and field hockey, handball, lacrosse, soccer, water polo, broomball, ringette), and the second, a "point scorer" in sports in which points are scored (curling, volleyball, football, rugby, baseball, racquet sports). In basketball, baskets are scored.

OBS

"Scorer" is the most commonly used term.

Key term(s)
  • goal-scorer
  • goalscorer
  • goal getter
  • goal-getter
  • goalgetter

French

Domaine(s)
  • Sports d'équipe (Généralités)
DEF

Joueur qui réussit des buts.

OBS

marqueur de buts : Lorsqu'on signifie la fréquence à compter ou l'habileté d'un joueur à marquer des buts, c'est le pluriel qui s'impose : «Wayne Gretzky et Jean Béliveau ont été d'habiles manieurs de bâton et marqueurs de buts.».

OBS

Distinguer du «marqueur», l'officiel responsable de prendre note de la marque et de statistiques de jeu pendant un match ou une épreuve.

OBS

Distinguer entre les sens des termes génériques «compteur» et «marqueur» qui signifient «compteur de buts» ou «marqueur de buts» dans les sports où des buts se comptent (hockey sur glace et sur gazon, handball, crosse, soccer, water-polo, ballon sur glace, ringuette), et qui ont le sens de «compteur de points» ou «marqueur de points» dans ceux où des points s'accumulent (curling, volleyball, football, rugby, baseball, sports de raquette). En basketball, on compte des paniers.

Key term(s)
  • marqueur
  • marqueuse
  • butteur
  • butteuse

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de equipo (Generalidades)
OBS

Término de deportes de patines sobre ruedas también.

Key term(s)
  • goleadores
Save record 12

Record 13 2006-05-30

English

Subject field(s)
  • Geochemical Prospecting
  • Geochemistry
DEF

A mineral or element found in close association with the element being sought, which can be more readily found or which has more obviously anomalous features than the element which is the main object of search.

CONT

A pathfinder serves to lead investigators to a deposit of a desired substance.

CONT

Geochemical guides. ... The elements Cu, Mo and Zn, commonly associated with W in skarns, may be used as pathfinders in regional geochemical surveys.

CONT

Many skarn deposits ... do not contain conspicuous marker elements that can be detected easily by geochemical prospecting method.

CONT

Vanadium, molybdenum, [and] selenium ... are commonly used as pathfinder elements for uranium.

French

Domaine(s)
  • Prospection géochimique
  • Géochimie
CONT

Certains éléments associés d'ordinaire à un métal recherché, et qu'il est parfois plus facile de découvrir que ce métal lui-même, s'appellent indicateurs géochimiques (pathfinders).

CONT

De très nombreux [ ...] indicateurs géochimiques existent, qu'ils soient liés à la présence de la matière organique, ou indépendants des conditions biologiques [..]

CONT

Les éléments Cu, Mo et Zn, fréquemment associés à W dans les skarns peuvent faire office d'indicateurs dans les levés géochimiques régionaux.

CONT

Nombre de skarns minéralisés [...] ne renferment pas d'éléments indicateurs pouvant générer des anomalies facilement identifiables dans les levés de prospection géochimique.

OBS

L'exploration géochimique [...] recherche soit directement les éléments utiles, soit des éléments qui leur soient associés (traceurs) mais plus aisés à mettre en évidence grâce à leur plus grande dispersion ou à la valeur quantitative de l'anomalie.

Spanish

Save record 13

Record 14 2005-05-13

English

Subject field(s)
  • Carpets and Upholstery Textiles
DEF

[The coloured] yarns woven into the backs of woven carpets to aid installers in achieving correct pattern match and pile direction.

French

Domaine(s)
  • Tapis et textile d'ameublement
DEF

Fils de couleur glissés dans [l'envers] d'un tapis tissé pour aider les poseurs de moquette à agencer les dessins dans le bon sens du velours.

Spanish

Save record 14

Record 15 2001-01-26

English

Subject field(s)
  • Peace-Keeping Operations
  • Arms Control
  • CBRNE Weapons
OBS

Inventory of chemical weapons.

French

Domaine(s)
  • Opérations de maintien de la paix
  • Contrôle des armements
  • Armes CBRNE
OBS

Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

Spanish

Save record 15

Record 16 1999-08-23

English

Subject field(s)
  • Curling
CONT

Any rock in the house that is closer to the centre than an opponent's rock scores a point; a rock that scores for a team in an end is a counter.

OBS

Distinguish "shot" meaning a "shot rock" or "counter" from "shot," a synonym of "delivery."

French

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Toute pierre en position de marquer un point pour une équipe dans une manche.

CONT

Ta pierre a été un marqueur dans les deux dernières manches.

OBS

Le terme «point» se dit d'une pierre près du bouton : «Notre équipe a deux points dans la maison». Ne pas confondre le «lancer de placement» et son résultat possible, la «pierre qui marque», également un équivalent du terme anglais «counter».

Key term(s)
  • lancer de placement

Spanish

Save record 16

Record 17 1999-07-21

English

Subject field(s)
  • Biochemistry
  • Chemistry
DEF

A radioactive isotope or fluorescent dye added to a chemical compound to trace its course and behavior through a series of reactions, usually in living organisms.

French

Domaine(s)
  • Biochimie
  • Chimie
DEF

Élément repérable destiné à marquer comme les marqueurs radio-actifs.

Spanish

Save record 17

Record 18 1998-02-13

English

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry
DEF

A reference substance chromatographed with the sample to assist in identifying the components.

Key term(s)
  • chromatographic marker

French

Domaine(s)
  • Chimie analytique
DEF

[...] substance de référence chromatographiée avec l'échantillon à analyser pour faciliter l'identification des composants.

Key term(s)
  • marqueur chromatographique

Spanish

Save record 18

Record 19 1998-02-13

English

Subject field(s)
  • Chemistry
DEF

A marker, tag or indicator distinguishable by the observer but not by the system and used to identify a tracer.

French

Domaine(s)
  • Chimie
OBS

Un marqueur que l'expérimentateur, mais non le système, peut reconnaître et qui est utilisé pour identifier un indicateur.

Spanish

Save record 19

Record 20 1997-04-08

English

Subject field(s)
  • Marine and River Navigation Aids

French

Domaine(s)
  • Aides à la navigation fluviale et maritime
DEF

Repère actif ou passif, fonctionnant en émission ou en émission-réception, codée ou non, et qui fait intervenir des ondes acoustiques ou électromagnétiques.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ayuda a la navegación marítima y fluvial
Save record 20

Record 21 1995-10-27

English

Subject field(s)
  • Land Forces

French

Domaine(s)
  • Forces terrestres
DEF

Terme général désignant tout moyen de balisage d'un point de la surface terrestre.

Spanish

Save record 21

Record 22 - external organization data 1995-01-10

English

Subject field(s)
  • Scientific Research
  • Radiological Physics (Theory and Application)
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Sealed radioactive markers or calibration sources used in the in vivo studies may also be included.

French

Domaine(s)
  • Recherche scientifique
  • Physique radiologique et applications
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Médecine nucléaire diagnostique. [...] peut inclure certaines utilisations in vitro et les sources radioactives scellées utilisées comme marqueurs ou étalons dans les études in vivo.

Spanish

Save record 22

Record 23 1993-02-18

English

Subject field(s)
  • IT Security
  • Programming Languages
CONT

The virus [Fu Manchu] attaches itself to the beginning of a COM file or to the end of an EXE file. Infective length is 2086 bytes (COM) and 2080 (EXE). It is a rewritten version of the Jerusalem virus, but the marker is now "rEMHOr" and the preceding "sU" is now sAX"....

French

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
  • Langages de programmation
CONT

Ce virus [Fu Manchu] se fixe au début d'un fichier COM ou à la fin d'un fichier EXE. Sa longueur de contamination est de 2086 octets (COM) et de 2080 octets (EXE). Il s'agit d'une nouvelle version du virus Jerusalem, mais le marqueur est désormais «rEMHOr» et le «sU» est remplacé par «sAX» (...)

Spanish

Save record 23

Record 24 1990-12-23

English

Subject field(s)
  • Signalling (Road Transport)
  • Signalling (Transportation)

French

Domaine(s)
  • Signalisation routière
  • Signalisation (Transports)
DEF

Terme général désignant tout moyen de balisage d'un point de la surface terrestre.

Spanish

Save record 24

Record 25 1990-12-13

English

Subject field(s)
  • Land Forces
DEF

On the firing range, a person that keeps the score.

French

Domaine(s)
  • Forces terrestres
DEF

Sur les champs de tir, personne qui enregistre les résultats du tir.

OBS

Terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Spanish

Save record 25

Record 26 1989-03-23

English

Subject field(s)
  • Leatherworking Tools and Equipment
OBS

Used for creasing a line along leather edges for that finishing touch.

French

Domaine(s)
  • Outils et machines pour le travail du cuir
OBS

Instrument (en bois) ayant l'apparence d'une poignée utilisé en vannerie.

Spanish

Save record 26

Record 27 1986-10-03

English

Subject field(s)
  • Farm Implements and Gardening Tools
CONT

In flue-cured areas fields are "bedded" to receive the transplanted tobacco plants. The fields are then marked off in rows by hoe or slide and the field is ready.

French

Domaine(s)
  • Outillage agricole et horticole
CONT

Pour planter à plat, on construit un «marqueur» au moyen d'une simple barre de bois à laquelle on fixe trois longues dents, aussi en bois, à distance convenable pour la variété choisie.

Spanish

Save record 27

Record 28 1985-03-14

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
OBS

Sync: Short form of Synchronous.

OBS

sync character: a character at the beginning and the end of each message so that precise timing is achieved for the transmission and reception of data.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)

Spanish

Save record 28

Record 29 1983-01-18

English

Subject field(s)
  • Railroad Maintenance
  • Signalling (Rail Transport)

French

Domaine(s)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)
  • Signalisation (Transport par rail)

Spanish

Save record 29

Record 30 1982-08-30

English

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies
OBS

DYMO - Label maker and tape - Dymo Products Co.

OBS

for "tapewriter": Marque déposée de la société DYMO

French

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau
OBS

Étiqueteuse «DYMO». Utilise les rubans «Dymo» [...]. Gaufrage facile, roues interchangeables et guide-ruban. Un outil d'étiquetage de haute précision.

Spanish

Save record 30

Record 31 1981-02-05

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Hotel Industry (General)
OBS

laundry.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Hôtellerie (Généralités)
OBS

buanderie.

Spanish

Save record 31

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: