TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
ATTERRISSAGE [6 records]
Record 1 - internal organization data 2017-07-17
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Spacecraft
Record 1, Main entry term, English
- landing
1, record 1, English, landing
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Following the challenge by President John F. Kennedy in 1962 to land a man on the moon and return him safely to Earth, two separate entities began working on a way to prepare astronauts for the critical descent and landing on the moon. 2, record 1, English, - landing
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Record 1, Main entry term, French
- atterrissage
1, record 1, French, atterrissage
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Action, pour un engin aérospatial, de se poser sur le sol d'un astre. 1, record 1, French, - atterrissage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le terme «atterrissage» se référant à la terre ferme, donc au sol, et non à la planète Terre, il doit être utilisé pour tout astre. 1, record 1, French, - atterrissage
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
atterrissage : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 28 juin 2017. 2, record 1, French, - atterrissage
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2014-11-03
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
Record 2, Main entry term, English
- landing
1, record 2, English, landing
correct, standardized, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
- ldg 2, record 2, English, ldg
correct, officially approved
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
In respect of an aircraft, the act of coming into contact with a supporting surface and the immediately preceding and following acts. 3, record 2, English, - landing
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
landing; ldg: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 2, English, - landing
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
landing: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 5, record 2, English, - landing
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Landing cycle. 6, record 2, English, - landing
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
Record 2, Main entry term, French
- atterrissage
1, record 2, French, atterrissage
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
- atter 2, record 2, French, atter
correct, masculine noun, officially approved
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Relativement à un aéronef, action de prendre contact avec une surface d'appui, ainsi que les opérations qui précèdent et suivent immédiatement cette action. 3, record 2, French, - atterrissage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
atterrissage; atter : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et par les Forces canadiennes. 4, record 2, French, - atterrissage
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
atterrissage : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 5, record 2, French, - atterrissage
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Procédure d'atterrissage dite «à moindre bruit». 6, record 2, French, - atterrissage
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de las aeronaves
Record 2, Main entry term, Spanish
- aterrizaje
1, record 2, Spanish, aterrizaje
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Acción [...] de posarse en el suelo el avión y demás máquinas voladoras [...] 2, record 2, Spanish, - aterrizaje
Record 3 - internal organization data 2012-09-05
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
Record 3, Main entry term, English
- landing
1, record 3, English, landing
correct, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
In respect of an airship or free balloon, the act of bringing the airship or balloon under restraint and the immediately preceding and following acts. 1, record 3, English, - landing
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
landing: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, record 3, English, - landing
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
Record 3, Main entry term, French
- atterrissage
1, record 3, French, atterrissage
correct, masculine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Relativement à un dirigeable ou à un ballon libre, action d'amarrer l'appareil, ainsi que les opérations qui précèdent et suivent immédiatement cette action. 1, record 3, French, - atterrissage
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
atterrissage : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, record 3, French, - atterrissage
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2005-10-24
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
Record 4, Main entry term, English
- landfall
1, record 4, English, landfall
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- landing 2, record 4, English, landing
noun
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
Record 4, Main entry term, French
- atterrissage
1, record 4, French, atterrissage
correct, masculine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
En venant du large, action de reconnaître la terre et de contrôler la position du navire par rapport à elle. 2, record 4, French, - atterrissage
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
atterrissage : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, record 4, French, - atterrissage
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Définition du Conseil international de la langue française (CILF) : Passage d'une navigation en haute mer à une navigation en vue de terre. 4, record 4, French, - atterrissage
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Navegación fluvial y marítima
Record 4, Main entry term, Spanish
- recalada
1, record 4, Spanish, recalada
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- aterrizaje 2, record 4, Spanish, aterrizaje
masculine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1999-08-19
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Record 5, Main entry term, English
- set down
1, record 5, English, set%20down
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
a helicopter. 2, record 5, English, - set%20down
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Record 5, Main entry term, French
- atterrissage
1, record 5, French, atterrissage
correct, masculine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- posé 1, record 5, French, pos%C3%A9
correct, masculine noun, officially approved
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
atterrissage; posé : termes uniformisés par le CUTA - Hélicoptères. 2, record 5, French, - atterrissage
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1986-04-09
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Hydroplanes and Hydrofoils
Record 6, Main entry term, English
- beaching 1, record 6, English, beaching
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
hovercraft 1, record 6, English, - beaching
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Hydroglisseurs et hydroptères
Record 6, Main entry term, French
- atterrissage
1, record 6, French, atterrissage
masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
mettre sur la terre ferme, placer 1, record 6, French, - atterrissage
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: