TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

sole [12 records]

Record 1 2023-01-04

English

Subject field(s)
  • Fish
Universal entry(ies)
OBS

A fish of the family Soleidae.

OBS

Dover sole; sole: common names also used to refer to other species of fish.

French

Domaine(s)
  • Poissons
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Poisson de la famille des Soleidae.

OBS

sole : désignation normalisée par l'OLF en 1988.

OBS

sole : nom commun aussi utilisé pour désigner d'autres espèces de poissons.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Peces
Entrada(s) universal(es)
Save record 1

Record 2 2023-01-04

English

Subject field(s)
  • Fish
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
  • Commercial Fishing
Universal entry(ies)
OBS

Description: Body ovate, strongly laterally compressed. Head relatively small, upper margin of head with a distinct notch above eye, i.e. dorsal profile of head concave; mouth small, terminating in front of eyes, lower jaw projecting; teeth small, conical, in a single series in each jaw; eyes moderately large.

OBS

The yellowtail is a valued food fish; it is usually filleted and may be sold fresh but is commonly frozen and exported.

OBS

yellowtail flounder: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada.

Key term(s)
  • flounder
  • sandy dab
  • mud dab
  • yellowtail dab

French

Domaine(s)
  • Poissons
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
  • Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Caractères distinctifs : La Limande à queue jaune a une petite bouche qui la distingue de tous les Poissons plats, sauf de la Plie rouge, de la Plie lisse, et de la Plie grise. Elle se distingue d'emblée de ces dernières à sa ligne latérale arquée; la ligne latérale des trois autres espèces est droite.

OBS

Sur le marché actuel les trois espèces suivantes : plie canadienne, plie rouge et limande à queue jaune, sont confondues dans un même ensemble dont généralement plus de 90% est constitué de plie canadienne. En conséquence, il est recommandé d'utiliser la dénomination plie canadienne pour cet ensemble. Il pourrait être avantageux, par la suite, d'en promouvoir la commercialisation séparée, auquel cas on devra utiliser chaque terme normalisé.

OBS

limande à queue jaune : nom français commercial normalisé par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales, l'OLF et BNQ.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Peces
  • Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
  • Pesca comercial
Entrada(s) universal(es)
Save record 2

Record 3 2014-12-10

English

Subject field(s)
  • Cropping Systems
CONT

Arable land is usually worked on some fixed rotation based on the Norfolk four-course of roots, barley, clover, wheat. The portion of arable land under any one of the rotation crops is referred to as a "break", e.g., turnip break refers to all the land on the farm under that particular crop.

OBS

The terms "field" or "fields" are used in Canada to designate this concept. The term "block" is also used in England.

French

Domaine(s)
  • Systèmes de culture
CONT

En partageant la sole de plantes sarclées entre betteraves et pommes de terre, on étale déjà davantage les besoins de main-d'œuvre, puisque la plantation et la récolte de ces deux plantes sont successives et non simultanées.

Spanish

Save record 3

Record 4 2010-09-10

English

Subject field(s)
  • Horse Husbandry
DEF

The slightly concave under-portion of the hoof which fills the space between the bars and the ground surface of the crust or wall. It consists of thin layers of horny material, and the internal surface presents a very fine honeycombed appearance.

French

Domaine(s)
  • Élevage des chevaux
CONT

La sole est une plaque de corne sèche, d'épaisseur variable, plate ou plus ou moins concave [...]

Spanish

Save record 4

Record 5 2010-05-26

English

Subject field(s)
  • Foundry Practice
DEF

The bottom portion of certain furnaces, such as the blast furnace, air furnace, and other reverberatory furnaces, in which the molten metal is collected or held.

CONT

Radiotracer study of liquid flows in the blast furnace hearth.

PHR

Heterogenous, permeable hearth.

Key term(s)
  • furnace bottom

French

Domaine(s)
  • Fonderie
DEF

Surface inférieure et inclinée d'un four de fusion recouverte d'un réfractaire, où se fait le chargement de métal, s'accumule le métal en fusion et où se trouve le trou de coulée.

PHR

Ceuset hétérogène, perméable.

Spanish

Save record 5

Record 6 2000-08-11

English

Subject field(s)
  • Field Engineering (Military)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
DEF

In bridging, the footing of an abutment or pier.

French

Domaine(s)
  • Génie (Militaire)
  • Tunnels, viaducs et ponts
DEF

En pontage, assise d'une culée ou d'un pilier.

OBS

sole : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Spanish

Save record 6

Record 7 1998-07-07

English

Subject field(s)
  • Underground Mining
DEF

That part of any underground gallery upon which a person walks or upon which a tramway is laid.

French

Domaine(s)
  • Exploitation minière souterraine
DEF

Partie inférieure d'une galerie de mine.

CONT

La forme des galeries est en général celle d'un trapèze à coins arrondis. La partie supérieure est appelée plafond, la partie inférieure la sole, les côtés latéraux les parements.

OBS

Ne pas confondre avec "mur" qui s'applique plutôt au terrain qui est au-dessous d'une couche ou d'un filon.

Spanish

Save record 7

Record 8 1997-03-04

English

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts

French

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
DEF

Fond d'un bateau plat.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Partes de los barcos
Save record 8

Record 9 1996-02-08

English

Subject field(s)
  • Mechanical Components
  • Chutes, Spouts and Conveyors
OBS

Term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Composants mécaniques
  • Convoyeurs et goulottes (Manutention)
OBS

Terme normalisé par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Componentes mecánicos
  • Transportadores y canaletas (Manutención)
Save record 9

Record 10 1983-04-15

English

Subject field(s)
  • Archaeology
OBS

a front support of grate-bars in a kiln.

French

Domaine(s)
  • Archéologie

Spanish

Save record 10

Record 11 1980-07-24

English

Subject field(s)
  • Signalling (Rail Transport)
OBS

emprise de chemin de fer.

French

Domaine(s)
  • Signalisation (Transport par rail)
OBS

appui pour poteaux de clôtures; T-161-10, Plan no RIE-2.1; août 1971.

Spanish

Save record 11

Record 12 1975-03-11

English

Subject field(s)
  • Refractory Materials (Metallurgy)
  • Steam-Powered Machines and Condensers
DEF

The refractory lining forming the base of the combustion chamber.

French

Domaine(s)
  • Matériaux réfractaires (Métallurgie)
  • Machines à vapeur et condenseurs
DEF

Revêtement réfractaire constituant la base de la chambre de combustion.

Spanish

Save record 12

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: