TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - internal organization data 1983-11-15
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Record 1, Main entry term, English
- marine-engineer apprentice 1, record 1, English, marine%2Dengineer%20apprentice
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Official title (no. 2159-119) of the Canadian Classification of Occupations. 1, record 1, English, - marine%2Dengineer%20apprentice
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
(SHIP & BOAT BLDG.) 1, record 1, English, - marine%2Dengineer%20apprentice
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- apprenti ingénieur de génie maritime 1, record 1, French, apprenti%20ing%C3%A9nieur%20de%20g%C3%A9nie%20maritime
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- apprentie ingénieure de génie maritime 2, record 1, French, apprentie%20ing%C3%A9nieure%20de%20g%C3%A9nie%20maritime
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle (no 2159-119) de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, record 1, French, - apprenti%20ing%C3%A9nieur%20de%20g%C3%A9nie%20maritime
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
(NAVIRES) 1, record 1, French, - apprenti%20ing%C3%A9nieur%20de%20g%C3%A9nie%20maritime
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2016-03-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Investment
- Banking
Record 2, Main entry term, English
- bonus
1, record 2, English, bonus
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... by the beginning of November [1978] there was a large inflow of funds into deposit accounts associated with the redemption of the large maturing issues of Canada Savings Bonds and with the compound interest and special bonus payable on those issues. 1, record 2, English, - bonus
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Banque
Record 2, Main entry term, French
- prime
1, record 2, French, prime
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- boni 2, record 2, French, boni
avoid, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[...] supplément que l'on accorde aux obligations d'État arrivées au remboursement [...] 3, record 2, French, - prime
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2012-04-30
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- PAJLO
- Private Law
Record 3, Main entry term, English
- vitiated consent
1, record 3, English, vitiated%20consent
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit privé
Record 3, Main entry term, French
- consentement vicié
1, record 3, French, consentement%20vici%C3%A9
correct, masculine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
consentement vicié : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 3, French, - consentement%20vici%C3%A9
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1987-09-09
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Small Arms
Record 4, Main entry term, English
- M16A2 assault rifle
1, record 4, English, M16A2%20assault%20rifle
correct, United States
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The rifle is made by the Colt Firearms Company and used by the Canadian Forces as the C7 rifle, made in Canada, with some changes made to it. 2, record 4, English, - M16A2%20assault%20rifle
Record 4, Key term(s)
- M16A2
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Armes légères
Record 4, Main entry term, French
- fusil d'assaut M16A2
1, record 4, French, fusil%20d%27assaut%20M16A2
correct, masculine noun, United States
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le fusil est fabriqué par la société Colt Firearms, mais il porte le nom de fusil C7 dans les Forces canadiennes, vu qu'il est maintenant fabriqué au Canada et qu'il comporte des modifications par rapport au modèle américain. 2, record 4, French, - fusil%20d%27assaut%20M16A2
Record 4, Key term(s)
- M16A2
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2015-01-12
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Floors and Ceilings
- Heritage
Record 5, Main entry term, English
- cross-vaulted ceiling
1, record 5, English, cross%2Dvaulted%20ceiling
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
CCI [Canadian Conservation Institute] provided expert conservation advice on the seismic stabilization and conservation of a heritage mosaic on the cross-vaulted ceiling in the lobby of the Wellington Building in downtown Ottawa, Ontario. 1, record 5, English, - cross%2Dvaulted%20ceiling
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Planchers et plafonds
- Patrimoine
Record 5, Main entry term, French
- plafond à voûte d'arête
1, record 5, French, plafond%20%C3%A0%20vo%C3%BBte%20d%27ar%C3%AAte
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L'ICC [Institut canadien de conservation] a fourni des conseils d'experts en conservation sur la stabilisation sismique et la conservation d'une mosaïque patrimoniale du plafond à voûte d'arête du hall de l'édifice Wellington se trouvant au centre-ville d'Ottawa en Ontario. 1, record 5, French, - plafond%20%C3%A0%20vo%C3%BBte%20d%27ar%C3%AAte
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2007-07-16
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Taxation
- Financial and Budgetary Management
Record 6, Main entry term, English
- terminal charge
1, record 6, English, terminal%20charge
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A lump-sum payment that an employer may be required to make at the end of a lease of a company automobile. 2, record 6, English, - terminal%20charge
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Fiscalité
- Gestion budgétaire et financière
Record 6, Main entry term, French
- frais résiduels
1, record 6, French, frais%20r%C3%A9siduels
correct, masculine noun, plural
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Paiement forfaitaire qu'un employeur est susceptible d'avoir à payer à la fin du contrat de location d'un véhicule automobile. 2, record 6, French, - frais%20r%C3%A9siduels
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2001-01-23
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Basketball
Record 7, Main entry term, English
- drive
1, record 7, English, drive
correct, noun
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- penetration 2, record 7, English, penetration
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 1, record 7, English, - drive
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Basket-ball
Record 7, Main entry term, French
- pénétration
1, record 7, French, p%C3%A9n%C3%A9tration
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, record 7, French, - p%C3%A9n%C3%A9tration
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Record 7, Main entry term, Spanish
- penetración
1, record 7, Spanish, penetraci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1985-12-17
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 8, Main entry term, English
- Provincial Power Commission 1, record 8, English, Provincial%20Power%20Commission
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 8, Main entry term, French
- Commission d'énergie provinciale 1, record 8, French, Commission%20d%27%C3%A9nergie%20provinciale
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2002-06-18
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 9, Main entry term, English
- hole
1, record 9, English, hole
correct, see observation, officially approved
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Small narrow channel. 1, record 9, English, - hole
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Bogus Hole, N.S. 1, record 9, English, - hole
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
hole: generic used in various provinces, including Nfld., N.S., and Ont. 1, record 9, English, - hole
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
hole: term and definition officially approved by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (TB-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, record 9, English, - hole
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 9, Main entry term, French
- passage
1, record 9, French, passage
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Étroite nappe d'eau entre des terres, qui réunit deux grandes étendues d'eau. 1, record 9, French, - passage
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Passage de Bougainville, Québec. 1, record 9, French, - passage
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
passage: dans la pratique, «passage» et «détroit» peuvent avoir été employés indifféremment l'un pour l'autre. Québec attesté au Québec. 1, record 9, French, - passage
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
passage : terme et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, record 9, French, - passage
Record 9, Key term(s)
- détroit
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1982-03-10
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Steering Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Record 10, Main entry term, English
- padded steering wheel
1, record 10, English, padded%20steering%20wheel
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Direction (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Record 10, Main entry term, French
- volant gainé
1, record 10, French, volant%20gain%C3%A9
correct
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: