TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

Saved records

Record 1 1984-12-20

English

Subject field(s)
  • Packaging in Wood
DEF

Strip of wood added to a box, crate, barrel, etc. to strengthen it.

OBS

See fig. 53.

French

Domaine(s)
  • Emballages en bois
DEF

Traverses de bois fixées à une caisse, un fût, etc. pour les renforcer.

DEF

(tasseau) : Pièce de bois de petite section, servant à soutenir, à maintenir, à caler une autre pièce (...)

Spanish

Delete saved record 1

Record 2 1998-05-23

English

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Banking
OBS

Bank of Canada, Government Securities Services.

French

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Banque
OBS

Banque du Canada, Services des titres gouvernementaux.

Spanish

Delete saved record 2

Record 3 1991-09-26

English

Subject field(s)
  • Call Distribution Systems
  • Telephones

French

Domaine(s)
  • Distributeurs d'appels (Téléphonie)
  • Téléphones

Spanish

Delete saved record 3

Record 4 1990-05-16

English

Subject field(s)
  • Estimating (Construction)
  • Energy Transformation
OBS

"Standardized BEPI" is used at the Department of Indian Affairs and Northern Development.

French

Domaine(s)
  • Évaluation et estimation (Construction)
  • Transformation de l'énergie
OBS

Il s'agit de l'indice énergétique de calcul ("design") ou effectif ("actual"), corrigé en fonction d'un ensemble de conditions normalisées. Cet indice vise à permettre la comparaison du rendement énergétique d'un bâtiment d'une année à l'autre, ou d'un bâtiment à l'autre. Documentation : "Rapport du groupe d'étude des normes" (interministériel).

OBS

"IPEB" normalisé" s'emploie au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien.

Spanish

Delete saved record 4

Record 5 1992-10-20

English

Subject field(s)
  • Ecology (General)

French

Domaine(s)
  • Écologie (Généralités)
OBS

Source : Les instruments économiques et la protection de l'environnement.

Spanish

Delete saved record 5

Record 6 2002-12-16

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
  • Computer Memories

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Mémoires (Informatique)
OBS

Termes (et justifications) tirés du document Internet intitulé : « Smart Card and Smart Card Reader Specifications - For the Government of Canada Entrust Token / Spécifications pour carte à puce et lecteur de carte à puce - jeton entrust pour le Gouvernement du Canada » publié par le Secrétariat du Conseil du Trésor du Gouvernement du Canada.

Spanish

Delete saved record 6

Record 7 2001-10-02

English

Subject field(s)
  • Informatics
DEF

Type of local bus architecture created by the Video Electronics Standards Association.

OBS

Bus specifications enable up to three VL-bus slots integrated in the motherboard and the bus arbitration.

OBS

VESA local bus; VL-bus: term, abbreviation and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

French

Domaine(s)
  • Informatique
DEF

Type d'architecture de bus local introduite par Video Electronic Standards Association.

OBS

Les spécifications de ce bus permettent un maximum de trois rainures VL-bus intégrées dans la plaque mère et qui permettent l'arbitrage des bus.

OBS

bus local VESA : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Informática
DEF

Tipo de arquitectura de bus local introducida por la Video Electronics Standards Association.

OBS

Las especificaciones de este bus permiten hasta tres ranuras VL-bus integradas en la placa madre y el arbitraje de buses.

OBS

bus local VESA: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Delete saved record 7

Record 8 2004-10-29

English

Subject field(s)
  • Trademarks (Law)
  • Copyright, Patent and Trademark Law
CONT

Macedo is also upgrading homemade sweets to sell to alternative markets willing to pay a premium for conservation. An extractive reserve trademark is in the work as well.

OBS

The general term "mark" is often used in texts as an elliptical variant of "trademark."

French

Domaine(s)
  • Marques de commerce (Droit)
  • Propriété industrielle et intellectuelle
CONT

La marque est qualifiée de «marque de réserve» lorsqu'une entreprise l'a déposée mais ne l'exploite pas immédiatement. Il s'agit ainsi de protéger un produit ou un service nouveau. Toutefois si la marque n'est pas utilisée pendant cinq ans, elle risque la déchéance pour non-usage.

Spanish

Delete saved record 8

Record 9 2014-12-09

English

Subject field(s)
  • Social Services and Social Work
OBS

The process of planning and implementing a computer information system in a suicide attempt counselling service is described.

French

Domaine(s)
  • Services sociaux et travail social
OBS

L'auteur décrit le processus d'organisation et de mise en œuvre d'un système d'information automatisé dans un service de counseling auprès de suicidants.

Spanish

Delete saved record 9

Record 10 2019-10-18

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Regulations (Water Transport)
DEF

The owner of a ship or any other person or organization who has taken on the responsibility of operating the ship.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Réglementation (Transport par eau)
DEF

Propriétaire d'un bâtiment ou toute autre personne ou entité à qui est confiée la responsabilité d'exploiter le bâtiment.

Spanish

Delete saved record 10

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: