Language selection

Search

TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

Social media glossary- Glossaries and vocabularies - TERMIUM Plus® – Resources of the Language Portal of Canada – Languages – Canadian identity and society – Culture, history and sport – Canada.ca

Social media glossary

Find the English and French equivalents to 468 concepts related to social media.

Note

About this glossary

The Social Media Glossary is an invaluable resource for those who use and work with social media in Canada's two official languages. This revised and expanded edition contains 468 concepts: almost 200 more than the 2013 edition.

Given the scope and ever-changing nature of the subject matter, this glossary includes only a portion of the terminology used in the field.

Date posted: March 2018

Browsing the glossary alphabetically

Select a letter to browse the glossary alphabetically. Next, click on a designation to consult its French equivalent and other terminological information (which may vary from one entry to another) that includes other designations, definitions, notes and usage examples.

Note

  • The numbers in square brackets "[ ]" that follow a designation indicate that there are different meanings for this designation
  • Parts of speech, gender and number (for example, noun, masculine noun, feminine noun, plural noun, plural masculine noun, plural feminine noun, adjective, verb) refer to the entire designation.
  • When the masculine and feminine forms of a French designation are spelled the same way, only the part of speech of the designation is specified in parentheses
  • Search tip: If you do not find the term you are looking for alphabetically, you may select the "Show all" button then press simultaneously on the "Ctrl" + "F" keys of your keyboard. This will allow you to type the term in your browser's "Search" window. Unfortunately, this tip does not work on all devices

Navigation menu providing access to the glossary terms, arranged in alphabetical order.

- Glossary – letter @

@
Terminological data for @
Types of data English French
Preferred designations
  • @ (noun)
  • @ (masculine noun)
Notes In social media, the at sign is used to mention a user in a post. For example, @PSPC_SPAC. Dans les médias sociaux, l'arobas sert à mentionner un utilisateur dans une publication. Par exemple, @SPAC_PSPC.

- Glossary – letter A

acceptable use policy
Terminological data for acceptable use policy
Types of data English French
Preferred designations
  • acceptable use policy (noun)
  • politique d'utilisation acceptable (feminine noun)
access
Terminological data for access
Types of data English French
Preferred designations
  • access (verb)
  • accéder (verb)
account hijacking
Terminological data for account hijacking
Types of data English French
Preferred designations
  • account hijacking (noun)
  • piratage de compte (masculine noun)
Definitions Identity theft in which a hacker uses stolen account information to carry out unauthorized or malicious activity. Vol d'identité où un pirate utilise les données volées d'un compte pour des activités non autorisées ou à des fins malveillantes.
account security
Terminological data for account security
Types of data English French
Preferred designations
  • account security (noun)
  • sécurité de compte (feminine noun)
account settings
Terminological data for account settings
Types of data English French
Preferred designations
  • account settings (plural noun)
  • paramètres de compte (plural masculine noun)
acquaintance
Terminological data for acquaintance
Types of data English French
Preferred designations
  • acquaintance (noun)
  • connaissance (feminine noun)
Definitions On Facebook, a friend with whom a user does not stay in close touch. Sur Facebook, ami avec lequel un utilisateur ne reste pas en contact étroit.
Examples
  • acquaintances list
  • liste des connaissances
active
Terminological data for active
Types of data English French
Preferred designations
  • active (adjective)
  • actif (adjective)
active account
Terminological data for active account
Types of data English French
Preferred designations
  • active account (noun)
  • compte actif (masculine noun)
active blog
Terminological data for active blog
Types of data English French
Preferred designations
  • active blog (noun)
  • blogue actif (masculine noun)
active user
Terminological data for active user
Types of data English French
Preferred designations
  • active user (noun)
  • utilisateur actif (masculine noun)
  • utilisatrice active (feminine noun)
activity
Terminological data for activity
Types of data English French
Preferred designations
  • activity (noun)
  • activité (feminine noun)
activity log
Terminological data for activity log
Types of data English French
Preferred designations
  • activity log (noun)
  • historique personnel (masculine noun)
Definitions On Facebook, a tool that allows users to review and manage what they share. Sur Facebook, outil qui permet à un utilisateur de revoir et de gérer ce qu'il partage.
activity stream
Terminological data for activity stream
Types of data English French
Preferred designations
  • activity stream (noun)
  • flux d'activités (masculine noun)
Definitions The list of a user's recent activities, typically on a single website. Liste des activités récentes d'un utilisateur, habituellement sur un site Web en particulier.
add
Terminological data for add
Types of data English French
Preferred designations
  • add (verb)
  • ajouter (verb)
Examples
  • add a badge
  • add a friend
  • add connections
  • add photos
  • add videos
  • ajouter des photos
  • ajouter des relations
  • ajouter des vidéos
  • ajouter un ami
  • ajouter un badge
add to
Terminological data for add to
Types of data English French
Preferred designations
  • add to (verb phrase)
  • ajouter à (verb phrase)
Examples
  • add to favourites
  • ajouter aux favoris
administrator
Terminological data for administrator
Types of data English French
Preferred designations
  • administrator (noun)
  • administrateur (masculine noun)
  • administratrice (feminine noun)
aggregator
Terminological data for aggregator
Types of data English French
Preferred designations
  • aggregator (noun)
  • agrégateur (masculine noun)
Examples
  • news aggregator
  • agrégateur de nouvelles
analytics
Terminological data for analytics
Types of data English French
Preferred designations
  • analytics (noun)
  • analytique (feminine noun)
Examples
  • social media analytics
  • web analytics
  • analytique des médias sociaux
  • analytique Web
application
Terminological data for application
Types of data English French
Preferred designations
  • application (noun)
  • application (feminine noun)
Other designations
  • app (noun)
  • appli (feminine noun)
Examples
  • download an application
  • free application
  • install an application
  • launch an application
  • application gratuite
  • installer une application
  • lancer une application
  • télécharger une application
application customization
Terminological data for application customization
Types of data English French
Preferred designations
  • application customization (noun)
  • personnalisation d'application (feminine noun)
Other designations
  • app customization (noun)
  • application tailoring (noun)
  • app tailoring (noun)
  • personnalisation d'appli (feminine noun)
application store
Terminological data for application store
Types of data English French
Preferred designations
  • application store (noun)
  • boutique d'applications (feminine noun)
Other designations
  • app store (noun)
  • boutique d'applis (feminine noun)
  • magasin d'applications (masculine noun)
  • magasin d'applis (masculine noun)
Definitions An online store where a user can obtain applications. Boutique en ligne où un utilisateur peut obtenir des applications.
audio blog
Terminological data for audio blog
Types of data English French
Preferred designations
  • audio blog (noun)
  • blogue audio (masculine noun)
Other designations
  • audioblog (noun)
  • audioblogue (masculine noun)
audio content
Terminological data for audio content
Types of data English French
Preferred designations
  • audio content (noun)
  • contenu audio (masculine noun)
authentic identity
Terminological data for authentic identity
Types of data English French
Preferred designations
  • authentic identity (noun)
  • véritable identité (feminine noun)
Other designations n/a
  • identité réelle (feminine noun)
Definitions An online identity that corresponds to a user's true identity, including his or her legal name. Identité en ligne qui correspond à la vraie identité d'un utilisateur, y compris son nom légal.
autoplay
Terminological data for autoplay
Types of data English French
Preferred designations
  • autoplay (noun)
  • lecture automatique (feminine noun)
avatar
Terminological data for avatar
Types of data English French
Preferred designations
  • avatar (noun)
  • avatar (masculine noun)
Definitions A digital character, a photo or an image that represents a user on the Web. Personnage numérique, photo ou image qui représente un utilisateur sur le Web.

- Glossary – letter B

background image
Terminological data for background image
Types of data English French
Preferred designations
  • background image (noun)
  • image d'arrière-plan (feminine noun)
badge
Terminological data for badge
Types of data English French
Preferred designations
  • badge (noun)
  • badge (masculine noun)
Notes n/a Le terme utilisé sur GCconnex est « écusson Â».
ban
Terminological data for ban
Types of data English French
Preferred designations
  • ban (verb)
  • bannir (verb)
Definitions Prevent a user from accessing a platform or a forum. Interdire à un utilisateur l'accès à une plateforme ou à un forum.
bashtag
Terminological data for bashtag
Types of data English French
Preferred designations
  • bashtag (noun)
  • mot-critique (masculine noun)
Definitions A hashtag repurposed by users to criticize that which it was intended to promote. Mot-clic repris par les utilisateurs pour critiquer ce qu'il est censé promouvoir.
block
Terminological data for block
Types of data English French
Preferred designations
  • block (verb)
  • bloquer (verb)
Notes Blocked users cannot find the person who blocked them, see that person's profile or communicate with that person. Un utilisateur bloqué ne peut pas trouver la personne qui l'a bloqué, voir son profil ou communiquer avec elle.
Examples
  • block a user
  • bloquer un utilisateur
blog [1]
Terminological data for blog [1]
Types of data English French
Preferred designations
  • blog [1] (noun)
  • blogue (masculine noun)
blog [2]
Terminological data for blog [2]
Types of data English French
Preferred designations
  • blog [2] (verb)
  • bloguer (verb)
blogger
Terminological data for blogger
Types of data English French
Preferred designations
  • blogger (noun)
  • blogueur (masculine noun)
  • blogueuse (feminine noun)
blogosphere
Terminological data for blogosphere
Types of data English French
Preferred designations
  • blogosphere (noun)
  • blogosphère (feminine noun)
blog post
Terminological data for blog post
Types of data English French
Preferred designations
  • blog post (noun)
  • billet de blogue (masculine noun)
Other designations
  • blog entry (noun)
  • entrée de blogue (feminine noun)
board
Terminological data for board
Types of data English French
Preferred designations
  • board (noun)
  • tableau (masculine noun)
Definitions On Pinterest, a set of pins related to a topic. Sur Pinterest, ensemble d'épingles liées à un sujet.
Examples
  • create a board
  • créer un tableau
board section
Terminological data for board section
Types of data English French
Preferred designations
  • board section (noun)
  • sous-tableau (masculine noun)
Definitions On Pinterest, a section of a board used to better organize pins. Sur Pinterest, section d'un tableau utilisée pour mieux organiser des épingles.
boosted post
Terminological data for boosted post
Types of data English French
Preferred designations
  • boosted post (noun)
  • publication mise en avant (feminine noun)
Definitions On Facebook, a post for which the author pays so as to increase its visibility. Sur Facebook, publication dont l'auteur paie pour en accroître la visibilité.
brand account
Terminological data for brand account
Types of data English French
Preferred designations
  • brand account (noun)
  • compte de marque (masculine noun)
Definitions On Google+ and YouTube, an account for brands or businesses. Sur Google+ et YouTube, compte pour des marques ou des entreprises.
breaking news
Terminological data for breaking news
Types of data English French
Preferred designations
  • breaking news (plural noun)
  • dernières nouvelles (plural feminine noun)
broadcast
Terminological data for broadcast
Types of data English French
Preferred designations
  • broadcast (verb)
  • diffuser [1] (verb)

- Glossary – letter C

call to action
Terminological data for call to action
Types of data English French
Preferred designations
  • call to action (noun)
  • CTA (noun)
  • appel à l'action (masculine noun)
Other designations
  • call-to-action (noun)
n/a
Definitions On a Web page, an item that invites an Internet user to initiate an action. Sur une page Web, élément invitant un internaute à exécuter une action.
Notes For example, a call to action may invite a user to like a page or share a post. Un appel à l'action peut, par exemple, inviter un internaute à aimer une page ou à partager une publication.
category feed
Terminological data for category feed
Types of data English French
Preferred designations
  • category feed (noun)
  • flux de catégorie (masculine noun)
Notes Term used on Pinterest. Terme utilisé sur Pinterest.
channel
Terminological data for channel
Types of data English French
Preferred designations
  • channel (noun)
  • chaîne (feminine noun)
Definitions On YouTube, a user's videos, playlists, activities and shared information. Sur YouTube, ensemble des vidéos, des listes de lecture et des activités d'un utilisateur ainsi que les informations qu'il a partagées.
Examples
  • add a channel
  • browse channels
  • recommended channel
  • subscribe to a channel
  • ajouter une chaîne
  • chaîne recommandée
  • parcourir des chaînes
  • s'abonner à une chaîne
chat
Terminological data for chat
Types of data English French
Preferred designations
  • chat (verb)
  • clavarder (verb)
chat room
Terminological data for chat room
Types of data English French
Preferred designations
  • chat room (noun)
  • clavardoir (masculine noun)
chatting
Terminological data for chatting
Types of data English French
Preferred designations
  • chatting (noun)
  • clavardage (masculine noun)
check-in
Terminological data for check-in
Types of data English French
Preferred designations
  • check-in (noun)
  • visite (feminine noun)
Other designations
  • check in (noun)
n/a
Definitions A feature that allows social media users to share their geographical location. Fonctionnalité qui permet à un utilisateur de médias sociaux de partager son emplacement géographique.
Notes n/a L'expression utilisée sur Facebook est « je suis là Â».
circle
Terminological data for circle
Types of data English French
Preferred designations
  • circle (noun)
  • cercle (masculine noun)
Definitions On Google+, a tool that allows users to organize their connections. Sur Google+, outil qui permet à un utilisateur d'organiser ses relations.
clickbait
Terminological data for clickbait
Types of data English French
Preferred designations
  • clickbait (noun)
  • piège à clics (masculine noun)
Definitions Web content whose primary aim is to generate online advertising revenue, especially at the expense of quality or accuracy. Contenu Web qui vise principalement à générer des revenus publicitaires en ligne, souvent au détriment de la qualité et de l'exactitude.
Notes This type of content relies on sensationalist headlines to attract click-throughs and to encourage the sharing of content through social media. Ce type de contenu s'appuie sur des titres sensationnels dans le but d'attirer des clics et d'encourager le partage de contenu dans les médias sociaux.
click-through
Terminological data for click-through
Types of data English French
Preferred designations
  • click-through (noun)
  • clic (masculine noun)
Other designations
  • click (noun)
n/a
clicktivism
Terminological data for clicktivism
Types of data English French
Preferred designations
  • clicktivism (noun)
  • clictivisme (masculine noun)
Definitions The use of social media or online tools to support a cause. Utilisation de médias sociaux ou d'outils en ligne pour appuyer une cause.
close an account
Terminological data for close an account
Types of data English French
Preferred designations
  • close an account (verb phrase)
  • fermer un compte (verb phrase)
Other designations
  • delete an account (verb phrase)
  • supprimer un compte (verb phrase)
Definitions Make an account permanently inaccessible. Rendre un compte définitivement inaccessible.
Notes The content is erased and cannot be recovered. Le contenu est effacé et ne peut pas être récupéré.
closed group
Terminological data for closed group
Types of data English French
Preferred designations
  • closed group (noun)
  • groupe fermé (masculine noun)
collaboration
Terminological data for collaboration
Types of data English French
Preferred designations
  • collaboration (noun)
  • collaboration (feminine noun)
collaborative blog
Terminological data for collaborative blog
Types of data English French
Preferred designations
  • collaborative blog (noun)
  • blogue collaboratif (masculine noun)
Other designations
  • group blog (noun)
  • blogue collectif (masculine noun)
collaborative tool
Terminological data for collaborative tool
Types of data English French
Preferred designations
  • collaborative tool (noun)
  • outil collaboratif (masculine noun)
Other designations n/a
  • outil de collaboration (masculine noun)
colleague
Terminological data for colleague
Types of data English French
Preferred designations
  • colleague (noun)
  • collègue (masculine and feminine noun)
Notes Term used on GCconnex. Terme utilisé sur GCconnex.
collection
Terminological data for collection
Types of data English French
Preferred designations
  • collection (noun)
  • collection (feminine noun)
Definitions On Google+, a set of posts organized and shared by a user. Sur Google+, ensemble de publications organisées et partagées par un utilisateur.
comment [1]
Terminological data for comment [1]
Types of data English French
Preferred designations
  • comment [1] (noun)
  • commentaire (masculine noun)
Examples
  • leave a comment
  • post a comment
  • see comments
  • afficher les commentaires
  • ajouter un commentaire
  • publier un commentaire
comment [2]
Terminological data for comment [2]
Types of data English French
Preferred designations
  • comment [2] (verb)
  • commenter (verb)
community
Terminological data for community
Types of data English French
Preferred designations
  • community (noun)
  • communauté (feminine noun)
Notes Term used on GCconnex. Terme utilisé sur GCconnex.
community of interest
Terminological data for community of interest
Types of data English French
Preferred designations
  • community of interest (noun)
  • communauté d'intérêt (feminine noun)
Other designations
  • interest-based community (noun)
n/a
Definitions A community based on the personal or social interests of its members. Communauté centrée sur les intérêts personnels ou sociaux de ses membres.
company page
Terminological data for company page
Types of data English French
Preferred designations
  • company page (noun)
  • page d'entreprise (feminine noun)
Notes Term used on LinkedIn. Terme utilisé sur LinkedIn.
connection
Terminological data for connection
Types of data English French
Preferred designations
  • connection (noun)
  • relation (feminine noun)
Other designations n/a
  • connexion [2] (feminine noun)
Examples
  • access your connections
  • find connections
  • accéder à vos relations
  • trouver des relations
contact
Terminological data for contact
Types of data English French
Preferred designations
  • contact (noun)
  • contact (masculine noun)
Examples
  • important contact
  • contact important
contact list
Terminological data for contact list
Types of data English French
Preferred designations
  • contact list (noun)
  • liste de contacts (feminine noun)
content
Terminological data for content
Types of data English French
Preferred designations
  • content (noun)
  • contenu (masculine noun)
Examples
  • combine content
  • comment on content
  • organize content
  • post content
  • combiner du contenu
  • commenter du contenu
  • organiser du contenu
  • publier du contenu
content creation
Terminological data for content creation
Types of data English French
Preferred designations
  • content creation (noun)
  • création de contenu (feminine noun)
Definitions The development of Web content from scratch. Conception de contenu Web à partir de zéro.
content creator
Terminological data for content creator
Types of data English French
Preferred designations
  • content creator (noun)
  • créateur de contenu (masculine noun)
  • créatrice de contenu (feminine noun)
content engagement
Terminological data for content engagement
Types of data English French
Preferred designations
  • content engagement (noun)
  • intérêt accordé au contenu (masculine noun)
Other designations
  • engagement (noun)
n/a
content location
Terminological data for content location
Types of data English French
Preferred designations
  • content location (noun)
  • emplacement du contenu (masculine noun)
contributor
Terminological data for contributor
Types of data English French
Preferred designations
  • contributor (noun)
  • contributeur (masculine noun)
  • contributrice (feminine noun)
Notes Term usually used in connection with blogs and wikis. Termes utilisés surtout dans le contexte des blogues et des wikis.
create
Terminological data for create
Types of data English French
Preferred designations
  • create (verb)
  • créer (verb)
Examples
  • create a group
  • create an account
  • create an application
  • create an event
  • create a page
  • créer un compte
  • créer une application
  • créer une page
  • créer un évènement
  • créer un groupe
create content
Terminological data for create content
Types of data English French
Preferred designations
  • create content (verb phrase)
  • créer du contenu (verb phrase)
Definitions Develop web content from scratch. Concevoir du contenu Web à partir de zéro.
creep
Terminological data for creep
Types of data English French
Preferred designations
  • creep (verb)
  • fouiner (verb)
Notes Generally, a user will creep to learn more about another user's online interactions and personal information without that user knowing about it. Généralement, un utilisateur fouine à l'insu d'un autre utilisateur pour en apprendre davantage sur ses interactions en ligne et sur ses renseignements personnels.
crowdsourcing
Terminological data for crowdsourcing
Types of data English French
Preferred designations
  • crowdsourcing (noun)
  • externalisation ouverte (feminine noun)
Other designations n/a
  • externalisation à grande échelle (feminine noun)
Definitions The practice of making use of the creativity, intelligence and expertise of Internet users to carry out a particular activity. Pratique qui consiste à faire appel à la créativité, à l'intelligence et au savoir-faire des internautes pour mener à bien une activité particulière.
custom emoji
Terminological data for custom emoji
Types of data English French
Preferred designations
  • custom emoji (noun)
  • émoji personnalisé (masculine noun)
customization
Terminological data for customization
Types of data English French
Preferred designations
  • customization (noun)
  • personnalisation (feminine noun)
Other designations
  • tailoring (noun)
  • individualisation (feminine noun)
cyber reputation
Terminological data for cyber reputation
Types of data English French
Preferred designations
  • cyber reputation (noun)
  • cyberréputation (feminine noun)

- Glossary – letter D

dashboard
Terminological data for dashboard
Types of data English French
Preferred designations
  • dashboard (noun)
  • tableau de bord (masculine noun)
Definitions A tool that allows for the organization and presentation of information in a way that is easy to read. Outil qui permet d'organiser et de présenter de l'information afin d'en faciliter la lecture.
deactivate an account
Terminological data for deactivate an account
Types of data English French
Preferred designations
  • deactivate an account (verb phrase)
  • désactiver un compte (verb phrase)
Definitions Suspend an account indefinitely. Suspendre un compte pour une période indéterminée.
Notes It is possible to reactivate the account and recover its content. Il est possible de réactiver le compte et de récupérer son contenu.
directory
Terminological data for directory
Types of data English French
Preferred designations
  • directory (noun)
  • annuaire (masculine noun)
Other designations n/a
  • répertoire (masculine noun)
disappearing content
Terminological data for disappearing content
Types of data English French
Preferred designations
  • disappearing content (noun)
  • contenu éphémère (masculine noun)
discussion
Terminological data for discussion
Types of data English French
Preferred designations
  • discussion (noun)
  • discussion (feminine noun)
discussion forum
Terminological data for discussion forum
Types of data English French
Preferred designations
  • discussion forum (noun)
  • forum de discussion (masculine noun)
Other designations
  • forum (noun)
  • forum (masculine noun)
discussion thread
Terminological data for discussion thread
Types of data English French
Preferred designations
  • discussion thread (noun)
  • fil de discussion (masculine noun)
Other designations
  • thread (noun)
  • fil [2] (masculine noun)
Definitions A sequence of posts on the same topic. Suite de publications sur un même sujet.
display advertisement
Terminological data for display advertisement
Types of data English French
Preferred designations
  • display advertisement (noun)
  • annonce publicitaire graphique (feminine noun)
Other designations
  • display ad (noun)
  • annonce graphique (feminine noun)
display name
Terminological data for display name
Types of data English French
Preferred designations
  • display name (noun)
  • nom affiché (masculine noun)
Other designations
  • screen name (noun)
n/a
Notes On most social media platforms, multiple users may have the same display name. Sur la majorité des plateformes de médias sociaux, plus d'un utilisateur peut avoir le même nom affiché.
disseminate
Terminological data for disseminate
Types of data English French
Preferred designations
  • disseminate (verb)
  • diffuser [2] (verb)
Other designations
  • distribute (verb)
  • distribuer (verb)
Examples
  • disseminate content
  • disseminate information
  • diffuser de l'information
  • diffuser du contenu
download [1]
Terminological data for download [1]
Types of data English French
Preferred designations
  • download [1] (noun)
  • téléchargement [1] (masculine noun)
Definitions The transfer of data from a mainframe or server to a user's computer or mobile device. Transfert de données d'un ordinateur central ou d'un serveur vers l'ordinateur ou l'appareil mobile d'un utilisateur.
download [2]
Terminological data for download [2]
Types of data English French
Preferred designations
  • download [2] (verb)
  • télécharger [1] (verb)
Definitions Transfer data from a mainframe or server to a user's computer or mobile device. Transférer des données d'un ordinateur central ou d'un serveur vers l'ordinateur ou l'appareil mobile d'un utilisateur.

- Glossary – letter E

edit
Terminological data for edit
Types of data English French
Preferred designations
  • edit (verb)
  • modifier (verb)
Examples
  • edit a profile
  • edit content
  • modifier du contenu
  • modifier un profil
email [1]
Terminological data for email [1]
Types of data English French
Preferred designations
  • email [1] (noun)
  • courriel (masculine noun)
Other designations
  • e-mail [1] (noun)
  • courrier électronique (masculine noun)
email [2]
Terminological data for email [2]
Types of data English French
Preferred designations
  • email [2] (verb)
  • envoyer un courriel (verb phrase)
Other designations
  • e-mail [2] (verb)
  • envoyer un courrier électronique (verb phrase)
  • courrieller (verb)
email address
Terminological data for email address
Types of data English French
Preferred designations
  • email address (noun)
  • adresse de courriel (feminine noun)
Other designations
  • e-mail address (noun)
  • adresse courriel (feminine noun)
  • adresse de courrier électronique (feminine noun)
email notification
Terminological data for email notification
Types of data English French
Preferred designations
  • email notification (noun)
  • notification par courriel (feminine noun)
Other designations
  • e-mail notification (noun)
  • notification par courrier électronique (feminine noun)
  • avis par courriel (masculine noun)
  • avis par courrier électronique (masculine noun)
embedded live stream
Terminological data for embedded live stream
Types of data English French
Preferred designations
  • embedded live stream (noun)
  • diffusion continue en direct incorporée (feminine noun)
emoji
Terminological data for emoji
Types of data English French
Preferred designations
  • emoji (noun)
  • émoji (masculine noun)
Definitions A small digital image that is part of a standardized set and is used to express an idea or an emotion in electronic communications. Petite image numérique faisant partie d'un ensemble normalisé, utilisée pour exprimer une idée ou un sentiment dans les communications électroniques.
Notes The word "emoji" comes from the Japanese "e" (picture) and "moji" (written character). Le mot « émoji Â» vient des mots japonais « e Â» (image) et « moji Â» (caractère écrit).
emoticon
Terminological data for emoticon
Types of data English French
Preferred designations
  • emoticon (noun)
  • émoticône (feminine noun)
Other designations
  • smiley (noun)
  • binette (feminine noun)
Definitions A symbol or an image in a message that expresses the mood of its author. Symbole ou image dans un message qui exprime l'humeur de son auteur.
Notes Unlike emojis, emoticons are not standardized and can often be created using punctuation marks. Contrairement aux émojis, les émoticônes ne sont pas normalisées et peuvent souvent être créées en utilisant des signes de ponctuation.
end screen
Terminological data for end screen
Types of data English French
Preferred designations
  • end screen (noun)
  • écran de fin (masculine noun)
Definitions On YouTube, an image that appears on screen during the last 5 to 20 seconds of a video. Sur YouTube, image qui apparaît à l'écran au cours des 5 à 20 dernières secondes d'une vidéo.
event
Terminological data for event
Types of data English French
Preferred designations
  • event (noun)
  • évènement (masculine noun)
Other designations n/a
  • événement (masculine noun)
explore feed
Terminological data for explore feed
Types of data English French
Preferred designations
  • explore feed (noun)
  • fil explorer (masculine noun)
Definitions On Facebook, a complementary news feed showing content of possible interest to a user that would not be found on his or her main news feed. Sur Facebook, fil de nouvelles complémentaire montrant du contenu que l'utilisateur ne verra pas sur son fil de nouvelles principal, mais qui pourrait l'intéresser.
export
Terminological data for export
Types of data English French
Preferred designations
  • export (verb)
  • exporter (verb)

- Glossary – letter F

feature
Terminological data for feature
Types of data English French
Preferred designations
  • feature (noun)
  • fonctionnalité (feminine noun)
featured
Terminological data for featured
Types of data English French
Preferred designations
  • featured (adjective)
  • en vedette (adjective phrase)
feed
Terminological data for feed
Types of data English French
Preferred designations
  • feed (noun)
  • fil [1] (masculine noun)
Other designations n/a
  • flux (masculine noun)
Notes Provides a user with a steady stream of updates and information. Fournit à l'utilisateur un flux constant d'information et de mises à jour.
filter
Terminological data for filter
Types of data English French
Preferred designations
  • filter (noun)
  • filtre (masculine noun)
Definitions A feature used to hide or remove items in a user's feed. Fonctionnalité utilisée pour masquer ou supprimer des éléments dans le fil d'un utilisateur.
filter bubble
Terminological data for filter bubble
Types of data English French
Preferred designations
  • filter bubble (noun)
  • bulle de filtres (feminine noun)
Other designations n/a
  • bulle de filtrage (feminine noun)
Notes Website algorithms choose what users see based on their information, such as location and search history. As a result, users do not see content that disagrees with their viewpoints and become isolated in their own cultural or ideological bubbles. Des algorithmes utilisés sur des sites Web sélectionnent ce que voit un utilisateur selon ses traces sur Internet, tels que l'emplacement géographique et l'historique de recherche. Par conséquent, l'utilisateur est privé de contenu qui n'est pas en accord avec son point de vue; il est donc isolé dans sa propre sphère culturelle ou idéologique.
find friends
Terminological data for find friends
Types of data English French
Preferred designations
  • find friends (verb phrase)
  • trouver des amis (verb phrase)
Other designations n/a
  • rechercher des amis (verb phrase)
find on
Terminological data for find on
Types of data English French
Preferred designations
  • find on (verb phrase)
  • trouver sur (verb phrase)
Notes For example, find me on, find us on, find PSPC on Twitter, Facebook, etc. Par exemple, trouvez-moi sur, trouvez-nous sur, trouvez SPAC sur Twitter, Facebook, etc.
flame [1]
Terminological data for flame [1]
Types of data English French
Preferred designations
  • flame [1] (noun)
  • message incendiaire (masculine noun)
Definitions An intentionally insulting message meant to incite anger. Message délibérément insultant qui vise à inciter la colère.
flame [2]
Terminological data for flame [2]
Types of data English French
Preferred designations
  • flame [2] (verb)
  • incendier (verb)
Definitions Post an intentionally insulting message meant to incite anger. Publier un message délibérément insultant qui vise à inciter la colère.
follow
Terminological data for follow
Types of data English French
Preferred designations
  • follow (verb)
  • suivre (verb)
Notes For example, a user can follow a business, group or person.

Par exemple, un utilisateur peut suivre une entreprise, un groupe ou une personne.

Le terme utilisé sur Facebook et Pinterest est « s'abonner Â».

follower
Terminological data for follower
Types of data English French
Preferred designations
  • follower (noun)
  • abonné (masculine noun)
  • abonnée (feminine noun)
Examples
  • to group followers
  • regrouper les abonnés
followers to following ratio
Terminological data for followers to following ratio
Types of data English French
Preferred designations
  • followers to following ratio (noun)
  • ratio abonnés/abonnements (masculine noun)
Definitions The proportional relationship between a social media user's followers and those he or she follows. Rapport entre le nombre d'abonnés d'un utilisateur de médias sociaux et ses abonnements.
Notes Generally, users are seen as more influential if their number of followers is greater than the number of people they follow. En général, un utilisateur est considéré comme ayant plus d'influence si son nombre d'abonnés est plus grand que son nombre d'abonnements.
following behaviour
Terminological data for following behaviour
Types of data English French
Preferred designations
  • following behaviour (noun)
  • comportement d'abonnement (masculine noun)
Examples
  • aggressive following behaviour
n/a
follow on
Terminological data for follow on
Types of data English French
Preferred designations
  • follow on (verb phrase)
  • suivre sur (verb phrase)
Notes For example, follow me on, follow us on, follow PSPC on Twitter, Facebook, etc. Par exemple, suivez-moi sur, suivez-nous sur, suivez SPAC sur Twitter, Facebook, etc.
frenemy
Terminological data for frenemy
Types of data English French
Preferred designations
  • frenemy (noun)
  • ennami (masculine noun)
  • ennamie (feminine noun)
Definitions A person with whom a user is friendly despite a fundamental dislike or rivalry between them. Personne avec qui un utilisateur est ami bien qu’il existe entre eux une antipathie fondamentale ou une rivalité.
frequently asked questions
Terminological data for frequently asked questions
Types of data English French
Preferred designations
  • frequently asked questions (plural noun)
  • FAQ (english term) (noun)
  • foire aux questions (feminine noun)
  • FAQ (terme français) (feminine noun)
Notes FAQ (english term) is usually used with a singular verb. n/a
friend
Terminological data for friend
Types of data English French
Preferred designations
  • friend (noun)
  • ami (masculine noun)
  • amie (feminine noun)
Examples
  • close friend
  • invite a friend
  • ami proche
  • inviter un ami
friend request
Terminological data for friend request
Types of data English French
Preferred designations
  • friend request (noun)
  • demande d'ajout à une liste d'amis (feminine noun)
Other designations n/a
  • demande d'amitié (feminine noun)
full screen
Terminological data for full screen
Types of data English French
Preferred designations
  • full screen (noun)
  • plein écran (masculine noun)
Notes Term used on YouTube. Terme utilisé sur YouTube.

- Glossary – letter G

game feed
Terminological data for game feed
Types of data English French
Preferred designations
  • game feed (noun)
  • fil de jeux (masculine noun)
Other designations
  • game stream (noun)
n/a
gamification
Terminological data for gamification
Types of data English French
Preferred designations
  • gamification (noun)
  • ludification (feminine noun)
Other designations n/a
  • ludicisation (feminine noun)
Definitions The use of game mechanics in a non-game context in order to engage users or promote the achievement of a goal. Utilisation, dans un contexte non ludique, des mécaniques propres au jeu dans le but de favoriser la participation des utilisateurs ou l'atteinte d'un objectif.
GCconnex
Terminological data for GCconnex
Types of data English French
Preferred designations
  • GCconnex (noun)
  • GCconnex (noun)
Definitions The professional social networking platform for Government of Canada public servants. Plateforme de réseautage social professionnel des fonctionnaires du gouvernement du Canada.
generate content
Terminological data for generate content
Types of data English French
Preferred designations
  • generate content (verb phrase)
  • générer du contenu (verb phrase)
Definitions Develop web content based on existing content. Concevoir du contenu Web à partir de contenu existant.
generic tweet
Terminological data for generic tweet
Types of data English French
Preferred designations
  • generic tweet (noun)
  • modèle de gazouillis (masculine noun)
Other designations
  • tweet template (noun)
  • modèle de tweet (avoid, masculine noun)
Notes n/a L'usage du terme « modèle de gazouillis Â» est à privilégier au gouvernement du Canada.
geographical location
Terminological data for geographical location
Types of data English French
Preferred designations
  • geographical location (noun)
  • emplacement géographique (masculine noun)
geolocation
Terminological data for geolocation
Types of data English French
Preferred designations
  • geolocation (noun)
  • géolocalisation (feminine noun)
geotag
Terminological data for geotag
Types of data English French
Preferred designations
  • geotag (verb)
  • géomarquer (verb)
geotagged
Terminological data for geotagged
Types of data English French
Preferred designations
  • geotagged (adjective)
  • géomarqué (adjective)
Examples
  • geotagged tweet
  • gazouillis géomarqué
geotagging
Terminological data for geotagging
Types of data English French
Preferred designations
  • geotagging (noun)
  • géomarquage (masculine noun)
Notes Geotagging involves adding geographical keywords to photos, videos, messages, etc. Le géomarquage consiste à ajouter des mots-clés géographiques à des photos, à des vidéos, à des messages, etc.
geotagging data
Terminological data for geotagging data
Types of data English French
Preferred designations
  • geotagging data (plural noun)
  • données de géomarquage (plural feminine noun)
Definitions Information that associates a geographical location with photos, videos, messages or other similar elements. Renseignements associant un emplacement géographique à des photos, à des vidéos, à des messages ou à d’autres éléments semblables.
geotargeting
Terminological data for geotargeting
Types of data English French
Preferred designations
  • geotargeting (noun)
  • géociblage (masculine noun)
Definitions A feature on social media platforms that allows users to share their content with geographically defined audiences. Fonctionnalité des plateformes de médias sociaux qui permet à un utilisateur de partager son contenu avec un public d'une région géographique définie.
go viral
Terminological data for go viral
Types of data English French
Preferred designations
  • go viral (verb phrase)
  • devenir viral (verb phrase)
Definitions Be spread widely and rapidly when referring to electronic content. Faire l'objet d'une propagation rapide et à grande échelle en parlant de contenu électronique.
graphical user interface
Terminological data for graphical user interface
Types of data English French
Preferred designations
  • graphical user interface (noun)
  • GUI (noun)
  • interface utilisateur graphique (feminine noun)
  • IUG (feminine noun)
Other designations n/a
  • interface graphique (feminine noun)
group
Terminological data for group
Types of data English French
Preferred designations
  • group (noun)
  • groupe (masculine noun)
Notes The term used on Google+ is "community." Le terme utilisé sur Google+ est « communauté Â».
group board
Terminological data for group board
Types of data English French
Preferred designations
  • group board (noun)
  • tableau collectif (masculine noun)
Notes Term used on Pinterest. Terme utilisé sur Pinterest.
group space
Terminological data for group space
Types of data English French
Preferred designations
  • group space (noun)
  • espace de groupe (masculine noun)
Notes Term used in connection with blogs and wikis. Terme utilisé dans le contexte des blogues et des wikis.

- Glossary – letter H

handle
Terminological data for handle
Types of data English French
Preferred designations
  • handle (noun)
  • pseudonyme (masculine noun)
Other designations
  • nickname (noun)
  • pseudo (masculine noun)
Definitions A social media user's alias or shortened name. Alias ou forme abrégée du nom d'un utilisateur de médias sociaux.
Examples
  • Twitter handle
  • pseudonyme Twitter
hashtag
Terminological data for hashtag
Types of data English French
Preferred designations
  • hashtag (noun)
  • mot-clic (masculine noun)
Definitions A keyword, a keyword string or a theme preceded by the pound or number sign and used to index and categorize content. Mot-clé, série de mots-clés ou thème précédé du croisillon ou du symbole numéro et servant à indexer et à classer du contenu.
hashtag campaign
Terminological data for hashtag campaign
Types of data English French
Preferred designations
  • hashtag campaign (noun)
  • campagne de mot-clic (feminine noun)
header image
Terminological data for header image
Types of data English French
Preferred designations
  • header image (noun)
  • image d'en-tête (feminine noun)
Definitions An image larger than a profile photo located at the top of a blog or profile page. Image plus grande qu'une photo de profil située dans la partie supérieure d'un blogue ou d'une page de profil.
Notes The term used on LinkedIn is "background photo." Le terme utilisé sur LinkedIn est « photo d'arrière-plan Â».
help
Terminological data for help
Types of data English French
Preferred designations
  • help (noun)
  • aide (feminine noun)
hide
Terminological data for hide
Types of data English French
Preferred designations
  • hide (verb)
  • masquer [1] (verb)
history
Terminological data for history
Types of data English French
Preferred designations
  • history (noun)
  • historique (masculine noun)
Examples
  • search history
  • historique de recherche
home
Terminological data for home
Types of data English French
Preferred designations
  • home (noun)
  • accueil (masculine noun)
home feed
Terminological data for home feed
Types of data English French
Preferred designations
  • home feed (noun)
  • page d'accueil (feminine noun)
Definitions On Pinterest, a user's main feed, which includes pins from boards and topics the user is subscribed to as well as suggested pins and advertisements. Sur Pinterest, fil principal d'un utilisateur présentant des épingles en provenance des tableaux et des sujets auxquels il est abonné ainsi que des épingles suggérées et des annonces publicitaires.
home stream
Terminological data for home stream
Types of data English French
Preferred designations
  • home stream (noun)
  • flux d'accueil (masculine noun)
Definitions On Google+, the stream containing recommended content as well as posts from people, collections and communities a user follows. Sur Google+, flux de contenu recommandé et de publications provenant des personnes, des collections et des communautés que suit un utilisateur.
home timeline
Terminological data for home timeline
Types of data English French
Preferred designations
  • home timeline (noun)
  • fil d'actualités (masculine noun)
Definitions On Twitter, the chronological stream of all the tweets from those a user follows. Sur Twitter, flux chronologique de tous les gazouillis provenant des gazouilleurs que suit un utilisateur.

- Glossary – letter I

ignore
Terminological data for ignore
Types of data English French
Preferred designations
  • ignore (verb)
  • ignorer (verb)
image
Terminological data for image
Types of data English French
Preferred designations
  • image (noun)
  • image (feminine noun)
image caption
Terminological data for image caption
Types of data English French
Preferred designations
  • image caption (noun)
  • légende (feminine noun)
Other designations
  • caption (noun)
n/a
image hosting
Terminological data for image hosting
Types of data English French
Preferred designations
  • image hosting (noun)
  • hébergement d'images (masculine noun)
impersonation
Terminological data for impersonation
Types of data English French
Preferred designations
  • impersonation (noun)
  • usurpation d'identité (feminine noun)
Other designations n/a
  • personnification (feminine noun)
Definitions On social media, the act of pretending to be someone else with the intent of deceiving other users. Dans les médias sociaux, action de prétendre être une autre personne pour tromper les utilisateurs.
import
Terminological data for import
Types of data English French
Preferred designations
  • import (verb)
  • importer (verb)
impression
Terminological data for impression
Types of data English French
Preferred designations
  • impression (noun)
  • exposition (feminine noun)
Notes The number of impressions corresponds to the number of times Internet users were exposed, through the web browser they were using, to the textual, visual or audio content taken into account in a statistical analysis. Le nombre d'expositions correspond au nombre de fois où les internautes ont été exposés, par l'intermédiaire du navigateur Web qu'ils utilisaient, au contenu textuel, visuel ou sonore pris en considération dans une analyse statistique.
inactive
Terminological data for inactive
Types of data English French
Preferred designations
  • inactive (adjective)
  • inactif (adjective)
inactive account
Terminological data for inactive account
Types of data English French
Preferred designations
  • inactive account (noun)
  • compte inactif (masculine noun)
inactive blog
Terminological data for inactive blog
Types of data English French
Preferred designations
  • inactive blog (noun)
  • blogue inactif (masculine noun)
inactive user
Terminological data for inactive user
Types of data English French
Preferred designations
  • inactive user (noun)
  • utilisateur inactif (masculine noun)
  • utilisatrice inactive (feminine noun)
inappropriate content
Terminological data for inappropriate content
Types of data English French
Preferred designations
  • inappropriate content (noun)
  • contenu inapproprié (masculine noun)
inbound volume
Terminological data for inbound volume
Types of data English French
Preferred designations
  • inbound volume (noun)
  • volume entrant (masculine noun)
Definitions The number of social media mentions that a company receives in a defined period of time. Nombre de mentions dans les médias sociaux que reçoit une entreprise dans une période définie.
inbox
Terminological data for inbox
Types of data English French
Preferred designations
  • inbox (noun)
  • boîte de réception (feminine noun)
influencer
Terminological data for influencer
Types of data English French
Preferred designations
  • influencer (noun)
  • influenceur (masculine noun)
Definitions A person or a group who has a strong online presence and is frequently targeted by marketing professionals to promote brands on social media. Personne ou groupe qui a une forte présence en ligne et qui est souvent ciblé par des responsables de marketing pour faire la promotion d'une marque dans les médias sociaux.
inline viewing
Terminological data for inline viewing
Types of data English French
Preferred designations
  • inline viewing (noun)
  • visualisation incorporée (feminine noun)
Definitions A function that allows a user to view an image, a video, a document or another item in a frame on a web page without having to leave the page or download the object. Fonction qui permet à un utilisateur de voir une image, une vidéo, un document ou un autre élément dans un cadre sur une page Web sans avoir à quitter la page ou à télécharger l'objet.
instant message [1]
Terminological data for instant message [1]
Types of data English French
Preferred designations
  • instant message [1] (noun)
  • message instantané (masculine noun)
instant message [2]
Terminological data for instant message [2]
Types of data English French
Preferred designations
  • instant message [2] (verb phrase)
  • envoyer un message instantané (verb phrase)
Other designations
  • message [2] (verb)
  • communiquer par messagerie instantanée (verb phrase)
instant messaging
Terminological data for instant messaging
Types of data English French
Preferred designations
  • instant messaging (noun)
  • IM (noun)
  • messagerie instantanée (feminine noun)
  • MI (feminine noun)
interact
Terminological data for interact
Types of data English French
Preferred designations
  • interact (verb)
  • interagir (verb)
Examples
  • interact with other users
  • interagir avec d'autres utilisateurs
interaction
Terminological data for interaction
Types of data English French
Preferred designations
  • interaction (noun)
  • interaction (feminine noun)
interactive
Terminological data for interactive
Types of data English French
Preferred designations
  • interactive (adjective)
  • interactif (adjective)
Examples
  • interactive sharing
  • partage interactif
interactive content
Terminological data for interactive content
Types of data English French
Preferred designations
  • interactive content (noun)
  • contenu interactif (masculine noun)
interactive network
Terminological data for interactive network
Types of data English French
Preferred designations
  • interactive network (noun)
  • réseau interactif (masculine noun)
interactive platform
Terminological data for interactive platform
Types of data English French
Preferred designations
  • interactive platform (noun)
  • plateforme interactive (feminine noun)
Other designations n/a
  • plate-forme interactive (feminine noun)
interactive website
Terminological data for interactive website
Types of data English French
Preferred designations
  • interactive website (noun)
  • site Web interactif (masculine noun)
interface language
Terminological data for interface language
Types of data English French
Preferred designations
  • interface language (noun)
  • langue d'interface (feminine noun)
Internet user
Terminological data for Internet user
Types of data English French
Preferred designations
  • Internet user (noun)
  • internaute (masculine and feminine noun)
introduction
Terminological data for introduction
Types of data English French
Preferred designations
  • introduction (noun)
  • mise en relation (feminine noun)
Notes Term used on LinkedIn. Terme utilisé sur LinkedIn.
invitation
Terminological data for invitation
Types of data English French
Preferred designations
  • invitation (noun)
  • invitation (feminine noun)
Other designations
  • invite [1] (noun)
n/a
Examples
  • accept an invitation
  • accepter une invitation
invite [2]
Terminological data for invite [2]
Types of data English French
Preferred designations
  • invite [2] (verb)
  • inviter (verb)

- Glossary – letter J

join
Terminological data for join
Types of data English French
Preferred designations
  • join (verb)
  • se joindre à (verb phrase)
Examples
  • join a group
  • se joindre à un groupe

- Glossary – letter K

keep me logged in
Terminological data for keep me logged in
Types of data English French
Preferred designations
  • keep me logged in (verb phrase)
  • garder ma session ouverte (verb phrase)
Other designations n/a
  • garder ma session active (verb phrase)
key feature
Terminological data for key feature
Types of data English French
Preferred designations
  • key feature (noun)
  • fonctionnalité clé (feminine noun)
keyword
Terminological data for keyword
Types of data English French
Preferred designations
  • keyword (noun)
  • mot-clé (masculine noun)

- Glossary – letter L

last retweet
Terminological data for last retweet
Types of data English French
Preferred designations
  • last retweet (noun)
  • LRT (noun)
  • dernier gazouillis partagé (masculine noun)
Other designations n/a
  • dernier retweet (avoid, masculine noun)
Notes n/a L'usage du terme « dernier gazouillis partagé Â» est à privilégier au gouvernement du Canada.
last tweet
Terminological data for last tweet
Types of data English French
Preferred designations
  • last tweet (noun)
  • LT [1] (noun)
  • dernier gazouillis (masculine noun)
Other designations n/a
  • dernier tweet (avoid, masculine noun)
Notes n/a L'usage du terme « dernier gazouillis Â» est à privilégier au gouvernement du Canada.
legacy contact
Terminological data for legacy contact
Types of data English French
Preferred designations
  • legacy contact (noun)
  • contact légataire (masculine noun)
Definitions On Facebook, a contact chosen by a user to manage his or her memorialized account after death. Sur Facebook, contact qu'un utilisateur choisit pour gérer son compte de commémoration après sa mort.
library
Terminological data for library
Types of data English French
Preferred designations
  • library (noun)
  • bibliothèque (feminine noun)
Definitions On YouTube, an area containing all the videos associated with a user, including his or her own videos, playlists, liked videos and history. Sur YouTube, endroit où se trouvent toutes les vidéos associées à un utilisateur, y compris leurs propres vidéos, leurs listes de lecture, leurs vidéos aimées et leur historique.
life event
Terminological data for life event
Types of data English French
Preferred designations
  • life event (noun)
  • évènement marquant (masculine noun)
Notes Term used on Facebook. Terme utilisé sur Facebook.
like [1]
Terminological data for like [1]
Types of data English French
Preferred designations
  • like [1] (noun)
  • mention j'aime (feminine noun)
Other designations n/a
  • j'aime (masculine noun)
Notes

A like expresses approval or agreement on social media platforms and in other online communities.

The expression of this concept varies across platforms. A like may take the form of a thumbs up, a heart, a +1, etc.

Une mention j'aime est utilisée pour exprimer l'approbation ou l'accord sur les plateformes de médias sociaux ou dans d'autres communautés en ligne.

La façon d'exprimer ce concept varie selon la plateforme. La mention j'aime peut prendre la forme d'un pouce en l'air, d'un cœur, d'un +1, etc.

like [2]
Terminological data for like [2]
Types of data English French
Preferred designations
  • like [2] (verb)
  • aimer (verb)
Notes A user can like content by clicking on a thumbs up, a heart, a +1 or another similar button. Un utilisateur peut aimer du contenu en cliquant sur un pouce en l'air, un cœur, un bouton +1 ou un autre bouton similaire.
likebait
Terminological data for likebait
Types of data English French
Preferred designations
  • likebait (noun)
  • piège à j'aime (masculine noun)
Other designations n/a
  • attrape-j'aime (masculine noun)
Definitions Web content whose main goal is to attract likes. Contenu Web dont le but principal est d'attirer des mentions j'aime.
Notes Likebait is often considered to be spam. Un piège à j'aime est souvent considéré comme un pourriel.
like on
Terminological data for like on
Types of data English French
Preferred designations
  • like on (verb phrase)
  • aimer sur (verb phrase)
Notes For example, like me on, like us on, like PSPC on Twitter, Facebook, etc. Par exemple, aimez-moi sur, aimez-nous sur, aimez SPAC sur Twitter, Facebook, etc.
link
Terminological data for link
Types of data English French
Preferred designations
  • link (verb)
  • lier (verb)
Other designations
  • connect (verb)
  • connecter (verb)
  • associer (verb)
Notes For example, users can link their Twitter account to their Facebook account. Par exemple, un utilisateur peut lier son compte Twitter à son compte Facebook.
Examples
  • link accounts
  • lier des comptes
live feed
Terminological data for live feed
Types of data English French
Preferred designations
  • live feed (noun)
  • flux en direct (masculine noun)
live streaming
Terminological data for live streaming
Types of data English French
Preferred designations
  • live streaming (noun)
  • diffusion continue en direct (feminine noun)
Other designations n/a
  • diffusion en continu en direct (feminine noun)
live tweet
Terminological data for live tweet
Types of data English French
Preferred designations
  • live tweet (noun)
  • LT [2] [2] (noun)
  • gazouillis en direct (masculine noun)
Other designations n/a
  • gazouillis en temps réel (masculine noun)
  • tweet en direct (avoid, masculine noun)
  • tweet en temps réel (avoid, masculine noun)
Definitions On Twitter, a series of messages posted in order to transcribe in real time, in a factual or subjective manner, what is seen, heard or understood during an event. Sur Twitter, série de messages publiés afin de transcrire en temps réel ce que l'on voit, entend ou comprend, de manière factuelle ou subjective, pendant un évènement.
Notes n/a L'usage des termes « gazouillis en direct Â» ou « gazouillis en temps réel Â» est à privilégier au gouvernement du Canada.
live-tweet
Terminological data for live-tweet
Types of data English French
Preferred designations
  • live-tweet (verb)
  • gazouiller en direct (verb)
Other designations n/a
  • gazouiller en temps réel (verb)
  • tweeter en direct (avoid, verb)
  • tweeter en temps réel (avoid, verb)
Definitions On Twitter, post a series of messages in order to transcribe in real time, in a factual or subjective manner, what is seen, heard or understood during an event. Sur Twitter, publier une série de messages afin de transcrire en temps réel ce que l'on voit, entend ou comprend, de manière factuelle ou subjective, pendant un évènement.
Notes n/a L'usage des termes « gazouiller en direct Â» ou « gazouiller en temps réel Â» est à privilégier au gouvernement du Canada.
location sharing
Terminological data for location sharing
Types of data English French
Preferred designations
  • location sharing (noun)
  • partage d'emplacement (masculine noun)
Other designations n/a
  • partage de localisation (masculine noun)
login
Terminological data for login
Types of data English French
Preferred designations
  • login (noun)
  • connexion [1] (feminine noun)
Other designations
  • sign-in (noun)
  • ouverture de session (feminine noun)
log in
Terminological data for log in
Types of data English French
Preferred designations
  • log in (verb phrase)
  • se connecter (verb)
Other designations
  • sign in (verb phrase)
  • ouvrir une session (verb phrase)
logout
Terminological data for logout
Types of data English French
Preferred designations
  • logout (noun)
  • déconnexion (feminine noun)
Other designations
  • sign-out (noun)
  • fermeture de session (feminine noun)
log out
Terminological data for log out
Types of data English French
Preferred designations
  • log out (verb phrase)
  • se déconnecter (verb)
Other designations
  • sign out (verb phrase)
  • fermer une session (verb phrase)
log out remotely
Terminological data for log out remotely
Types of data English French
Preferred designations
  • log out remotely (verb phrase)
  • se déconnecter à distance (verb phrase)
Other designations
  • sign out remotely (verb phrase)
  • fermer une session à distance (verb phrase)
lurk
Terminological data for lurk
Types of data English French
Preferred designations
  • lurk (verb)
  • badauder (verb)
Other designations n/a
  • observer (verb)
Definitions Frequently consult social media platforms without posting anything on them. Consulter fréquemment des plateformes de médias sociaux sans rien y publier.
lurker
Terminological data for lurker
Types of data English French
Preferred designations
  • lurker (noun)
  • badaud (masculine noun)
  • badaude (feminine noun)
Definitions A user who frequently consults social media platforms without posting anything on them. Utilisateur qui consulte fréquemment des plateformes de médias sociaux sans rien y publier.

- Glossary – letter M

manage
Terminological data for manage
Types of data English French
Preferred designations
  • manage (verb)
  • gérer (verb)
Examples
  • manage pages
  • gérer des pages
mash-up application
Terminological data for mash-up application
Types of data English French
Preferred designations
  • mash-up application (noun)
  • application composite (feminine noun)
Other designations
  • mash-up app (noun)
  • mashup application (noun)
  • mashup app (noun)
  • appli composite (feminine noun)
media hosting
Terminological data for media hosting
Types of data English French
Preferred designations
  • media hosting (noun)
  • hébergement de médias (masculine noun)
member
Terminological data for member
Types of data English French
Preferred designations
  • member (noun)
  • membre (masculine and feminine noun)
meme
Terminological data for meme
Types of data English French
Preferred designations
  • meme (noun)
  • mème (masculine noun)
Definitions An image, a video, a piece of text or another item, typically humorous in nature, that is copied and spread rapidly by Internet users, often with slight variations. Image, vidéo, texte ou autre élément, généralement amusant, que les internautes copient et diffusent très rapidement, souvent avec de légères variations.
memorialized account
Terminological data for memorialized account
Types of data English French
Preferred designations
  • memorialized account (noun)
  • compte de commémoration (masculine noun)
Notes Term used on Facebook. Terme utilisé sur Facebook.
mention
Terminological data for mention
Types of data English French
Preferred designations
  • mention (noun)
  • mention (feminine noun)
Notes A mention is used to draw a specific user's attention to a post. It includes the at sign followed by the user's handle or username. Une mention sert à attirer l'attention d'un utilisateur particulier sur un message. Elle comprend l'arobas suivi du nom d'utilisateur ou du pseudonyme de cet utilisateur.
message [1]
Terminological data for message [1]
Types of data English French
Preferred designations
  • message [1] (noun)
  • message (masculine noun)
microblog
Terminological data for microblog
Types of data English French
Preferred designations
  • microblog (noun)
  • microblogue (masculine noun)
Definitions A blog that allows a user to post microposts. Blogue qui permet à un utilisateur de publier des micromessages.
microblogger
Terminological data for microblogger
Types of data English French
Preferred designations
  • microblogger (noun)
  • microblogueur (masculine noun)
  • microblogueuse (feminine noun)
microblogging
Terminological data for microblogging
Types of data English French
Preferred designations
  • microblogging (noun)
  • microblogage (masculine noun)
microblogging platform
Terminological data for microblogging platform
Types of data English French
Preferred designations
  • microblogging platform (noun)
  • plateforme de microblogage (feminine noun)
Other designations n/a
  • plate-forme de microblogage (feminine noun)
Notes For example, Twitter. Par exemple, Twitter.
micropost
Terminological data for micropost
Types of data English French
Preferred designations
  • micropost (noun)
  • micromessage (masculine noun)
Other designations n/a
  • microbillet (masculine noun)
Definitions A message that has a maximum character limit. Message dont le nombre de caractères est limité.
Notes For example, a tweet. Par exemple, un gazouillis.
mobile application
Terminological data for mobile application
Types of data English French
Preferred designations
  • mobile application (noun)
  • application mobile (feminine noun)
Other designations
  • mobile app (noun)
  • appli mobile (feminine noun)
mobile blog
Terminological data for mobile blog
Types of data English French
Preferred designations
  • mobile blog (noun)
  • blogue mobile (masculine noun)
Other designations
  • moblog (noun)
  • mobiblogue (masculine noun)
mobile browser
Terminological data for mobile browser
Types of data English French
Preferred designations
  • mobile browser (noun)
  • navigateur mobile (masculine noun)
Other designations
  • microbrowser (noun)
  • micronavigateur (masculine noun)
mobile interface
Terminological data for mobile interface
Types of data English French
Preferred designations
  • mobile interface (noun)
  • interface mobile (feminine noun)
mobile Internet user
Terminological data for mobile Internet user
Types of data English French
Preferred designations
  • mobile Internet user (noun)
  • mobinaute (masculine and feminine noun)
Other designations n/a
  • internaute mobile (masculine and feminine noun)
Definitions An Internet user that accesses the Internet from a mobile device. Internaute qui accède à Internet à partir d'un appareil mobile.
mobile social network
Terminological data for mobile social network
Types of data English French
Preferred designations
  • mobile social network (noun)
  • réseau social mobile (masculine noun)
Notes For example, Instagram and Snapchat. Par exemple, Instagram et Snapchat.
mobile view
Terminological data for mobile view
Types of data English French
Preferred designations
  • mobile view (noun)
  • affichage pour mobile (masculine noun)
mobile Web
Terminological data for mobile Web
Types of data English French
Preferred designations
  • mobile Web (noun)
  • Web mobile (masculine noun)
mobile website
Terminological data for mobile website
Types of data English French
Preferred designations
  • mobile website (noun)
  • site Web mobile (masculine noun)
Other designations
  • mobile site (noun)
  • site mobile (masculine noun)
moderate
Terminological data for moderate
Types of data English French
Preferred designations
  • moderate (verb)
  • modérer (verb)
Examples
  • moderate a discussion
  • moderate comments
  • modérer des commentaires
  • modérer une discussion
moderator
Terminological data for moderator
Types of data English French
Preferred designations
  • moderator (noun)
  • modérateur (masculine noun)
  • modératrice (feminine noun)
monetization
Terminological data for monetization
Types of data English French
Preferred designations
  • monetization (noun)
  • monétisation (feminine noun)
Examples
  • video monetization
  • monétisation de vidéo
monitoring tool
Terminological data for monitoring tool
Types of data English French
Preferred designations
  • monitoring tool (noun)
  • outil de veille (masculine noun)
most recent stories
Terminological data for most recent stories
Types of data English French
Preferred designations
  • most recent stories (plural noun)
  • actualités les plus récentes (plural feminine noun)
Other designations
  • recent stories (plural noun)
n/a
Notes Terms used on Facebook. Terme utilisé sur Facebook.
multimedia content
Terminological data for multimedia content
Types of data English French
Preferred designations
  • multimedia content (noun)
  • contenu multimédia (masculine noun)
mute
Terminological data for mute
Types of data English French
Preferred designations
  • mute (verb)
  • masquer [2] (verb)
Notes On Twitter, a feature that allows users to remove from their home timeline certain words or another user's tweets without unfollowing or blocking that user. Sur Twitter, fonctionnalité qui permet à un utilisateur de retirer de son fil d'actualités certains mots ou les gazouillis d'un autre utilisateur sans cesser de suivre cet utilisateur ni le bloquer.
mutual friend
Terminological data for mutual friend
Types of data English French
Preferred designations
  • mutual friend (noun)
  • ami commun (masculine noun)
  • amie commune (feminine noun)

- Glossary – letter N

native advertising
Terminological data for native advertising
Types of data English French
Preferred designations
  • native advertising (noun)
  • publicité native (feminine noun)
Definitions Advertising that matches the form and function of the platform on which it appears. Publicité qui s'apparente par la forme et la fonction à la plateforme sur laquelle elle apparaît.
navigation
Terminological data for navigation
Types of data English French
Preferred designations
  • navigation (noun)
  • navigation (feminine noun)
network
Terminological data for network
Types of data English French
Preferred designations
  • network (noun)
  • réseau (masculine noun)
Examples
  • build a network
  • développer un réseau
news feed [1]
Terminological data for news feed [1]
Types of data English French
Preferred designations
  • news feed [1] (noun)
  • fil de nouvelles [1] (masculine noun)
Notes On Facebook, the news feed contains status updates, videos, photos, etc. Sur Facebook, le fil de nouvelles comprend des mises à jour de statuts, des vidéos, des photos, etc.
news feed [2]
Terminological data for news feed [2]
Types of data English French
Preferred designations
  • news feed [2] (noun)
  • fil de nouvelles [2] (masculine noun)
Other designations
  • webfeed (noun)
  • web feed (noun)
  • flux de nouvelles (masculine noun)
  • flux Web (masculine noun)
Definitions A summary of web content along with links to full versions of that content. Sommaire de contenu Web accompagné de liens vers les versions intégrales de ce contenu.
notification
Terminological data for notification
Types of data English French
Preferred designations
  • notification (noun)
  • notification (feminine noun)
Other designations n/a
  • avis (masculine noun)
Notes n/a Le terme utilisé sur Facebook est « alerte Â».
Examples
  • get notifications
  • turn off notifications
  • activer les notifications
  • désactiver les notifications
number of followers
Terminological data for number of followers
Types of data English French
Preferred designations
  • number of followers (noun)
  • nombre d'abonnés (masculine noun)
Other designations
  • follower count (noun)
n/a

- Glossary – letter O

official use
Terminological data for official use
Types of data English French
Preferred designations
  • official use (noun)
  • utilisation officielle (feminine noun)
Other designations n/a
  • usage officiel (masculine noun)
online communication
Terminological data for online communication
Types of data English French
Preferred designations
  • online communication (noun)
  • communication en ligne (feminine noun)
online video
Terminological data for online video
Types of data English French
Preferred designations
  • online video (noun)
  • vidéo en ligne (feminine noun)
open group
Terminological data for open group
Types of data English French
Preferred designations
  • open group (noun)
  • groupe ouvert (masculine noun)
organic reach
Terminological data for organic reach
Types of data English French
Preferred designations
  • organic reach (noun)
  • portée organique (feminine noun)

- Glossary – letter P

page
Terminological data for page
Types of data English French
Preferred designations
  • page (noun)
  • page (feminine noun)
paid reach
Terminological data for paid reach
Types of data English French
Preferred designations
  • paid reach (noun)
  • portée payante (feminine noun)
parody account
Terminological data for parody account
Types of data English French
Preferred designations
  • parody account (noun)
  • compte parodique (masculine noun)
participate
Terminological data for participate
Types of data English French
Preferred designations
  • participate (verb)
  • participer (verb)
Other designations
  • engage (verb)
n/a
Examples
  • participate in discussion forums
  • participer à des forums de discussion
password
Terminological data for password
Types of data English French
Preferred designations
  • password (noun)
  • mot de passe (masculine noun)
personal dashboard
Terminological data for personal dashboard
Types of data English French
Preferred designations
  • personal dashboard (noun)
  • tableau de bord personnel (masculine noun)
personal profile
Terminological data for personal profile
Types of data English French
Preferred designations
  • personal profile (noun)
  • profil personnel (masculine noun)
personal social network
Terminological data for personal social network
Types of data English French
Preferred designations
  • personal social network (noun)
  • réseau social personnel (masculine noun)
personal use
Terminological data for personal use
Types of data English French
Preferred designations
  • personal use (noun)
  • utilisation personnelle (feminine noun)
Other designations n/a
  • usage personnel (masculine noun)
photo
Terminological data for photo
Types of data English French
Preferred designations
  • photo (noun)
  • photo (feminine noun)
Other designations
  • picture (noun)
n/a
photo album
Terminological data for photo album
Types of data English French
Preferred designations
  • photo album (noun)
  • album de photos (masculine noun)
Other designations
  • album (noun)
  • album (masculine noun)
photo blog
Terminological data for photo blog
Types of data English French
Preferred designations
  • photo blog (noun)
  • blogue photo (masculine noun)
Other designations
  • photoblog (noun)
  • photoblogue (masculine noun)
photo sharing
Terminological data for photo sharing
Types of data English French
Preferred designations
  • photo sharing (noun)
  • partage de photos (masculine noun)
Other designations
  • picture sharing (noun)
n/a
photo-sharing site
Terminological data for photo-sharing site
Types of data English French
Preferred designations
  • photo-sharing site (noun)
  • site de partage de photos (masculine noun)
Other designations
  • picture-sharing site (noun)
n/a
photostream
Terminological data for photostream
Types of data English French
Preferred designations
  • photostream (noun)
  • galerie (feminine noun)
Notes Term used on Flickr. Terme utilisé sur Flickr.
picked for you
Terminological data for picked for you
Types of data English French
Preferred designations
  • picked for you (adjective phrase)
  • sélectionné pour vous (adjective phrase)
Notes Expression used on Pinterest. Expression utilisée sur Pinterest.
pin [1]
Terminological data for pin [1]
Types of data English French
Preferred designations
  • pin [1] (noun)
  • épingle (feminine noun)
Definitions On Pinterest, an image or a video that a user adds to a board. Sur Pinterest, image ou vidéo qu'un utilisateur ajoute à un tableau.
pin [2]
Terminological data for pin [2]
Types of data English French
Preferred designations
  • pin [2] (verb)
  • épingler (verb)
pinned post
Terminological data for pinned post
Types of data English French
Preferred designations
  • pinned post (noun)
  • publication épinglée (feminine noun)
Definitions A post that a user fixes at the top of his or her feed in order to emphasize it or make it easily accessible. Publication qu'un utilisateur appose sur le haut de son fil pour la faire ressortir ou pour la rendre facilement accessible.
Notes For example, a pinned tweet. Par exemple, un gazouillis épinglé.
pinner
Terminological data for pinner
Types of data English French
Preferred designations
  • pinner (noun)
  • épingleur (masculine noun)
  • épingleuse (feminine noun)
Notes Term used on Pinterest. Termes utilisés sur Pinterest.
platform
Terminological data for platform
Types of data English French
Preferred designations
  • platform (noun)
  • plateforme (feminine noun)
Other designations n/a
  • plate-forme (feminine noun)
player controls
Terminological data for player controls
Types of data English French
Preferred designations
  • player controls (plural noun)
  • commandes du lecteur (plural feminine noun)
Other designations
  • media controls (plural noun)
n/a
Notes For example, play, pause and volume. Par exemple, les commandes « lire Â», « arrêter Â» et « volume Â».
playlist
Terminological data for playlist
Types of data English French
Preferred designations
  • playlist (noun)
  • liste de lecture (feminine noun)
Examples
  • public playlist
  • liste de lecture publique
podcast [1]
Terminological data for podcast [1]
Types of data English French
Preferred designations
  • podcast [1] (noun)
  • balado (masculine noun)
podcast [2]
Terminological data for podcast [2]
Types of data English French
Preferred designations
  • podcast [2] (verb)
  • baladodiffuser (verb)
podcasting
Terminological data for podcasting
Types of data English French
Preferred designations
  • podcasting (noun)
  • baladodiffusion (feminine noun)
poke
Terminological data for poke
Types of data English French
Preferred designations
  • poke (noun)
  • salutation (feminine noun)
Notes Term used on Facebook. Terme utilisé sur Facebook.
post [1]
Terminological data for post [1]
Types of data English French
Preferred designations
  • post [1] (noun)
  • publication (feminine noun)
Definitions Any item published on a social media platform, including text, images, videos and audio. Tout élément publié sur une plateforme de média social, y compris du texte, des images, des vidéos et des enregistrements audio.
post [2]
Terminological data for post [2]
Types of data English French
Preferred designations
  • post [2] (verb)
  • publier (verb)
Other designations n/a
  • afficher [2] (verb)
pre-moderated
Terminological data for pre-moderated
Types of data English French
Preferred designations
  • pre-moderated (adjective)
  • filtré (adjective)
Other designations
  • screened (adjective)
  • examiné (adjective)
privacy
Terminological data for privacy
Types of data English French
Preferred designations
  • privacy (noun)
  • confidentialité (feminine noun)
privacy policy
Terminological data for privacy policy
Types of data English French
Preferred designations
  • privacy policy (noun)
  • politique de confidentialité (feminine noun)
privacy settings
Terminological data for privacy settings
Types of data English French
Preferred designations
  • privacy settings (plural noun)
  • paramètres de confidentialité (plural masculine noun)
Other designations
  • visibility settings (plural noun)
  • paramètres de visibilité (plural masculine noun)
private message
Terminological data for private message
Types of data English French
Preferred designations
  • private message (noun)
  • PM (noun)
  • message privé (masculine noun)
  • MP (masculine noun)
Definitions A personal message that is seen only by the sender and the recipient. Message personnel qui peut être vu seulement par l'expéditeur et le destinataire.
Notes On Twitter, the only terms used are "direct message" and "DM." Sur Twitter, en plus des termes « message privé Â» et « MP Â», les termes « message direct Â» et « MD Â» sont utilisés.
private photo album
Terminological data for private photo album
Types of data English French
Preferred designations
  • private photo album (noun)
  • album de photos privé (masculine noun)
Other designations
  • private album (noun)
  • album privé (masculine noun)
private profile
Terminological data for private profile
Types of data English French
Preferred designations
  • private profile (noun)
  • profil privé (masculine noun)
professional profile
Terminological data for professional profile
Types of data English French
Preferred designations
  • professional profile (noun)
  • profil professionnel (masculine noun)
professional social network
Terminological data for professional social network
Types of data English French
Preferred designations
  • professional social network (noun)
  • réseau social professionnel (masculine noun)
professional use
Terminological data for professional use
Types of data English French
Preferred designations
  • professional use (noun)
  • utilisation professionnelle (feminine noun)
Other designations n/a
  • usage professionnel (masculine noun)
profile page
Terminological data for profile page
Types of data English French
Preferred designations
  • profile page (noun)
  • page de profil (feminine noun)
profile photo
Terminological data for profile photo
Types of data English French
Preferred designations
  • profile photo (noun)
  • photo de profil (feminine noun)
Other designations
  • profile picture (noun)
n/a
promoted
Terminological data for promoted
Types of data English French
Preferred designations
  • promoted (adjective)
  • commandité (adjective)
Other designations n/a
  • parrainé (adjective)
Notes n/a Le terme utilisé sur Twitter est « sponsorisé Â».
promoted account
Terminological data for promoted account
Types of data English French
Preferred designations
  • promoted account (noun)
  • compte sponsorisé (masculine noun)
Notes Term used on Twitter. Terme utilisé sur Twitter.
promoted tweet
Terminological data for promoted tweet
Types of data English French
Preferred designations
  • promoted tweet (noun)
  • gazouillis commandité (masculine noun)
Other designations n/a
  • gazouillis parrainé (masculine noun)
  • tweet sponsorisé (avoid, masculine noun)
Definitions On Twitter, a tweet that an advertiser has purchased to reach a wider group of users. Sur Twitter, gazouillis acheté par un annonceur souhaitant toucher un groupe d'utilisateurs plus large.
Notes n/a L'usage des termes « gazouillis commandité Â» ou « gazouillis parrainé Â» est à privilégier au gouvernement du Canada.
promoted video
Terminological data for promoted video
Types of data English French
Preferred designations
  • promoted video (noun)
  • vidéo commanditée (feminine noun)
Other designations n/a
  • vidéo parrainée (feminine noun)
Notes n/a Le terme utilisé sur Twitter est « vidéo sponsorisée Â».
promotional content
Terminological data for promotional content
Types of data English French
Preferred designations
  • promotional content (noun)
  • contenu promotionnel (masculine noun)
protected tweet
Terminological data for protected tweet
Types of data English French
Preferred designations
  • protected tweet (noun)
  • gazouillis protégé (masculine noun)
Other designations n/a
  • tweet protégé (avoid, masculine noun)
Definitions On Twitter, a tweet that is seen only by the twitterer and his or her followers. Sur Twitter, gazouillis visible seulement par le gazouilleur et ses abonnés.
Notes n/a L'usage du terme « gazouillis protégé Â» est à privilégier au gouvernement du Canada.
public board
Terminological data for public board
Types of data English French
Preferred designations
  • public board (noun)
  • tableau public (masculine noun)
Notes Term used on Pinterest. Terme utilisé sur Pinterest.
public profile
Terminological data for public profile
Types of data English French
Preferred designations
  • public profile (noun)
  • profil public (masculine noun)
push notification
Terminological data for push notification
Types of data English French
Preferred designations
  • push notification (noun)
  • notification poussée (feminine noun)
Definitions A notification sent by a mobile application to a subscriber without the subscriber having to explicitly ask for it. Notification envoyée par une application mobile à un abonné sans qu'il en ait fait expressément la demande.

- Glossary – letter Q

Quick Response code
Terminological data for Quick Response code
Types of data English French
Preferred designations
  • Quick Response code (noun)
  • code QR (masculine noun)
Other designations
  • QR code (noun)
n/a
Definitions A two-dimensional bar code format that consists of black modules arranged in a square pattern on a white background and that has a bigger storage capacity than traditional bar codes. Format de code à barres en deux dimensions qui est constitué de modules noirs disposés dans un carré à fond blanc et qui a une capacité de stockage plus grande qu'un code à barres traditionnel.
Notes n/a QR est l'acronyme du terme anglais « Quick Response Â».

- Glossary – letter R

random
Terminological data for random
Types of data English French
Preferred designations
  • random (adjective)
  • aléatoire (adjective)
Examples
  • random article
  • random page
  • article aléatoire
  • page aléatoire
rate
Terminological data for rate
Types of data English French
Preferred designations
  • rate (verb)
  • noter (verb)
Other designations n/a
  • coter (verb)
reach
Terminological data for reach
Types of data English French
Preferred designations
  • reach (noun)
  • portée (feminine noun)
Definitions The number or proportion of Internet users who were exposed at least once, through the web browser they were using, to the textual, visual or audio content taken into account in a statistical analysis. Nombre ou proportion d'internautes qui ont été exposés au moins une fois, par l'intermédiaire du navigateur Web qu'ils utilisaient, au contenu textuel, visuel ou sonore pris en considération dans une analyse statistique.
reaction
Terminological data for reaction
Types of data English French
Preferred designations
  • reaction (noun)
  • réaction (feminine noun)
Notes On Facebook, an option attached to the "like" feature. Sur Facebook, option liée à la fonctionnalité « j'aime Â».
reactivate
Terminological data for reactivate
Types of data English French
Preferred designations
  • reactivate (verb)
  • réactiver (verb)
Examples
  • reactivate an account
  • reactivate a profile
  • réactiver un compte
  • réactiver un profil
read
Terminological data for read
Types of data English French
Preferred designations
  • read (verb)
  • lire (verb)
Examples
  • read blogs
  • read forums
  • read tweets
  • lire des blogues
  • lire des forums
  • lire des gazouillis
real-time
Terminological data for real-time
Types of data English French
Preferred designations
  • real-time (adjective)
  • en temps réel (adjective phrase)
Other designations
  • real time (adjective)
n/a
real-time update
Terminological data for real-time update
Types of data English French
Preferred designations
  • real-time update (noun)
  • mise à jour en temps réel (feminine noun)
recent changes
Terminological data for recent changes
Types of data English French
Preferred designations
  • recent changes (plural noun)
  • modifications récentes (plural feminine noun)
Notes Term used on wikis. Terme utilisé sur les wikis.
redirected from
Terminological data for redirected from
Types of data English French
Preferred designations
  • redirected from (adjective phrase)
  • redirigé depuis (adjective phrase)
redirect page
Terminological data for redirect page
Types of data English French
Preferred designations
  • redirect page (noun)
  • page de redirection (feminine noun)
Definitions A page containing a link that will take an Internet user directly to another page. Page contenant un lien qui amène automatiquement un internaute sur une autre page.
register
Terminological data for register
Types of data English French
Preferred designations
  • register (verb)
  • s'inscrire (verb)
Other designations
  • sign up (verb)
n/a
repin
Terminological data for repin
Types of data English French
Preferred designations
  • repin (verb)
  • réépingler (verb)
Notes Term used on Pinterest. Terme utilisé sur Pinterest.
reply [1]
Terminological data for reply [1]
Types of data English French
Preferred designations
  • reply [1] (noun)
  • réponse (feminine noun)
reply [2]
Terminological data for reply [2]
Types of data English French
Preferred designations
  • reply [2] (verb)
  • répondre (verb)
report
Terminological data for report
Types of data English French
Preferred designations
  • report (verb)
  • signaler (verb)
Other designations
  • flag (verb)
n/a
Examples
  • report inappropriate content
  • signaler du contenu inapproprié
repost
Terminological data for repost
Types of data English French
Preferred designations
  • repost (verb)
  • republier (verb)
Other designations n/a
  • réafficher (verb)
restricted mode
Terminological data for restricted mode
Types of data English French
Preferred designations
  • restricted mode (noun)
  • mode restreint (masculine noun)
Definitions On YouTube, a setting that hides videos that may contain inappropriate content. Sur YouTube, paramètre permettant de masquer les vidéos pouvant comporter du contenu inapproprié.
results
Terminological data for results
Types of data English French
Preferred designations
  • results (plural noun)
  • résultats (plural masculine noun)
retweet [1]
Terminological data for retweet [1]
Types of data English French
Preferred designations
  • retweet [1] (noun)
  • RT (noun)
  • gazouillis partagé (masculine noun)
Other designations n/a
  • retweet (avoid, masculine noun)
Definitions On Twitter, a tweet that a user forwards to his or her followers. Sur Twitter, gazouillis qu'un utilisateur fait suivre à ses abonnés.
Notes n/a L'usage du terme « gazouillis partagé Â» est à privilégier au gouvernement du Canada.
retweet [2]
Terminological data for retweet [2]
Types of data English French
Preferred designations
  • retweet [2] (verb)
  • partager un gazouillis (verb phrase)
Other designations n/a
  • retweeter (avoid, verb)
Definitions On Twitter, forward another user's tweet to all of one's followers. Sur Twitter, faire suivre à ses abonnés un gazouillis diffusé par un autre utilisateur.
Notes n/a L'usage du terme « partager un gazouillis Â» est à privilégier au gouvernement du Canada.
RSS feed
Terminological data for RSS feed
Types of data English French
Preferred designations
  • RSS feed (noun)
  • fil RSS (masculine noun)
Other designations n/a
  • flux RSS (masculine noun)
Notes RSS stands for "RDF Site Summary," "Rich Site Summary" or "Really Simple Syndication," depending on the version of RSS. RSS est l'acronyme du terme anglais « RDF Site Summary Â», « Rich Site Summary Â» ou « Really Simple Syndication Â» selon la version.
RSS format
Terminological data for RSS format
Types of data English French
Preferred designations
  • RSS format (noun)
  • RSS (noun)
  • format RSS (masculine noun)
  • RSS (masculine noun)
Notes RSS stands for "RDF Site Summary," "Rich Site Summary" or "Really Simple Syndication," depending on the version of RSS. RSS est l'acronyme du terme anglais « RDF Site Summary Â», « Rich Site Summary Â» ou « Really Simple Syndication Â» selon la version.

- Glossary – letter S

save
Terminological data for save
Types of data English French
Preferred designations
  • save (verb)
  • enregistrer (verb)
Other designations n/a
  • sauvegarder (verb)
Examples
  • save changes
  • enregistrer les modifications
search
Terminological data for search
Types of data English French
Preferred designations
  • search (verb)
  • rechercher (verb)
secret board
Terminological data for secret board
Types of data English French
Preferred designations
  • secret board (noun)
  • tableau secret (masculine noun)
Notes Term used on Pinterest. Terme utilisé sur Pinterest.
see first
Terminological data for see first
Types of data English French
Preferred designations
  • see first (verb phrase)
  • voir en premier (verb phrase)
Notes Appearing at the top of a user's Facebook news feed are the posts of people or pages that a user chooses to see first. Les publications des personnes ou des pages qu'un utilisateur choisit de voir en premier s'affichent dans le haut de son fil de nouvelles Facebook.
selfie
Terminological data for selfie
Types of data English French
Preferred designations
  • selfie (noun)
  • autophoto (feminine noun)
Other designations n/a
  • égoportrait (masculine noun)
send
Terminological data for send
Types of data English French
Preferred designations
  • send (verb)
  • envoyer (verb)
Examples
  • send a message
  • send feedback
  • envoyer des commentaires
  • envoyer un message
sensitive content
Terminological data for sensitive content
Types of data English French
Preferred designations
  • sensitive content (noun)
  • contenu de nature délicate (masculine noun)
settings
Terminological data for settings
Types of data English French
Preferred designations
  • settings (plural noun)
  • paramètres (plural masculine noun)
Examples
  • general settings
  • paramètres généraux
shadow banning
Terminological data for shadow banning
Types of data English French
Preferred designations
  • shadow banning (noun)
  • censure fantôme (feminine noun)
Other designations
  • stealth banning (noun)
n/a
Definitions On social networks, websites or online communities, a process through which a moderator hides a user's activity without the user's knowledge. Sur les réseaux sociaux, les sites Web ou dans les communautés en ligne, processus par lequel un modérateur masque les traces de l'activité d'un utilisateur à son insu.
Notes A shadow-banned user still has access to the platform, but none of that user's activity is visible to other users. Un utilisateur qui fait l'objet de censure fantôme a toujours accès à la plateforme sur laquelle on le censure, mais son activité demeure invisible aux autres utilisateurs.
share
Terminological data for share
Types of data English French
Preferred designations
  • share (verb)
  • partager (verb)
Examples
  • share an article
  • share a picture
  • share a video
  • share a web page
  • share content
  • share information
  • partager de l'information
  • partager du contenu
  • partager un article
  • partager une page Web
  • partager une photo
  • partager une vidéo
sharing
Terminological data for sharing
Types of data English French
Preferred designations
  • sharing (noun)
  • partage (masculine noun)
shoutout
Terminological data for shoutout
Types of data English French
Preferred designations
  • shoutout (noun)
  • SO (noun)
  • bravo (masculine noun)
Other designations n/a
  • chapeau (masculine noun)
Definitions A mention that serves to thank a user or to promote his or her account. Mention servant à remercier un utilisateur ou à promouvoir son compte.
sidebar
Terminological data for sidebar
Types of data English French
Preferred designations
  • sidebar (noun)
  • barre latérale (feminine noun)
social bookmarking
Terminological data for social bookmarking
Types of data English French
Preferred designations
  • social bookmarking (noun)
  • partage de signets (masculine noun)
Notes Social bookmarking allows users to save, categorize and share a personal collection of bookmarks. Users may also add other users' bookmarks to their own collection and subscribe to others users' lists. Le partage de signets permet à un utilisateur de stocker, de classer et de partager sa collection de signets. Un utilisateur peut également ajouter les signets d'autres utilisateurs à sa collection et s'abonner aux listes d'autres utilisateurs.
social commerce
Terminological data for social commerce
Types of data English French
Preferred designations
  • social commerce (noun)
  • commerce social (masculine noun)
Definitions Commercial activities carried out through social media. Activités commerciales effectuées par l'entremise des médias sociaux.
social media
Terminological data for social media
Types of data English French
Preferred designations
  • social media (plural noun)
  • médias sociaux (plural masculine noun)
Definitions Interactive web-based tools that encourage users to collaborate, to customize applications and to create, generate and distribute content. Outils Web interactifs qui encouragent les utilisateurs à collaborer, à personnaliser des applications et à créer, à générer et à diffuser du contenu.
Notes n/a Le singulier « média social Â» est utilisé lorsqu'il s'agit d'une plateforme en particulier.
Examples
  • use social media
  • utiliser les médias sociaux
social media account
Terminological data for social media account
Types of data English French
Preferred designations
  • social media account (noun)
  • compte de média social (masculine noun)
social media advertising
Terminological data for social media advertising
Types of data English French
Preferred designations
  • social media advertising (noun)
  • publicité par médias sociaux (feminine noun)
social media application
Terminological data for social media application
Types of data English French
Preferred designations
  • social media application (noun)
  • application de média social (feminine noun)
Other designations
  • social media app (noun)
  • appli de média social (feminine noun)
social media automation
Terminological data for social media automation
Types of data English French
Preferred designations
  • social media automation (noun)
  • automatisation de médias sociaux (feminine noun)
Definitions The use of tools to automate the posting of content on social media platforms. Utilisation d'outils pour automatiser la publication de contenu sur les plateformes de médias sociaux.
social media backlash
Terminological data for social media backlash
Types of data English French
Preferred designations
  • social media backlash (noun)
  • contrecoup dans les médias sociaux (masculine noun)
social media culture
Terminological data for social media culture
Types of data English French
Preferred designations
  • social media culture (noun)
  • culture des médias sociaux (feminine noun)
social media management
Terminological data for social media management
Types of data English French
Preferred designations
  • social media management (noun)
  • gestion de médias sociaux (feminine noun)
Definitions The process of planning, guiding and controlling an entity's social media presence. Processus de planification, de direction et de contrôle de la présence d'une entité dans les médias sociaux.
Notes Social media management may include scheduling posts, facilitating online discussions and filtering users' comments. La gestion de médias sociaux comprend, entre autres, l'élaboration de calendriers de publication, l'animation de discussions en ligne et la modération de commentaires d'utilisateurs.
social media management tool
Terminological data for social media management tool
Types of data English French
Preferred designations
  • social media management tool (noun)
  • SMMT (noun)
  • outil de gestion de médias sociaux (masculine noun)
social media marketing
Terminological data for social media marketing
Types of data English French
Preferred designations
  • social media marketing (noun)
  • SMM (noun)
  • marketing par médias sociaux (masculine noun)
social media metrics
Terminological data for social media metrics
Types of data English French
Preferred designations
  • social media metrics (plural noun)
  • mesures de média social (plural feminine noun)
social media monitoring
Terminological data for social media monitoring
Types of data English French
Preferred designations
  • social media monitoring (noun)
  • veille des médias sociaux (feminine noun)
Definitions The process of identifying and assessing what is being said about a company, person, product or brand on social media. Activité qui consiste à déterminer et à évaluer ce qui se dit au sujet d'une entreprise, d'une personne, d'un produit ou d'une marque dans les médias sociaux.
social media platform
Terminological data for social media platform
Types of data English French
Preferred designations
  • social media platform (noun)
  • plateforme de média social (feminine noun)
Other designations n/a
  • plate-forme de média social (feminine noun)
Notes For example, Facebook, Flickr, GCconnex, Google+, LinkedIn, Pinterest, Twitter and YouTube. Par exemple, Facebook, Flickr, GCconnex, Google+, LinkedIn, Pinterest, Twitter et YouTube.
social media policy
Terminological data for social media policy
Types of data English French
Preferred designations
  • social media policy (noun)
  • politique sur les médias sociaux (feminine noun)
social media posting schedule
Terminological data for social media posting schedule
Types of data English French
Preferred designations
  • social media posting schedule (noun)
  • calendrier de publication sur média social (masculine noun)
Other designations
  • posting schedule (noun)
  • calendrier de publication (masculine noun)
social media presence
Terminological data for social media presence
Types of data English French
Preferred designations
  • social media presence (noun)
  • présence dans les médias sociaux (feminine noun)
social media strategy
Terminological data for social media strategy
Types of data English French
Preferred designations
  • social media strategy (noun)
  • stratégie de médias sociaux (feminine noun)
social media team
Terminological data for social media team
Types of data English French
Preferred designations
  • social media team (noun)
  • équipe des médias sociaux (feminine noun)
Definitions A team of employees that carries out social media management for a person or an organization. Équipe d'employés chargée de la gestion des médias sociaux d'une personne ou d'une organisation.
social media tool
Terminological data for social media tool
Types of data English French
Preferred designations
  • social media tool (noun)
  • outil de média social (masculine noun)
social media training
Terminological data for social media training
Types of data English French
Preferred designations
  • social media training (noun)
  • formation en médias sociaux (feminine noun)
social media user
Terminological data for social media user
Types of data English French
Preferred designations
  • social media user (noun)
  • utilisateur de médias sociaux (masculine noun)
  • utilisatrice de médias sociaux (feminine noun)
social network
Terminological data for social network
Types of data English French
Preferred designations
  • social network (noun)
  • réseau social (masculine noun)
Definitions A community of Internet users that is linked by common needs, interests or points of view and that enables social interaction and the creation and sharing of information. Communauté d'internautes reliés entre eux en fonction de leurs intérêts, points de vue ou besoins communs, qui favorise l'interaction sociale ainsi que la création et le partage d'information.
social networking
Terminological data for social networking
Types of data English French
Preferred designations
  • social networking (noun)
  • réseautage social (masculine noun)
social recruitment
Terminological data for social recruitment
Types of data English French
Preferred designations
  • social recruitment (noun)
  • recrutement social (masculine noun)
Other designations
  • social recruiting (noun)
n/a
solomo
Terminological data for solomo
Types of data English French
Preferred designations
  • solomo (adjective)
  • solomo (adjective)
Definitions Refers to a mobile application that includes social networking and geolocation features. Se dit d'une application mobile qui intègre des fonctions de réseautage social et de géolocalisation.
Notes The term "solomo" is a blend of the words "social," "local" and "mobile." Le terme « solomo Â» est un mot-valise formé à partir des mots « social Â», « local Â» et « mobile Â».
space restriction
Terminological data for space restriction
Types of data English French
Preferred designations
  • space restriction (noun)
  • limite de caractères (feminine noun)
Other designations
  • character limit (noun)
n/a
status
Terminological data for status
Types of data English French
Preferred designations
  • status (noun)
  • statut (masculine noun)
Notes Term used on Facebook. Terme utilisé sur Facebook.
status update
Terminological data for status update
Types of data English French
Preferred designations
  • status update (noun)
  • mise à jour de statut (feminine noun)
Notes Term used on Facebook. Terme utilisé sur Facebook.
sticker
Terminological data for sticker
Types of data English French
Preferred designations
  • sticker (noun)
  • autocollant (masculine noun)
Definitions A small illustration, similar to an emoji, that can be placed on an image or a photo in an application. Petite illustration similaire à un émoji qui, dans une application, peut être apposée sur une image ou une photo.
story [1]
Terminological data for story [1]
Types of data English French
Preferred designations
  • story [1] (noun)
  • actualité [1] (feminine noun)
Definitions A series of photos or videos uploaded by a user that disappear after 24 hours. Série de photos ou de vidéos téléversées par un utilisateur qui disparaissent 24 heures après leur publication.
story [2]
Terminological data for story [2]
Types of data English French
Preferred designations
  • story [2] (noun)
  • actualité [2] (feminine noun)
Definitions On Facebook, the initial post and all its related activities in the format in which they appear on a user's news feed. Sur Facebook, publication initiale et toutes les activités associées à celle-ci dans le format dans lequel elles apparaissent sur le fil d'actualités d'un utilisateur.
streaming
Terminological data for streaming
Types of data English French
Preferred designations
  • streaming (noun)
  • diffusion continue (feminine noun)
Other designations n/a
  • diffusion en continu (feminine noun)
subscribe
Terminological data for subscribe
Types of data English French
Preferred designations
  • subscribe (verb)
  • s'abonner (verb)
subscription
Terminological data for subscription
Types of data English French
Preferred designations
  • subscription (noun)
  • abonnement (masculine noun)
subtitle
Terminological data for subtitle
Types of data English French
Preferred designations
  • subtitle (noun)
  • sous-titre (masculine noun)
Notes Term used on YouTube. Terme utilisé sur YouTube.
suspend an account
Terminological data for suspend an account
Types of data English French
Preferred designations
  • suspend an account (verb phrase)
  • suspendre un compte (verb phrase)

- Glossary – letter T

tag [1]
Terminological data for tag [1]
Types of data English French
Preferred designations
  • tag [1] (noun)
  • étiquette (feminine noun)
Definitions A keyword added to a photo, video or text in order to classify its content or identify a person. Mot-clé attribué à une photo, à une vidéo ou à un texte pour caractériser son contenu ou identifier une personne.
Notes n/a Le terme utilisé sur Facebook est « identification Â».
tag [2]
Terminological data for tag [2]
Types of data English French
Preferred designations
  • tag [2] (verb)
  • étiqueter (verb)
Definitions Add keywords to a photo, video or text in order to classify its content or identify a person. Attribuer un mot-clé à une photo, à une vidéo ou à un texte pour caractériser son contenu ou identifier une personne.
Notes n/a Le terme utilisé sur Facebook est « identifier Â».
Examples
  • tag messages
  • tag photos
  • tag tweets
  • étiqueter les gazouillis
  • étiqueter les messages
  • étiqueter les photos
tag a person
Terminological data for tag a person
Types of data English French
Preferred designations
  • tag a person (verb phrase)
  • identiqueter (verb)
Other designations
  • tag [3] (verb)
n/a
Notes n/a S'applique uniquement à l'action d'identifier une personne.
tagline
Terminological data for tagline
Types of data English French
Preferred designations
  • tagline (noun)
  • signature (feminine noun)
Notes Term used on Google+. Terme utilisé sur Google+.
temporary profile picture
Terminological data for temporary profile picture
Types of data English French
Preferred designations
  • temporary profile picture (noun)
  • photo de profil temporaire (feminine noun)
Notes Term used on Facebook. Terme utilisé sur Facebook.
temporary status
Terminological data for temporary status
Types of data English French
Preferred designations
  • temporary status (noun)
  • statut temporaire (masculine noun)
Notes Term used on Facebook. Terme utilisé sur Facebook.
terms of use
Terminological data for terms of use
Types of data English French
Preferred designations
  • terms of use (plural noun)
  • conditions d'utilisation (plural feminine noun)
Other designations
  • terms of service (plural noun)
n/a
theatre mode
Terminological data for theatre mode
Types of data English French
Preferred designations
  • theatre mode (noun)
  • mode cinéma (masculine noun)
Notes Term used on YouTube. Terme utilisé sur YouTube.
third-party application
Terminological data for third-party application
Types of data English French
Preferred designations
  • third-party application (noun)
  • application tierce partie (feminine noun)
Other designations
  • third-party app (noun)
  • appli tierce partie (feminine noun)
  • application tierce (feminine noun)
  • appli tierce (feminine noun)
thumbnail
Terminological data for thumbnail
Types of data English French
Preferred designations
  • thumbnail (noun)
  • imagette (feminine noun)
Other designations n/a
  • vignette (feminine noun)
  • miniature (feminine noun)
timeline
Terminological data for timeline
Types of data English French
Preferred designations
  • timeline (noun)
  • journal (masculine noun)
Definitions On Facebook, the collection of photos, posts and experiences that represent a user. Sur Facebook, recueil de photos, de publications et d'expériences qui représentent un utilisateur.
Examples
  • timeline settings
  • paramètres du journal
timestamping
Terminological data for timestamping
Types of data English French
Preferred designations
  • timestamping (noun)
  • horodatage (masculine noun)
timestamping data
Terminological data for timestamping data
Types of data English French
Preferred designations
  • timestamping data (plural noun)
  • données d'horodatage (plural feminine noun)
toolbox
Terminological data for toolbox
Types of data English French
Preferred designations
  • toolbox (noun)
  • boîte à outils (feminine noun)
topic
Terminological data for topic
Types of data English French
Preferred designations
  • topic (noun)
  • sujet (masculine noun)
top stories
Terminological data for top stories
Types of data English French
Preferred designations
  • top stories (plural noun)
  • actualités à la une (plural feminine noun)
Notes Term used on Facebook. Terme utilisé sur Facebook.
top tweets
Terminological data for top tweets
Types of data English French
Preferred designations
  • top tweets (plural noun)
  • gazouillis populaires (plural masculine noun)
Other designations n/a
  • tweets populaires (avoid, plural masculine noun)
Definitions On Twitter, the most popular tweets at a given time as determined by an algorithm. Sur Twitter, gazouillis les plus populaires à un moment précis selon un algorithme.
Notes n/a L'usage du terme « gazouillis populaires Â» est à privilégier au gouvernement du Canada.
total reach
Terminological data for total reach
Types of data English French
Preferred designations
  • total reach (noun)
  • portée totale (feminine noun)
traffic
Terminological data for traffic
Types of data English French
Preferred designations
  • traffic (noun)
  • trafic (masculine noun)
Examples
  • YouTube traffic
  • trafic sur YouTube
transcript
Terminological data for transcript
Types of data English French
Preferred designations
  • transcript (noun)
  • transcription (feminine noun)
Notes Term used on YouTube. Terme utilisé sur YouTube.
trend
Terminological data for trend
Types of data English French
Preferred designations
  • trend (noun)
  • tendance (feminine noun)
tweet [1]
Terminological data for tweet [1]
Types of data English French
Preferred designations
  • tweet [1] (noun)
  • gazouillis (masculine noun)
Other designations n/a
  • tweet (avoid, masculine noun)
Definitions A micropost published on Twitter. Micromessage publié sur Twitter.
Notes Tweets were originally restricted to 140 characters, but the limit was doubled to 280 characters in November 2017 for most languages.

Au départ, les gazouillis étaient limités à 140 caractères. En novembre 2017, Twitter a augmenté cette limite à 280 caractères pour la plupart des langues.

L'usage du terme « gazouillis Â» est à privilégier au gouvernement du Canada.

tweet [2]
Terminological data for tweet [2]
Types of data English French
Preferred designations
  • tweet [2] (verb)
  • gazouiller (verb)
Other designations n/a
  • tweeter (avoid, verb)
Definitions Post a message on Twitter. Publier un message sur Twitter.
Notes n/a L'usage du terme « gazouiller Â» est à privilégier au gouvernement du Canada.
tweet clash
Terminological data for tweet clash
Types of data English French
Preferred designations
  • tweet clash (noun)
  • prise de bec (feminine noun)
Other designations
  • Twitter feud (noun)
n/a
Definitions On Twitter, a heated argument between two twitterers. Sur Twitter, échange houleux entre deux gazouilleurs.
tweeting
Terminological data for tweeting
Types of data English French
Preferred designations
  • tweeting (noun)
  • gazouillage (masculine noun)
Other designations n/a
  • tweetage (avoid, masculine noun)
Definitions The posting of messages on Twitter. Publication de messages sur Twitter.
Notes n/a L'usage du terme « gazouillage Â» est à privilégier au gouvernement du Canada.
twitterer
Terminological data for twitterer
Types of data English French
Preferred designations
  • twitterer (noun)
  • gazouilleur (masculine noun)
  • gazouilleuse (feminine noun)
Other designations
  • tweeter (noun)
  • twitteur (avoid, masculine noun)
  • twitteuse (avoid, feminine noun)
Definitions A user of the Twitter microblogging platform. Utilisateur de la plateforme de microblogage Twitter.
Notes n/a L'usage des termes « gazouilleur Â» et « gazouilleuse Â» est à privilégier au gouvernement du Canada.
Twitter list
Terminological data for Twitter list
Types of data English French
Preferred designations
  • Twitter list (noun)
  • liste Twitter (feminine noun)
Definitions A list of selected Twitter accounts grouped by a twitterer. Liste de comptes Twitter regroupés par un gazouilleur.
Notes Twitterers can create their own Twitter lists or subscribe to lists created by other twitterers. Un gazouilleur peut créer ses propres listes Twitter ou s'abonner aux listes d'autres gazouilleurs.
two-factor authentication
Terminological data for two-factor authentication
Types of data English French
Preferred designations
  • two-factor authentication (noun)
  • authentification à deux facteurs (feminine noun)
Definitions The confirmation of a user's claimed identity by using two different identifying components. Confirmation de l'identité déclarée d'un utilisateur en utilisant deux composantes d'identification différentes.

- Glossary – letter U

unacceptable comment
Terminological data for unacceptable comment
Types of data English French
Preferred designations
  • unacceptable comment (noun)
  • commentaire inacceptable (masculine noun)
Other designations
  • inappropriate comment (noun)
  • commentaire inapproprié (masculine noun)
unblock
Terminological data for unblock
Types of data English French
Preferred designations
  • unblock (verb)
  • débloquer (verb)
unfollow
Terminological data for unfollow
Types of data English French
Preferred designations
  • unfollow (verb)
  • ne plus suivre (verb phrase)
Definitions Stop following another user. Arrêter de suivre un autre utilisateur.
Notes n/a Le terme utilisé sur Pinterest et Twitter est « se désabonner Â».
unfriend
Terminological data for unfriend
Types of data English French
Preferred designations
  • unfriend (verb)
  • désamicaliser (verb)
Other designations n/a
  • décopiner (verb)
  • amiradier (verb)
unlike
Terminological data for unlike
Types of data English French
Preferred designations
  • unlike (verb)
  • ne plus aimer (verb phrase)
unsubscribe
Terminological data for unsubscribe
Types of data English French
Preferred designations
  • unsubscribe (verb)
  • se désabonner (verb)
upcoming event
Terminological data for upcoming event
Types of data English French
Preferred designations
  • upcoming event (noun)
  • évènement à venir (masculine noun)
Notes Term used on Facebook. Terme utilisé sur Facebook.
update [1]
Terminological data for update [1]
Types of data English French
Preferred designations
  • update [1] (noun)
  • mise à jour (feminine noun)
update [2]
Terminological data for update [2]
Types of data English French
Preferred designations
  • update [2] (verb)
  • mettre à jour (verb phrase)
Examples
  • update an account
  • update a profile
  • update information
  • mettre à jour de l'information
  • mettre à jour un compte
  • mettre à jour un profil
upload [1]
Terminological data for upload [1]
Types of data English French
Preferred designations
  • upload [1] (noun)
  • téléversement (masculine noun)
Other designations n/a
  • téléchargement [2] (masculine noun)
Definitions The transfer of data from a user's computer or mobile device to a mainframe or server. Transfert de données de l'ordinateur ou de l'appareil mobile d'un utilisateur vers un ordinateur central ou un serveur.
Notes n/a Lorsque les termes anglais « upload Â» et « download Â» s'opposent dans un texte, on emploiera respectivement les équivalents « téléversement Â» et « téléchargement Â». Le synonyme « téléchargement Â» peut être utilisé peu importe le sens du transfert de données.
upload [2]
Terminological data for upload [2]
Types of data English French
Preferred designations
  • upload [2] (verb)
  • téléverser (verb)
Other designations n/a
  • télécharger [2] (verb)
Definitions Transfer data from a user's computer or mobile device to a mainframe or server. Transférer des données de l'ordinateur ou de l'appareil mobile d'un utilisateur vers un ordinateur central ou un serveur.
Notes n/a

Lorsque les termes anglais « upload Â» et « download Â» s'opposent dans un texte, on emploiera respectivement les équivalents « téléverser Â» et « télécharger Â». Le synonyme « télécharger Â» peut être utilisé peu importe le sens du transfert de données.

Le terme utilisé sur YouTube est « mettre en ligne Â».

Examples
  • upload a file
  • upload a picture
  • téléverser une photo
  • téléverser un fichier
upload limit
Terminological data for upload limit
Types of data English French
Preferred designations
  • upload limit (noun)
  • limite de téléversement (feminine noun)
Other designations n/a
  • limite de téléchargement (feminine noun)
URL shortener
Terminological data for URL shortener
Types of data English French
Preferred designations
  • URL shortener (noun)
  • raccourcisseur d’URL (masculine noun)
Notes URL stands for "Uniform Resource Locator." URL est l'acronyme du terme anglais « Uniform Resource Locator Â», soit « localisateur de ressources uniforme Â».
user
Terminological data for user
Types of data English French
Preferred designations
  • user (noun)
  • utilisateur (masculine noun)
  • utilisatrice (feminine noun)
user account
Terminological data for user account
Types of data English French
Preferred designations
  • user account (noun)
  • compte d'utilisateur (masculine noun)
Other designations
  • account (noun)
  • compte (masculine noun)
Examples
  • account type
  • Facebook account
  • compte Facebook
  • type de compte
user-generated
Terminological data for user-generated
Types of data English French
Preferred designations
  • user-generated (adjective)
  • généré par les utilisateurs (adjective phrase)
user-generated content
Terminological data for user-generated content
Types of data English French
Preferred designations
  • user-generated content (noun)
  • UGC (noun)
  • contenu généré par les utilisateurs (masculine noun)
user-generated video
Terminological data for user-generated video
Types of data English French
Preferred designations
  • user-generated video (noun)
  • vidéo générée par les utilisateurs (feminine noun)
user interface
Terminological data for user interface
Types of data English French
Preferred designations
  • user interface (noun)
  • interface utilisateur (feminine noun)
Other designations
  • interface (noun)
  • interface (feminine noun)
username
Terminological data for username
Types of data English French
Preferred designations
  • username (noun)
  • nom d'utilisateur (masculine noun)
user participation
Terminological data for user participation
Types of data English French
Preferred designations
  • user participation (noun)
  • participation des utilisateurs (feminine noun)
user profile
Terminological data for user profile
Types of data English French
Preferred designations
  • user profile (noun)
  • profil d'utilisateur (masculine noun)
Other designations
  • profile (noun)
  • profil (masculine noun)
Examples
  • complete a user profile
  • compléter un profil d'utilisateur

- Glossary – letter V

vanity URL
Terminological data for vanity URL
Types of data English French
Preferred designations
  • vanity URL (noun)
  • adresse URL personnalisée (feminine noun)
Notes URL stands for "Uniform Resource Locator." URL est l'acronyme du terme anglais « Uniform Resource Locator Â», soit « localisateur de ressources uniforme Â».
verification badge
Terminological data for verification badge
Types of data English French
Preferred designations
  • verification badge (noun)
  • badge de validation (masculine noun)
verification code
Terminological data for verification code
Types of data English French
Preferred designations
  • verification code (noun)
  • code de vérification (masculine noun)
Other designations n/a
  • code de validation (masculine noun)
verified account
Terminological data for verified account
Types of data English French
Preferred designations
  • verified account (noun)
  • compte certifié (masculine noun)
Other designations n/a
  • compte vérifié (masculine noun)
video
Terminological data for video
Types of data English French
Preferred designations
  • video (noun)
  • vidéo (feminine noun)
Examples
  • liked video
  • vidéo aimée
video advertisement
Terminological data for video advertisement
Types of data English French
Preferred designations
  • video advertisement (noun)
  • annonce publicitaire vidéo (feminine noun)
Other designations
  • video ad (noun)
  • annonce vidéo (feminine noun)
video blog
Terminological data for video blog
Types of data English French
Preferred designations
  • video blog (noun)
  • blogue vidéo (masculine noun)
Other designations
  • videoblog (noun)
  • vlog (noun)
  • vidéoblogue (masculine noun)
  • vlogue (masculine noun)
video blogger
Terminological data for video blogger
Types of data English French
Preferred designations
  • video blogger (noun)
  • blogueur vidéo (masculine noun)
  • blogueuse vidéo (feminine noun)
Other designations
  • vlogger (noun)
  • vidéoblogueur (masculine noun)
  • vidéoblogueuse (feminine noun)
  • vlogueur (masculine noun)
  • vlogueuse (feminine noun)
video content
Terminological data for video content
Types of data English French
Preferred designations
  • video content (noun)
  • contenu vidéo (masculine noun)
video hosting
Terminological data for video hosting
Types of data English French
Preferred designations
  • video hosting (noun)
  • hébergement de vidéos (masculine noun)
video podcast
Terminological data for video podcast
Types of data English French
Preferred designations
  • video podcast (noun)
  • balado vidéo (masculine noun)
Other designations
  • vodcast (noun)
n/a
video sharing
Terminological data for video sharing
Types of data English French
Preferred designations
  • video sharing (noun)
  • partage de vidéos (masculine noun)
video-sharing site
Terminological data for video-sharing site
Types of data English French
Preferred designations
  • video-sharing site (noun)
  • site de partage de vidéos (masculine noun)
video thumbnail
Terminological data for video thumbnail
Types of data English French
Preferred designations
  • video thumbnail (noun)
  • imagette de vidéo (feminine noun)
Other designations n/a
  • vignette de vidéo (feminine noun)
  • miniature de vidéo (feminine noun)
view [1]
Terminological data for view [1]
Types of data English French
Preferred designations
  • view [1] (noun)
  • visionnement (masculine noun)
Examples
  • view count
  • nombre de visionnements
view [2]
Terminological data for view [2]
Types of data English French
Preferred designations
  • view [2] (verb)
  • afficher [1] (verb)
Other designations n/a
  • voir (verb)
Examples
  • view history
  • view profile
  • view source
  • afficher la source
  • afficher le profil
  • afficher l'historique
viral
Terminological data for viral
Types of data English French
Preferred designations
  • viral (adjective)
  • viral (adjective)
virality
Terminological data for virality
Types of data English French
Preferred designations
  • virality (noun)
  • viralité (feminine noun)
viral post
Terminological data for viral post
Types of data English French
Preferred designations
  • viral post (noun)
  • publication virale (feminine noun)
viral reach
Terminological data for viral reach
Types of data English French
Preferred designations
  • viral reach (noun)
  • portée virale (feminine noun)
viral video
Terminological data for viral video
Types of data English French
Preferred designations
  • viral video (noun)
  • vidéo virale (feminine noun)
visual content
Terminological data for visual content
Types of data English French
Preferred designations
  • visual content (noun)
  • contenu visuel (masculine noun)

- Glossary – letter W

web application
Terminological data for web application
Types of data English French
Preferred designations
  • web application (noun)
  • application Web (feminine noun)
Other designations
  • web app (noun)
  • appli Web (feminine noun)
web-based collaboration
Terminological data for web-based collaboration
Types of data English French
Preferred designations
  • web-based collaboration (noun)
  • collaboration Web (feminine noun)
Other designations
  • web collaboration (noun)
n/a
web-based community
Terminological data for web-based community
Types of data English French
Preferred designations
  • web-based community (noun)
  • communauté Web (feminine noun)
Other designations
  • web community (noun)
n/a
webcast [1]
Terminological data for webcast [1]
Types of data English French
Preferred designations
  • webcast [1] (noun)
  • émission Web (feminine noun)
Other designations n/a
  • webémission (feminine noun)
webcast [2]
Terminological data for webcast [2]
Types of data English French
Preferred designations
  • webcast [2] (verb)
  • diffuser sur le Web (verb phrase)
Other designations n/a
  • webdiffuser (verb)
webcasting
Terminological data for webcasting
Types of data English French
Preferred designations
  • webcasting (noun)
  • diffusion Web (feminine noun)
Other designations n/a
  • webdiffusion (feminine noun)
web content
Terminological data for web content
Types of data English French
Preferred designations
  • web content (noun)
  • contenu Web (masculine noun)
web content syndication
Terminological data for web content syndication
Types of data English French
Preferred designations
  • web content syndication (noun)
  • syndication de contenu Web (feminine noun)
Other designations
  • content syndication (noun)
  • syndication de contenu (feminine noun)
web metrics
Terminological data for web metrics
Types of data English French
Preferred designations
  • web metrics (plural noun)
  • mesures Web (plural feminine noun)
web page
Terminological data for web page
Types of data English French
Preferred designations
  • web page (noun)
  • page Web (feminine noun)
website
Terminological data for website
Types of data English French
Preferred designations
  • website (noun)
  • site Web (masculine noun)
web video maker
Terminological data for web video maker
Types of data English French
Preferred designations
  • web video maker (noun)
  • vidéaste Web (masculine and feminine noun)
Other designations n/a
  • webvidéaste (masculine and feminine noun)
Notes For example, a YouTuber. Par exemple, un youtubeur.
web widget
Terminological data for web widget
Types of data English French
Preferred designations
  • web widget (noun)
  • widget (masculine noun)
Other designations
  • widget (noun)
  • gadget logiciel (masculine noun)
  • objet fenêtre (masculine noun)
Definitions An interactive graphic tool that displays various information on a screen. Outil graphique interactif qui permet d'afficher diverses informations sur un écran.
Notes For example, weather information, headlines. Par exemple, la météo, les actualités.
who to follow
Terminological data for who to follow
Types of data English French
Preferred designations
  • who to follow (noun phrase)
  • suggestions (plural feminine noun)
Notes Expression used on Twitter. Terme utilisé sur Twitter.
wiki
Terminological data for wiki
Types of data English French
Preferred designations
  • wiki (noun)
  • wiki (masculine noun)
Definitions A website or another similar online resource that allows users to add and edit content collaboratively. Site Web ou autre ressource en ligne semblable qui permet aux utilisateurs d'ajouter et de modifier du contenu de façon collaborative.
wiki contributor
Terminological data for wiki contributor
Types of data English French
Preferred designations
  • wiki contributor (noun)
  • contributeur wiki (masculine noun)
  • contributrice wiki (feminine noun)
Other designations n/a
  • wikiste (masculine and feminine noun)
Definitions A user who creates or edits wiki content. Utilisateur qui crée ou modifie du contenu wiki.
wikify
Terminological data for wikify
Types of data English French
Preferred designations
  • wikify (verb)
  • wikifier (verb)
Other designations n/a
  • wikiser (verb)
Notes Term used on Wikipedia. Terme utilisé sur Wikipédia.
wikipedian
Terminological data for wikipedian
Types of data English French
Preferred designations
  • wikipedian (noun)
  • wikipédiste (masculine and feminine noun)
Other designations n/a
  • wikipédien (masculine noun)
  • wikipédienne (feminine noun)
Definitions A person who writes or edits articles on Wikipedia. Personne qui rédige ou modifie des articles sur Wikipédia.

- Glossary – letter Y

YouTube star
Terminological data for YouTube star
Types of data English French
Preferred designations
  • YouTube star (noun)
  • vedette YouTube (feminine noun)

Bibliography

References are presented in the language in which they were consulted at the time the terminology bulletin was prepared. A reference available only in French or only on the Government of Canada intranet is accompanied by a notice.

The hyperlinks provided below were active when the bulletin was established. Broken links (that no longer work) have been deactivated.

Features

Language Portal of Canada

Access to a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

A collection of writing tools that cover the many facets of English and French grammar, style and usage.

TERMIUM Plus®

Access millions of terms in English, French, Spanish and Portuguese in a wide range of fields.

Date modified:

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: