TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

MATERIEL AUXILIAIRE [6 records]

Record 1 2003-03-13

English

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment
  • Construction Engineering (Military)
  • Engineering
DEF

Equipment which is supplementary to the essential equipment making up the end item.

DEF

Any non-expendable item of equipment which has been fixed in place or attached to a craft, vehicle, or other equipment, but which may be severed or removed without impairing the item removed or affecting the basic function of the object to which it is fastened.

OBS

auxiliaries: term rarely used in the singular.

French

Domaine(s)
  • Outillage industriel
  • Génie construction (Militaire)
  • Ingénierie
DEF

Équipement qui s'ajoute à l'équipement essentiel entrant dans la composition d'un produit fini.

DEF

Toute pièce non consomptible, fixée ou assujettie à une embarcation, à un véhicule ou à toute autre pièce d'équipement et qui peut en être enlevée ou séparée sans pour autant modifier la pièce enlevée ou la fonction première de l'équipement de provenance.

OBS

équipement auxiliaire : terme et première définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat.

OBS

Le terme «auxiliaires», employé comme nom est rarement utilisé au singulier.

Spanish

Save record 1

Record 2 2000-08-23

English

Subject field(s)
  • Military Equipment
  • Peace-Keeping Operations
  • Arms Control

French

Domaine(s)
  • Matériel militaire
  • Opérations de maintien de la paix
  • Contrôle des armements
OBS

Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

Spanish

Save record 2

Record 3 1998-12-04

English

Subject field(s)
  • Computer Hardware
  • Telecommunications Facilities
DEF

Equipment not under direct control of the processing unit.

French

Domaine(s)
  • Matériel informatique
  • Installations de télécommunications

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Equipo físico de computadora (Hardware)
  • Instalaciones de telecomunicaciones
Save record 3

Record 4 1998-10-13

English

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Textiles: Preparation and Processing

French

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
CONT

Matériel auxiliaire. Redresseur de trame avec système optique Digitex 180 R pour tous tissus. Lignes d'ouverture et refendage pour tricot tubulaire. Lignes d'étirage et de centrage de tissus. Foulards d'imprégnation et d'exprimage à 2-3 et 2 + 2 rouleaux. Systèmes de contrôle de l'humidité, de la température du tissu pour rames de thermofication.

Spanish

Save record 4

Record 5 1992-04-02

English

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)

French

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)

Spanish

Save record 5

Record 6 1985-10-15

English

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
OBS

Nota : On utilise aussi le mot «pièces» pour equipment. Quant à «support»/«de soutien», cette expression est retenue lorsqu'on ne sait trop de quoi il s'agit.

Spanish

Save record 6

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: