TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

Saved records

Record 1 1985-01-25

English

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Long-Distance Pipelines

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Canalisations à grande distance
OBS

Source : Règlements sur les pipelines terrestres et en mer.

Spanish

Delete saved record 1

Record 2 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Finance

French

Domaine(s)
  • Finances

Spanish

Delete saved record 2

Record 3 2007-08-15

English

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production
  • Culture of Fruit Trees
DEF

A rooted stem that can be multiplied indefinitely, as opposed to seedling rootstock.

French

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)
  • Arboriculture fruitière
DEF

Porte-greffe issu d'un clone et non pas d'un semis, par comparaison avec porte-greffe de semis.

CONT

Les porte-greffes sont classés selon leur origine, en porte-greffes de semis ou francs, ou porte-greffes obtenus par multiplication végétative (boutures, marcottes, chageons).

OBS

Pluriel : des porte-greffes.

OBS

porte-greffes (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Producción vegetal
  • Fruticultura
CONT

Se trabajó en un monte plantado [...] con la cultivar Mondial Gala sobre tres portainjertos clonales con diferente control de vigor: EM 9 enanizante, EM 7 y MM 111 de tipo semivigorosos.

Delete saved record 3

Record 4 2001-03-27

English

Subject field(s)
  • Fuel Blocks (Coal-Derived Fuels)
  • Classification of Coal
  • Lignite, Graphite and Coal Mining
DEF

An egg-shaped fuel made of compressed coal dust.

OBS

Compare the more generic term "coalette."

French

Domaine(s)
  • Agglomérés (Combustibles dérivés des charbons)
  • Classification des charbons
  • Exploit. de charbons fossiles autres que la tourbe
DEF

Aggloméré formé de fines particules de charbon comprimées dans un moule de forme ovoïde et utilisé comme combustible.

Spanish

Delete saved record 4

Record 5 2003-06-12

English

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems
CONT

[Malvolio] had been most notoriously abused. (Shakespeare, Twelfth Night).

French

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

(faux amis) bafouer.

CONT

Certes, on l'a bafoué de cruelle manière (Shakespeare, Twelfth Night).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Traducción
  • Problemas de idioma
Delete saved record 5

Record 6 2016-02-24

English

Subject field(s)
  • Archaeology
  • Funeral Services
CONT

Funerary archaeology. ... This half-module begins with the study of methods and techniques of analysis, followed by a survey of contemporary societies' funerary practices and the variety of human responses to death. It then focuses on the interpretive theories and models that have been used to reconstruct the social significance of funerary treatment in past societies.

French

Domaine(s)
  • Archéologie
  • Pompes funèbres
CONT

Archéologie funéraire. Les premières traces archéologiques de comportements funéraires envers les défunts sont recensées dès 80 000 ans avant notre ère. L’étude de la variété des rites funéraires, qui se perpétuent à travers les âges, montre toute la diversité sociale et culturelle des populations et les évolutions de l’attitude des vivants face à la mort.

Spanish

Delete saved record 6

Record 7 1989-12-07

English

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence

French

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
DEF

Didacticiel IA caractérisé par des interventions pédagogiques catégoriques et fréquentes.

OBS

Désigne aussi le module pédagogique d'un tel didacticiel.

Spanish

Delete saved record 7

Record 8 2016-02-26

English

Subject field(s)
  • Trade
  • Funeral Services
CONT

... funeral providers ... sell or offer to sell both funeral goods and funeral services to the public. ... Cemeteries, crematories, and other businesses can also be "funeral providers" if they market both funeral goods and services.

French

Domaine(s)
  • Commerce
  • Pompes funèbres
CONT

D’un côté, les pompes funèbres, comme première étape dans le «parcours funéraire», constituent des apporteurs d’affaire essentiels pour les marbriers. De l’autre, les marbriers bénéficient d’une clientèle plus régulière, avec laquelle les contacts sont plus fréquents. Ils sont donc également susceptibles d’orienter la clientèle vers un prestataire funéraire.

Spanish

Delete saved record 8

Record 9 1995-12-22

English

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
OBS

English title and abbreviated form officially approved by the Department of National Defence.

French

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
OBS

Forme abrégée et titre français officialisés par le ministère de la Défense nationale.

Key term(s)
  • Escadron des communications Lahr

Spanish

Delete saved record 9

Record 10 2012-02-27

English

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Military Organization
  • Naval Forces
OBS

Chief of the Naval Staff; C Navy: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

The title Chief of the Maritime Staff was replaced by Chief of the Naval Staff on January 17, 2012.

French

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Organisation militaire
  • Forces navales
OBS

Chef d'état-major de la Marine; CEMM : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

OBS

Le titre Chef d'état-major de la Force maritime (CEMFM) a été remplacé par Chef d'état-major de la Marine (CEMM) le 17 janvier 2012.

Spanish

Delete saved record 10

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: