TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
VIRAGE [20 records]
Record 1 - internal organization data 2023-12-15
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Transportation
Record 1, Main entry term, English
- turn
1, record 1, English, turn
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A change of direction, motion, or position ... 1, record 1, English, - turn
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Transports
Record 1, Main entry term, French
- virage
1, record 1, French, virage
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mouvement d'un véhicule ou d'une personne qui change de direction. 2, record 1, French, - virage
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2022-06-28
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
- Military Tactics
Record 2, Main entry term, English
- turn
1, record 2, English, turn
correct, noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An obstacle effect that integrates fire planning and obstacle effort to drive an enemy formation from one avenue of approach to an adjacent avenue of approach or into an engagement area. 2, record 2, English, - turn
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
turn: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel; designation officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 3, record 2, English, - turn
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
- Tactique militaire
Record 2, Main entry term, French
- détournement
1, record 2, French, d%C3%A9tournement
correct, masculine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- virage 2, record 2, French, virage
masculine noun, officially approved
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Effet d'obstacle produit par une combinaison de planification des tirs et d'obstacles qui fait dévier une formation ennemie de sa voie d'approche et la force à prendre une voie adjacente ou à entrer dans une zone d'engagement. 2, record 2, French, - d%C3%A9tournement
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
détournement : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 3, record 2, French, - d%C3%A9tournement
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
virage : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du génie. 3, record 2, French, - d%C3%A9tournement
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2020-11-18
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Track and Field
Record 3, Main entry term, English
- turn
1, record 3, English, turn
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- bend 2, record 3, English, bend
correct, noun
- curve 1, record 3, English, curve
correct, noun
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Facilities - track events. 3, record 3, English, - turn
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Of the track. 4, record 3, English, - turn
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 3, Main entry term, French
- virage
1, record 3, French, virage
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Installations - courses et marche. 2, record 3, French, - virage
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
De la piste. 3, record 3, French, - virage
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2013-04-05
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
Record 4, Main entry term, English
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- turning 2, record 4, English, turning
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Turning: Details associated with aircraft turning are as follows .... After completing the turn it will be necessary to move the aircraft forward in a straight line .... 2, record 4, English, - turn
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
Record 4, Main entry term, French
- virage
1, record 4, French, virage
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Pour permettre l'alignement des trains de fuselage et faciliter le tractage de l'avion, ne pas faire arrêter l'avion en cours de virage. Avant l'arrêt le faire rouler quelques mètres en ligne droite [...] 2, record 4, French, - virage
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2012-03-07
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Road Design
Record 5, Main entry term, English
- bend
1, record 5, English, bend
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- curve 2, record 5, English, curve
correct, noun
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
bend; curve: terms proposed by the World Road Association. 3, record 5, English, - bend
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Conception des voies de circulation
Record 5, Main entry term, French
- courbe
1, record 5, French, courbe
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- virage 1, record 5, French, virage
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
courbe; virage : termes proposés par l'Association mondiale de la route. 2, record 5, French, - courbe
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Diseño de carreteras
Record 5, Main entry term, Spanish
- curva
1, record 5, Spanish, curva
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- viraje 2, record 5, Spanish, viraje
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
curva: Término utilizado por la Asociación Mundial de la Carretera. 3, record 5, Spanish, - curva
Record 6 - internal organization data 2011-12-16
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Swimming
Record 6, Main entry term, English
- turn
1, record 6, English, turn
correct, noun
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A 180° revolution performed at the end of a swimming lane by a swimmer to go on adding an extra 25 or 50 metres to the distance to be covered in an event; during this reversal of direction, he or she must touch the wall with a hand, a foot or part of the body depending on the style of the swim. 2, record 6, English, - turn
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Only by constant practice at the end of every length of the pool swum can automatic proficiency in turning be achieved. 3, record 6, English, - turn
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Natation
Record 6, Main entry term, French
- virage
1, record 6, French, virage
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- tournant 2, record 6, French, tournant
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Révolution de 180° sur lui-même qu'exécute un nageur à l'extrémité d'un couloir de nage pour être en mesure d'ajouter une autre longueur de 25 ou 50 mètres à la distance à couvrir au cours d'une épreuve; pendant ce renversement de direction, il doit toucher le mur d'une main, d'un pied ou d'un point quelconque du corps selon le style de nage de l'épreuve. 3, record 6, French, - virage
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
consiste [...] à s'aider du mur de la piscine pour tourner, ce que l'on réalise en se ramassant [...] les pieds contre ledit mur, [et] y prendre un [...] appel des deux pieds. 4, record 6, French, - virage
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Natación
Record 6, Main entry term, Spanish
- viraje
1, record 6, Spanish, viraje
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2011-05-06
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Sports (General)
Record 7, Main entry term, English
- curve
1, record 7, English, curve
correct, noun
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- bend 2, record 7, English, bend
correct, noun
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The chief of course: ... must be able to set the track in the ideal line and place it or remove it correctly in curves and in the down hills ... 3, record 7, English, - curve
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Record 7, Main entry term, French
- virage
1, record 7, French, virage
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- courbe 2, record 7, French, courbe
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Pour les courses individuelles en technique classique, une seule trace devrait être préparée dans la ligne idéale du parcours. Normalement, la trace est située au milieu de la piste, sauf dans les virages. 3, record 7, French, - virage
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Courbe serrée d'une rivière. 4, record 7, French, - virage
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
Record 7, Main entry term, Spanish
- curva
1, record 7, Spanish, curva
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2004-04-01
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
- Body Movements (Sports)
Record 8, Main entry term, English
- turn
1, record 8, English, turn
correct, noun
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- track turn 2, record 8, English, track%20turn
correct
- body turn 3, record 8, English, body%20turn
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
When you execute turns in freefall, stop and start them on a given heading. 3, record 8, English, - turn
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Track, including a track turn as an avoidance manoeuvre. 4, record 8, English, - turn
Record number: 8, Textual support number: 3 CONT
Two track turns (sharp 45-90 degrees left or right as an avoiding manoeuvre while maintaining the track). 3, record 8, English, - turn
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
You must also learn to turn in the track and this is simply achieved by digging down with the hand on the side of the direction in which you wish to turn. 3, record 8, English, - turn
Record 8, Key term(s)
- precision turn
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Parachutisme, parapente et deltaplane
- Mouvements du corps (Sports)
Record 8, Main entry term, French
- virage
1, record 8, French, virage
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les virages. On peut virer par modification du profil : une inclinaison du buste, des épaules, un enfoncement de bras. 2, record 8, French, - virage
Record 8, Key term(s)
- virage du corps
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2003-04-17
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 9, Main entry term, English
- shift
1, record 9, English, shift
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A change in emphasis, judgment, or attitude. 2, record 9, English, - shift
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 9, Main entry term, French
- virage
1, record 9, French, virage
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- changement de cap 2, record 9, French, changement%20de%20cap
masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Changement important (d'orientation, d'attitude, de politique). 3, record 9, French, - virage
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Moins d'une semaine après être sorti, triomphant et fier, de cet exercice de rapprochement, M. Bouchard amorçait un virage spectaculaire en révélant qu'il exigerait des sacrifices importants de la part des employés de l'État. Il est inadmissible qu'il n'ait pas évoqué ses intentions lors d'une rencontre dont le but même était d'amener les partenaires à s'entendre sur les grands choix de société. 4, record 9, French, - virage
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Record 9, Main entry term, Spanish
- cambio
1, record 9, Spanish, cambio
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
de rumbo, dirección, etc. 1, record 9, Spanish, - cambio
Record 10 - internal organization data 2003-02-10
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Inks and Colour Reproduction (Graphic Arts)
Record 10, Main entry term, English
- dry back
1, record 10, English, dry%20back
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- dryback 2, record 10, English, dryback
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The change in print density, colour or finish of an ink film as it dries, generally attributed to a decrease in gloss. 2, record 10, English, - dry%20back
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Encres et couleurs (Industrie graphique)
Record 10, Main entry term, French
- virage
1, record 10, French, virage
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2002-10-15
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
- Dyes and Pigments (Industries)
Record 11, Main entry term, English
- color change
1, record 11, English, color%20change
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- colour change 1, record 11, English, colour%20change
correct
- colour reversion 2, record 11, English, colour%20reversion
Record 11, Textual support, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Teintures et pigments (Industries)
Record 11, Main entry term, French
- virage
1, record 11, French, virage
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- virage de la couleur 2, record 11, French, virage%20de%20la%20couleur
correct, masculine noun
- changement de couleur 3, record 11, French, changement%20de%20couleur
correct, masculine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Virage : Changement de couleur d'un réactif coloré. 2, record 11, French, - virage
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La teinture et l'impression des textiles s'obtiennent en fixant un colorant sur l'article à teindre d'une manière durable. Les interactions physiques ou chimiques entre le (ou les) colorant(s) et le milieu dans lequel il aura été dissous provoquent parfois un changement de couleur. 3, record 11, French, - virage
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Preparación y elaboración (Textiles)
- Tinturas y pigmentos (Industrias)
Record 11, Main entry term, Spanish
- inversión de la coloración
1, record 11, Spanish, inversi%C3%B3n%20de%20la%20coloraci%C3%B3n
feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2001-05-29
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Paddle Sports
Record 12, Main entry term, English
- turn
1, record 12, English, turn
correct, noun
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Record 12, Main entry term, French
- passage de virage
1, record 12, French, passage%20de%20virage
masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- virage 2, record 12, French, virage
masculine noun
Record 12, Textual support, French
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Deportes de remo
Record 12, Main entry term, Spanish
- pasada de viraje
1, record 12, Spanish, pasada%20de%20viraje
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1999-05-05
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Photography
- Cinematography
Record 13, Main entry term, English
- toning
1, record 13, English, toning
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Chemical or dye process in which the substantially black silver image or base of a photograph is converted to a color. 2, record 13, English, - toning
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Photographie
- Cinématographie
Record 13, Main entry term, French
- virage
1, record 13, French, virage
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Procédé permettant de colorer une image photographique noir et blanc en transformant l'image argentique en un composé coloré ou un colorant. 2, record 13, French, - virage
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le virage sépia est le plus répandu de ces procédés. 2, record 13, French, - virage
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1998-12-10
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Paper Manufacturing Processes
Record 14, Main entry term, English
- burnout
1, record 14, English, burnout
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The loss of colour or bleached whiteness during drying. 1, record 14, English, - burnout
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Fabrication du papier
Record 14, Main entry term, French
- virage
1, record 14, French, virage
masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Modification de la couleur d'un imprimé causée par la chaleur lors du séchage de l'encre. 1, record 14, French, - virage
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1996-09-04
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Skating
Record 15, Main entry term, English
- turn
1, record 15, English, turn
correct, noun
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
the turn is ... broken up into four different areas. ... A. Basic Position - ..., B. Push to the side - ..., C. Arms - ..., D. Crossing Over - ... 2, record 15, English, - turn
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Patinage
Record 15, Main entry term, French
- virage
1, record 15, French, virage
masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La description du virage a été divisée en 4 parties [...], A. Position de base - [...], B. Poussée vers l'extérieur - [...], C. Bras - [...], D. croisement - [...] 2, record 15, French, - virage
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Ce terme appartient au patinage de vitesse. 3, record 15, French, - virage
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1989-06-08
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Ship Piloting
Record 16, Main entry term, English
- heaving
1, record 16, English, heaving
noun
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Pilotage des navires
Record 16, Main entry term, French
- virage
1, record 16, French, virage
masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1982-11-03
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Shipbuilding
Record 17, Main entry term, English
- cranking
1, record 17, English, cranking
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Constructions navales
Record 17, Main entry term, French
- virage 1, record 17, French, virage
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1979-06-12
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Ice Hockey
Record 18, Main entry term, English
- turning
1, record 18, English, turning
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Turning. i) head up and looking in the direction of the turn ii); inside shoulder leads the way through the turn; iii) feet staggered, but closer together than when stopping; iv) body leaning forward with weight kept back on the heels to allow quick turn; (...) 1, record 18, English, - turning
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Record 18, Main entry term, French
- virage
1, record 18, French, virage
correct
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Virage. i) la tête levée et le regard tourné dans la direction du virage; ii) l'épaule inclinée vers l'intérieur précède le virage; iii) les pieds décalés mais plus près l'un de l'autre qu'ils le sont pour l'arrêt; iv) le tronc penché en avant, le poids du corps portant sur les talons pour permettre un virage rapide. 2, record 18, French, - virage
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1976-06-19
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Air Transport
Record 19, Main entry term, English
- circling flight 1, record 19, English, circling%20flight
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 19, Main entry term, French
- virage
1, record 19, French, virage
masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
(planeurs) 1, record 19, French, - virage
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1976-06-19
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Air Transport
- Aircraft Propulsion Systems
Record 20, Main entry term, English
- turning arc 1, record 20, English, turning%20arc
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Transport aérien
- Propulsion des aéronefs
Record 20, Main entry term, French
- virage
1, record 20, French, virage
masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: