TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

Saved records

Record 1 2003-07-25

English

Subject field(s)
  • Medical Staff
DEF

A physician (usually a primary care physician) who provides a referral to a specialist.

French

Domaine(s)
  • Personnel médical
OBS

«Referring physician» est une expression générale qui ne peut se rendre d'une seule façon en français.

OBS

Quelquefois il est utile d'employer une expression [comme] médecin qui prescrit ou demande l'hospitalisation ou le transfert; médecin qui adresse ou qui envoie son malade à [...] Sur un imprimé de demande d'admission, on pourra écrire : envoyé par le docteur X («referring physician») au docteur Y.

OBS

Il convient de signaler que, même si on ne peut en recommander l'usage, on trouve de plus en plus souvent le terme «médecin référent», à tout le moins dans les textes de vulgarisation.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Personal médico
CONT

La transferencia del niño lesionado se basa en un conjunto de acciones que implican: a) derivación consensuada entre el médico derivador y el médico receptor [...].

CONT

La selección del paciente será realizada por un médico orientador, quien luego de un breve interrogatorio evaluará el puntaje y lo derivará, según el flujograma establecido.

Delete saved record 1

Record 2 2006-02-27

English

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
OBS

Part of the tank car (wagon-citerne); see illustrations in CPAC-3.

French

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
OBS

Pluriel : des plateformes, des plates-formes.

OBS

plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004).

Spanish

Delete saved record 2

Record 3 1986-08-21

English

Subject field(s)
  • Negotiable Instruments (Commercial Law)

French

Domaine(s)
  • Effets de commerce (Droit)

Spanish

Delete saved record 3

Record 4 1997-12-17

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

This is the name under which a winch, manufactured in France, is marketed in Canada. The term and information were supplied by Anthes Equipment Ltd. of Ottawa, who handle the product. The Canadian Trade Index of 1978 gives only the French name "Tirfor" in their product listing.

Key term(s)
  • Tirfor hoist

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Nom commercial d'un appareil manuel de montage breveté, dont le rôle est analogue à celui d'un palan à main ou d'un tendeur à lanterne.

Key term(s)
  • Tirfort
  • treuil TIRFOR

Spanish

Delete saved record 4

Record 5 1993-01-27

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux

Spanish

Delete saved record 5

Record 6 2012-12-04

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

Domestic fixtures ... consist of those attachments made by the tenants of dwelling houses or apartments in order to render the same more suitable to their comfort, convenience or esthetic tastes. (Brown, 3rd ed., 1975, p. 552).

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

accessoire fixe de maison : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Delete saved record 6

Record 7 1985-01-21

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)

Spanish

Delete saved record 7

Record 8 2002-04-26

English

Subject field(s)
  • Histology
  • Biotechnology
CONT

The National Institute of Dental Research (NIDR) invites investigator-initiated grant applications to conduct multidisciplinary basic and clinical research on wound healing and tissue regeneration associated with the orofacial region. Applications that address the healing, regeneration and repair of oral tissues following periodontal diseases, trauma, and surgical treatment of birth defects such as cleft lip and palate and cancer are sought through this Program Announcement (PA).

French

Domaine(s)
  • Histologie
  • Biotechnologie
CONT

Les différentes approches utilisées donnent une meilleure vision d'ensemble de ce qu'est la régénération tissulaire et de la place précise qu'occupe le génie tissulaire dont le but principal est la reconstruction tant des tissus que des organes humains.

OBS

On doit plutôt utiliser le terme «régénération».

Spanish

Delete saved record 8

Record 9 1987-01-24

English

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
CONT

Also under consideration are variations on the LACE (liquid air cycle engine) principle, in which oxygen is liquified from the atmosphere and either burned immediately, or stored to provide rocket-cycle power outside the atmosphere.

French

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance

Spanish

Delete saved record 9

Record 10 1988-03-29

English

Subject field(s)
  • System Names
  • Astronomy
  • Remote Sensing
OBS

Netherlands/Indonesia; proposed remote sensing satellite in near equatorial orbit to optimize coverage of equatorial region.

French

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Astronomie
  • Télédétection
OBS

Pays-Bas/Indonésie; projet de satellite de télédétection à orbite quasi-équatoriale devant permettre de desservir au maximum les zones équatoriales.

Spanish

Delete saved record 10

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: