TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - internal organization data 2000-09-12
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- CBRNE Weapons
- Peace-Keeping Operations
- Arms Control
Record 1, Main entry term, English
- clearing of all toxic activity
1, record 1, English, clearing%20of%20all%20toxic%20activity
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Armes CBRNE
- Opérations de maintien de la paix
- Contrôle des armements
Record 1, Main entry term, French
- mise hors toxique
1, record 1, French, mise%20hors%20toxique
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, record 1, French, - mise%20hors%20toxique
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1993-11-22
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Construction Standards and Regulations
Record 2, Main entry term, English
- user requirement
1, record 2, English, user%20requirement
correct, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Statement of need to be fulfilled. 1, record 2, English, - user%20requirement
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, record 2, English, - user%20requirement
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Construction)
Record 2, Main entry term, French
- exigence de l'utilisateur
1, record 2, French, exigence%20de%20l%27utilisateur
correct, feminine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Énoncé d'un besoin à satisfaire. 1, record 2, French, - exigence%20de%20l%27utilisateur
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, record 2, French, - exigence%20de%20l%27utilisateur
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2010-12-21
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Plastics Manufacturing
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- dioctyl fumarate
1, record 3, English, dioctyl%20fumarate
correct, see observation
Record 3, Abbreviations, English
- DOF 2, record 3, English, DOF
see observation
Record 3, Synonyms, English
- bis(2-ethylhexyl) (2E)-but-2-enedioate 3, record 3, English, bis%282%2Dethylhexyl%29%20%282E%29%2Dbut%2D2%2Denedioate
correct, see observation
- bis(2-ethylhexyl) fumarate 4, record 3, English, bis%282%2Dethylhexyl%29%20fumarate
correct
- 2-ethylhexyl fumarate 5, record 3, English, 2%2Dethylhexyl%20fumarate
- di(2-ethylhexyl) fumarate 2, record 3, English, di%282%2Dethylhexyl%29%20fumarate
avoid
- bis(2-ethylhexyl) ester of fumaric acid 5, record 3, English, bis%282%2Dethylhexyl%29%20ester%20of%20fumaric%20acid
avoid
- bis(2-ethylhexyl) ester of 2-butanedioic acid 5, record 3, English, bis%282%2Dethylhexyl%29%20ester%20of%202%2Dbutanedioic%20acid
avoid
- RC Comonomer DOF 5, record 3, English, RC%20Comonomer%20DOF
trademark
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[A] monomer for polymerization and copolymerization. 6, record 3, English, - dioctyl%20fumarate
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
dioctyl fumarate: standardized commercial name. 3, record 3, English, - dioctyl%20fumarate
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
bis(2-ethylhexyl) (2E)-but-2-enedioate: The capital letter "E" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 3, record 3, English, - dioctyl%20fumarate
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
DOF: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 3, record 3, English, - dioctyl%20fumarate
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C8H17OOCCH:CHCOOC8H17 or C20H36O4 7, record 3, English, - dioctyl%20fumarate
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Plasturgie
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- fumarate de dioctyle
1, record 3, French, fumarate%20de%20dioctyle
correct, see observation, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- (2E)-but-2-ènedioate de bis(2-éthylhexyle) 2, record 3, French, %282E%29%2Dbut%2D2%2D%C3%A8nedioate%20de%20bis%282%2D%C3%A9thylhexyle%29
correct, see observation, masculine noun
- fumarate de bis(2-éthylhexyle) 2, record 3, French, fumarate%20de%20bis%282%2D%C3%A9thylhexyle%29
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
fumarate de dioctyle : nom commercial normalisé. 2, record 3, French, - fumarate%20de%20dioctyle
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
(2E)-but-2-ènedioate de bis(2-éthylhexyle) : La lettre majuscule «E» s'écrit en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 2, record 3, French, - fumarate%20de%20dioctyle
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C8H17OOCCH:CHCOOC8H17 ou C20H36O4 3, record 3, French, - fumarate%20de%20dioctyle
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Fabricación de plásticos
Entrada(s) universal(es) Record 3
Record 3, Main entry term, Spanish
- fumarato de dioctilo
1, record 3, Spanish, fumarato%20de%20dioctilo
masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C8H17OOCCH:CHCOOC8H17 o C20H36O4 2, record 3, Spanish, - fumarato%20de%20dioctilo
Record 4 - internal organization data 2018-08-02
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Security
- Corporate Economics
Record 4, Main entry term, English
- retail loss investigator
1, record 4, English, retail%20loss%20investigator
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Sécurité
- Économie de l'entreprise
Record 4, Main entry term, French
- chargé d'enquête sur les pertes en commerce de détail
1, record 4, French, charg%C3%A9%20d%27enqu%C3%AAte%20sur%20les%20pertes%20en%20commerce%20de%20d%C3%A9tail
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- chargée d'enquête sur les pertes en commerce de détail 1, record 4, French, charg%C3%A9e%20d%27enqu%C3%AAte%20sur%20les%20pertes%20en%20commerce%20de%20d%C3%A9tail
correct, feminine noun
- enquêteur sur les pertes en commerce de détail 1, record 4, French, enqu%C3%AAteur%20sur%20les%20pertes%20en%20commerce%20de%20d%C3%A9tail
correct, masculine noun
- enquêteuse sur les pertes en commerce de détail 1, record 4, French, enqu%C3%AAteuse%20sur%20les%20pertes%20en%20commerce%20de%20d%C3%A9tail
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2019-05-10
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Camping and Caravanning
Record 5, Main entry term, English
- tent runner
1, record 5, English, tent%20runner
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Camping et caravaning
Record 5, Main entry term, French
- tendeur de tente
1, record 5, French, tendeur%20de%20tente
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Pièce métallique servant à maintenir tendu un hauban de tente de camping. 2, record 5, French, - tendeur%20de%20tente
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1976-06-19
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Fuels and Types of Hearths
- Shipping and Delivery
Record 6, Main entry term, English
- fuel type pattern 1, record 6, English, fuel%20type%20pattern
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Combustibles et types de foyers
- Expédition et livraison
Record 6, Main entry term, French
- distribution des types de combustibles
1, record 6, French, distribution%20des%20types%20de%20combustibles
feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1999-10-26
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- System Names
- Workplace Organization
Record 7, Main entry term, English
- Spatial Information Management System
1, record 7, English, Spatial%20Information%20Management%20System
correct, Canada
Record 7, Abbreviations, English
- SIMS 1, record 7, English, SIMS
correct, Canada
Record 7, Synonyms, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Organisation du travail et équipements
Record 7, Main entry term, French
- Système de gestion de l'information spatiale
1, record 7, French, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20l%27information%20spatiale
correct, masculine noun, Canada
Record 7, Abbreviations, French
- SGES 1, record 7, French, SGES
correct, Canada
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2019-10-15
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Office Automation
- Workplace Organization
- Collaborative and Social Communications
Record 8, Main entry term, English
- shared workspace
1, record 8, English, shared%20workspace
correct, officially approved
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A space within a collaborative working environment that provides access to shared information. 2, record 8, English, - shared%20workspace
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Examples of a shared workspace include document management systems and wiki sites. 2, record 8, English, - shared%20workspace
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
shared workspace: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel; designation officially approved by the Joint Terminology Panel. 3, record 8, English, - shared%20workspace
Record 8, Key term(s)
- shared work space
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Bureautique
- Organisation du travail et équipements
- Communications collaboratives et sociales
Record 8, Main entry term, French
- espace de travail partagé
1, record 8, French, espace%20de%20travail%20partag%C3%A9
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- espace partagé 2, record 8, French, espace%20partag%C3%A9
correct, masculine noun, officially approved
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Espace dans un environnement collaboratif permettant d'accéder à des renseignements partagés. 3, record 8, French, - espace%20de%20travail%20partag%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Les systèmes de gestion de documents et les wikis sont des espaces partagés. 3, record 8, French, - espace%20de%20travail%20partag%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
espace partagé : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 1, record 8, French, - espace%20de%20travail%20partag%C3%A9
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2023-02-08
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Urban Planning
- Ecology (General)
Record 9, Main entry term, English
- vertical garden
1, record 9, English, vertical%20garden
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- green wall 2, record 9, English, green%20wall
correct
- plant wall 3, record 9, English, plant%20wall
correct
- living wall 2, record 9, English, living%20wall
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Living walls or green walls are self-sufficient vertical gardens that are attached to the exterior or interior of a building. They differ from green façades (e.g. ivy walls) in that the plants root in a structural support which is fastened to the wall itself. The plants receive water and nutrients from within the vertical support instead of from the ground. 4, record 9, English, - vertical%20garden
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Aménagement urbain
- Écologie (Généralités)
Record 9, Main entry term, French
- jardin vertical
1, record 9, French, jardin%20vertical
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- mur végétalisé 2, record 9, French, mur%20v%C3%A9g%C3%A9talis%C3%A9
correct, masculine noun
- mur végétal 3, record 9, French, mur%20v%C3%A9g%C3%A9tal
correct, masculine noun
- mur vivant 3, record 9, French, mur%20vivant
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le jardin vertical, caractérisé essentiellement par un revêtement extérieur végétal, procure un bon nombre des mêmes avantages que les toitures vertes. Dans ces jardins, les plantes et les végétaux croissent sur ou contre les façades des immeubles. [...] Les jardins verticaux peuvent avoir plus d'effet que les toitures vertes, puisque la verdure des façades couvre souvent quatre fois l'aire du toit, et même plus s'il s'agit d'une tour. 4, record 9, French, - jardin%20vertical
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Un mur végétalisé, c'est une surface verticale sur laquelle on cultive des plantes. 5, record 9, French, - jardin%20vertical
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Planificación urbana
- Ecología (Generalidades)
Record 9, Main entry term, Spanish
- jardín vertical
1, record 9, Spanish, jard%C3%ADn%20vertical
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- pared verde 2, record 9, Spanish, pared%20verde
correct, feminine noun
- muro verde 3, record 9, Spanish, muro%20verde
correct, masculine noun
- pared viva 2, record 9, Spanish, pared%20viva
correct, feminine noun
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[...] los beneficios más importantes [...] son los ambientales, pues un jardín vertical puede atraer polinizadores como aves, mariposas o insectos, mantener la humedad de un lugar, y capturar partículas contaminantes del ambiente. 3, record 9, Spanish, - jard%C3%ADn%20vertical
Record 10 - internal organization data 1989-02-15
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Record 10, Main entry term, English
- Director General Charter of Rights and Freedoms Office
1, record 10, English, Director%20General%20Charter%20of%20Rights%20and%20Freedoms%20Office
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- DG Charter Office 1, record 10, English, DG%20Charter%20Office
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A temporary office ... established within the CPS Branch to deal with issues arising form the Charter of Rights and Freedoms .... Attention is directed to the fact that this organization is not a Division of CPS notwithstanding the position title of Director General. This office will not ... appear on the NDHQ Organizational Chart. 2, record 10, English, - Director%20General%20Charter%20of%20Rights%20and%20Freedoms%20Office
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Source: Memo 1901-CPS (DMCO), NDHQ. 2, record 10, English, - Director%20General%20Charter%20of%20Rights%20and%20Freedoms%20Office
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Term and abbreviated form officially approved by the Department of National Defence. 3, record 10, English, - Director%20General%20Charter%20of%20Rights%20and%20Freedoms%20Office
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Record 10, Main entry term, French
- Directeur général - Administration de la Charte des droits et libertés
1, record 10, French, Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%2D%20Administration%20de%20la%20Charte%20des%20droits%20et%20libert%C3%A9s
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- DG Charte 1, record 10, French, DG%20Charte
correct, masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Forme abrégée et terme officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, record 10, French, - Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%2D%20Administration%20de%20la%20Charte%20des%20droits%20et%20libert%C3%A9s
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: