TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

MAILLOCHE [7 records]

Record 1 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

froe club: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

mailloche : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 1

Record 2 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

forming block: an item in the "Glass, Plastics and Clayworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

bloc; mailloche : objets de la classe «Outils et équipement de verre, de plastiques et de céramique» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 2

Record 3 2010-07-20

English

Subject field(s)
  • Quarrying Tools and Machinery
OBS

hammer: A general name for a striking tool used in many fields of activity.

French

Domaine(s)
  • Outillage et machinerie (Carrières)
DEF

Dans l'outillage des carrières, marteau qui sert à enfoncer les coins de bois dans les entailles afin de déliter les blocs de pierre.

OBS

mail; mailloche: Ces termes désignent un type particulier de marteau utilisé pour le travail en carrières.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Herramientas y maquinaria (Canteras)
Save record 3

Record 4 2009-02-19

English

Subject field(s)
  • Percussion Instruments
DEF

A light hammer used for playing the vibraphone, xylophone, etc.

French

Domaine(s)
  • Instruments de musique à percussion
CONT

Le xylophone est composé d'une série de lames de bois accordées que l'on frappe avec des mailloches.

Spanish

Save record 4

Record 5 2005-12-15

English

Subject field(s)
  • Animal Care Equipment (Farm equipment)
  • Horse Husbandry
OBS

According to Fred Blakeney, Blacksmith, in Stittsville, Ont., a driving hammer is used to nail the horseshoe to the horse's foot.

PHR

Farrier's driving hammer.

French

Domaine(s)
  • Soins aux animaux (Matériel agricole)
  • Élevage des chevaux
DEF

Marteau de maréchal destiné à frapper sur le rogne-pied pour enfoncer les clous dans la corne.

OBS

brocher : Enfoncer (des clous) dans le sabot d'un cheval qu'on ferre. On broche des clous à l'aide d'un brochoir.

OBS

Mailloche : Parfois présentée comme n'ayant pas d'échancrure (nommée «oreilles» ou «panne») servant à arracher ou à couper les clous en les tordant.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Equipo para el cuidado de los animales (Maquinaria agrícola)
  • Cría de ganado caballar
Save record 5

Record 6 2000-12-21

English

Subject field(s)
  • Glass Manufacturing
DEF

A block of wood hollowed out to form a hemispherical recess. After it has been dipped in water to reduce charring and to create a "cushion" of steam, the block is used to form the gather into a sphere, prior to inflation.

French

Domaine(s)
  • Fabrication du verre
DEF

Gros maillet de bois, Mailloche de mouleur. Baguette terminée par une boule garnie de peau, pour frapper les tambours, les gongs et les métallophones.

Spanish

Save record 6

Record 7 1983-04-28

English

Subject field(s)
  • Archaeology
OBS

a hammershaped instrument with usually wooden head.

French

Domaine(s)
  • Archéologie

Spanish

Save record 7

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: