TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

RETOURNER [12 records]

Record 1 2017-02-21

English

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
DEF

Within a subroutine, to effect a link to the computer program that called the subroutine.

OBS

return: term and definition standardized by ISO; officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC).

French

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

Dans un sous-programme, mettre en œuvre un lien vers le programme d'ordinateur qui a appelé ce sous-programme.

OBS

retourner : terme et définition normalisés par l’ISO; uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
Save record 1

Record 2 2015-02-19

English

Subject field(s)
  • Printing Processes - Various

French

Domaine(s)
  • Procédés d'impression divers
DEF

Technique qui consiste à inverser le sens original d'une image.

Spanish

Save record 2

Record 3 2013-05-15

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
DEF

To return to the former possessor or his heirs. (Oxford, 1933).

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

Les deux équivalents se construisent avec la préposition «à».

OBS

retourner; faire retour : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 3

Record 4 2012-01-11

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

To hit a ball over the net, inside the court lines.

PHR

To return consistently, crosscourt, down the line, long/short/wide/deep.

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Frapper la balle au-dessus du filet de sorte qu'elle retombe de l'autre côté, à l'intérieur des lignes de jeu.

OBS

Les verbes «retourner» et «renvoyer» signifient simplement «frapper la balle de façon à la garder en jeu» alors que «relancer» porte également un sens de regain, de nouveauté : donner un nouvel élan à l'attaque, frapper une balle en jeu mais plus difficile pour l'adversaire.

CONT

Les balles de Pete Sampras rasent le filet, feraient le point si Agassi ne les renvoyait.

CONT

Si une balle servie ou relancée tombe dans le bon court [...]

CONT

[...] il vous faut un coup contrôlé mais aussi puissant afin de retourner la balle profondément de l'autre côté du filet.

CONT

Vous pouvez faire face à un relanceur superbe qui retourne des balles de plomb à vos pieds.

PHR

Retourner efficacement le service. Retourner profondément.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

El objetivo es lanzar la pelota por encima de la red sin que el contrario la devuelva.

CONT

Si vuestro adversario sube a la red después de su primer saque, debéis restarle corto, a los pies, para ponerle en dificultades.

Save record 4

Record 5 2011-09-29

English

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
DEF

To reverse the direction of a transit telescope by rotation around its horizontal axis.

French

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
DEF

Échanger les tourillons du téléscope par rotation de la lunette autour de «l'axe optique».

Spanish

Save record 5

Record 6 2007-09-11

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
OBS

return; rtn: term and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
OBS

retourner; rtn : terme et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 6

Record 7 - external organization data 2006-02-01

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
15.05.07 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

execute a return statement that causes a jump to the calling program

OBS

return (intransitive verb): term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-15:1999].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
15.05.07 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

exécuter une instruction de retour qui provoque un saut vers le programme appelant

OBS

retourner : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-15:1999].

Spanish

Save record 7

Record 8 1998-03-02

English

Subject field(s)
  • Brewing and Malting
  • Industrial Techniques and Processes

French

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie
  • Techniques industrielles

Spanish

Save record 8

Record 9 1991-12-17

English

Subject field(s)
  • Rail Transport

French

Domaine(s)
  • Transport par rail

Spanish

Save record 9

Record 10 1991-12-03

English

Subject field(s)
  • Rail Transport Operations

French

Domaine(s)
  • Exploitation (Transport par rail)

Spanish

Save record 10

Record 11 1986-01-11

English

Subject field(s)
  • Swimming

French

Domaine(s)
  • Natation
OBS

Langen,natation,127cp/12.74.

Spanish

Save record 11

Record 12 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Political Science (General)
CONT

Turn round a spy.

French

Domaine(s)
  • Sciences politiques (Généralités)
CONT

Retourner un espion.

Spanish

Save record 12

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: